
Автор оригинала
nauticalwarrior
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/28394571
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Ангст
Дарк
Кровь / Травмы
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Второстепенные оригинальные персонажи
Пытки
Временные петли
Нездоровые отношения
Ненадежный рассказчик
Селфхарм
Характерная для канона жестокость
Панические атаки
Хронофантастика
AU: Альтернативные способности
Вигиланты
У Изуку Мидории есть причуда
Описание
Падая, он позволяет себе подумать об этом. Он позволяет себе подумать, что если он очнётся, если всё вернётся на круги своя, это будет означать, что у него действительно есть причуда. Это будет означать, что он действительно может прыгнуть с крыши и надеяться на лучшее в следующей жизни. Это будет означать, что всё это время он был бесполезен и ничего не стоил, потому что ещё не умер.
Он падает на землю.
И тут он открывает глаза.
Глава 85: цена, которую стоит заплатить.
07 декабря 2024, 06:01
в следующий раз повезет больше
морской воин
Глава 85: цена, которую стоит заплатить
Краткие сведения:
в последний раз: Изуку встречается с Манами, получает от неё информацию о миссии и возвращается в UA
Примечания:
привет, геймеры, сегодня понедельник, и жизнь — это боль, но, по крайней мере, у меня есть блэк-очки, чтобы выжить
(Дополнительные примечания приведены в конце главы.)
Текст главы
Изуку тонет. Его тело одновременно тяжёлое и лёгкое, как будто он плывёт в тёмной жидкости, но это не неприятно, не жжёт его лёгкие и не болит голова. По его телу разливается тепло, которое начинается в рёбрах, распространяется по груди и охватывает конечности. Изуку чувствует себя в безопасности. Он чувствует себя в безопасности, ему тепло, он хочет спать и испытывает эйфорию, ему хорошо так, как никогда раньше.
Кроме того, осознаёт Деку, у меня есть. Деку моргает, и тьма, в которую он смотрит, когда открывает глаза, кажется непоколебимой и гнетущей. Деку пытается вдохнуть, пытается сделать глоток воздуха, но обнаруживает, что не может ни ускорить, ни замедлить дыхание. Деку ничего не может сделать с этим беспомощным ощущением спокойствия, отдыха и безопасности. Это похоже на клетку, которая сжимает кожу, тело и разум Деку. Изуку борется, выбрасывая ноги в пустоту, извиваясь всем телом, и...
— и он падает с кровати, с глухим стуком приземляясь на пол. Изуку задыхается, отталкиваясь от коврика, волокна которого прилипают к слою холодного пота, покрывающему его кожу. Изуку зажмуривается, переворачивается на бок и сворачивается калачиком. Несмотря на то, что Рай в его снах не был настоящим, не был напрямую связан с причудой Фьюри, в его костях всё ещё живёт та же дрожь, то же ощущение потери, когда он больше не испытывает того сияющего, мягкого удовольствия. Изуку хватает ртом воздух, он прижимает руки к лицу, сосредотачиваясь на ощущении своей кожи на лице, а не на том, как он жаждет Рая, словно наркотика.
Я в порядке , говорит себе Изуку, заставляя себя дышать медленно, ровно, сквозь пальцы там, где они касаются его рта. Его дыхание кажется горячим и влажным, отчего небольшое пространство у его лица кажется неприятно влажным. Изуку лежит так несколько мгновений, вдыхая, несмотря на боль в костях, прежде чем медленно, неуверенно отнимает руки от лица.
Комната Изуку наполнена бледным светом, проникающим из-под занавесок. Этот мягкий лунный свет напоминает ему о том, как он был Эйсом, исследовал город или гулял по лесу ночью. Изуку сосредотачивается на тенях, танцующих на ковре, а не на образах, которые продолжают мелькать в его сознании: золотистые глаза и чернильная чернота повязки на глазах. Для него это не имеет смысла: если ему снились Небеса, то почему теперь его преследуют морг и гневный взгляд Фьюри?
Изуку считает свои вдохи. Он считает вдохи, ждёт, пока закончится выдох, и повторяет это до тех пор, пока у него не перестаёт кружиться голова, пока холодный пот на его коже не высыхает, превращаясь в тонкий слой солёной грязи. Изуку отталкивается от ковра, волокна которого мягко пружинят под его дрожащими руками, и забирается обратно в постель. Он берёт телефон со столика у кровати, разблокирует его и щурится от яркого света
Изуку не знает, почему он находит контакт Тодороки. Может быть, по той же причине, по которой он писал Тодороки в прошлом, когда чуть не умер от паров, выделявшихся при смешивании химикатов. Может быть, потому что он не ожидает, что Тодороки не спит, что он не думает, что Тодороки прибежит проверить его. Изуку не совсем понимает почему, но всё равно печатает сообщение, поглядывая на часы в углу, которые показывают два часа ночи.
Тебе снятся кошмары? — пишет Изуку Тодороки. Он долго смотрит на экран. Это глупый вопрос, на который он, вероятно, ответил бы ложью, если бы кто-то его спросил. Он не ждёт ответа, даже когда смотрит на телефон, но и не удивляется, когда сообщение меняется с отправленного на прочитанное .
Я знаю, — отвечает Тодороки. Ты в порядке? Изуку сглатывает. Он печатает ответ, его руки уже не дрожат, а просто... немеют. В комнате холодно, даже под одеялом, и он думает, стоит ли попросить Айзаву включить обогреватель завтра вечером.
Сейчас я в порядке, — отвечает Деку, быстро стуча пальцами по клавишам. Как ты спишь? Деку не думает о своих сообщениях, прежде чем отправить их. Я вообще не могу уснуть. Деку делает паузу. Он не должен был отправлять это — это слишком. Деку проводит рукой по лицу, ожидая ответа Тодороки. Утром он может сослаться на усталость после бессонной ночи.
Это требует времени , — вот что посылает Тодороки. Я лучше сплю, когда вечером сильнее устаю. Я стараюсь израсходовать всю свою энергию в течение дня . Изуку замечает, что Тодороки не говорит, что это помогает избавиться от кошмаров, а просто говорит, что он лучше спит. Изуку думает об этом, сглатывает и на мгновение закрывает глаза. Он лучше отдыхает, когда выходит в образе Эйса, когда проводит больше времени за беготнёй, чем за попытками уснуть, но это не долгосрочное решение. Изуку едва ли спит по три-четыре часа в те ночи, когда он выходит в образе Эйса, — этого недостаточно.
Спасибо , — всё равно отправляет Изю. Я попробую. Он делает паузу, затем отправляет ещё одно сообщение. Ты поэтому не спишь?
Да, отвечает Тодороки. Тебе стоит попытаться снова уснуть. Я тоже скоро лягу. Изуку кивает, прежде чем вспоминает, что Тодороки не может этого видеть по телефону.
Хорошо, Отвечает Изуку. Приятных снов .
Ты тоже, Мидория, — приходит ответ. Изуку кладёт телефон обратно на тумбочку, заворачивается в одеяло и поворачивается лицом к стене.
--
Когда Изуку подходит к комнате для совещаний и его рука зависает над дверной ручкой, он слышит приглушённые голоса, доносящиеся из комнаты. Он узнаёт грубоватый голос Айзавы, но остальные голоса сливаются в один. Изуку сглатывает, поворачивает ручку и открывает дверь. Интересно, не я ли здесь последний , — думает он, входя в комнату.
Это один из больших конференц-залов с большим овальным столом, окружённым несколькими офисными креслами. Ковёр бледно-зелёного цвета, а стены — чистого бежевого оттенка. Это создаёт иллюзию дружественной обстановки, а не места, где они собираются, чтобы обсудить Синсо и Геккейдзю, которые хотят похитить его.
Неподалёку от двери на стуле сидит Айзава, повернувшись на своём месте, чтобы посмотреть на Деку, когда тот входит в комнату. Незу сидит через несколько мест от Айзавы, перед ним стоит бутылка воды, а слева от него — полицейский, которого Деку не узнаёт. Полицейский — невзрачная молодая женщина с каштановыми волосами до плеч, убранными с лица, и она едва привлекает внимание Деку по сравнению с мужчиной, сидящим слева от неё.
Мужчина одет в тёмный костюм — такую опрятную, сшитую на заказ одежду Геккейдзю носил бы большую часть времени. У него американская или европейская внешность, а не японская, и он выглядит суровым и жёстким. Его чёрные волосы зачёсаны назад, а тёмно-болотные глаза пристально смотрят на Изуку с хмурым выражением лица. У него на лице морщины от смеха и «гусиные лапки», тонкие морщинки, из-за которых он выглядит намного старше Айзавы или полицейского, и что-то в выражении его лица или в языке его тела делает его недружелюбным. Перед ним на столе лежит чёрный портфель на трёх кольцах, закрытый, но явно набитый бумагами. Изуку сглатывает, глядя на другую сторону стола, слева от него.
Харута сидит на стуле, чувствуя себя крайне неуютно. Он ёрзает, теребит кончики своих длинных серебристых волос и смотрит на Изуку, ненадолго встречаясь с ним взглядом, прежде чем снова опустить глаза и уставиться в стол. Рядом с ним Рен откинулась на спинку стула, её длинные заплетённые в косы волосы перекинуты через плечо и лежат на коленях. Она сложила руки на груди и смотрит на Изуку с дружелюбной улыбкой. На ней чёрная майка, которая позволяет Изуку видеть её руки, покрытые шрамами, ожогами от сигарет и порезами — ранами, которые, должно быть, зажили и покрылись рубцами, пока она была в плену. Судя по отсутствию костылей в комнате и линиям её рук, она, похоже, начала набирать мышечную массу.
— Эй, Эйс, — говорит Рен, указывая головой на место рядом с собой. — Не хочешь сесть со мной и Харутой? Изуку моргает, затем кивает. Он проходит через комнату, болезненно ощущая на себе взгляды всех взрослых, и быстро, тихо ступая по ковру, садится рядом с Рен. Она ободряюще смотрит на него, затем переводит взгляд на Айзаву, который кивает.
— Мы ждём ещё несколько человек, — говорит Айзава, переводя взгляд на Изуку. — Найт, Хокс, Мирко и Цукаучи уже в пути, — говорит он, и Изуку моргает.
— М-Мирко приедет? — спрашивает Деку, и его голос звучит как писк. Хоукс тоже удивляет его, но Мирко была его наставницей во время стажировки, кормила его пиццей у себя в квартире и присматривала за ним в Хосу. Деку почему-то думал, что она не знает о том, что он Эйс, что он работает с Геккейджу. Айзава кивает.
— Она входит в состав команды, которую собирает Комиссия, — говорит Айзава, переводя взгляд в сторону, на проницательного мужчину в костюме. Мужчина прищуривается.
— Комиссия? — спрашивает Изуку, чувствуя себя маленьким, когда полицейский и мужчина, который, должно быть, из Комиссии, смотрят на него одновременно. Полицейский выглядит довольно дружелюбно и слегка улыбается Изуку, но мужчина смотрит на него с чем-то похожим на презрение.
«С этого момента Комиссией будет руководить эта операция, — говорит мужчина с сильным американским акцентом. — UA больше не будет позволено делать всё, что им заблагорассудится, с группой опасных преступников». Говоря это, он пристально смотрит на Деку, как будто Деку — это тот, кто делает всё, что ему заблагорассудится с Геккейджу. Деку сглатывает, боясь отвести взгляд от мужчины, но не желая больше смотреть ему в глаза.
К счастью, дверь в комнату снова открывается, и Изуку поворачивается, чтобы посмотреть, кто это. Изуку сглатывает, наблюдая, как Мирко входит в комнату, поднимает руку и широко улыбается Изуку, приветствуя его. На ней свитер с высоким воротом и джинсы, а на руках — мягкие серые перчатки. Она заходит в комнату и направляется к Изуку, открывая стоящего позади неё мужчину.
Изуку, конечно же, узнаёт героя номер два. Ястреб ниже ростом, чем он себе представлял, с ленивой ухмылкой на лице и золотисто-светлыми волосами, которые выглядят так, будто их специально растрепали. Его крылья тёмно-бордового цвета и меньше, чем у Сасаки, насколько видит Изуку. Изуку знает, что причуда Хоука отчасти объясняет, почему он может летать, но теперь, когда он видит крыло героя вблизи, он задаётся вопросом, насколько телекинез перьев необходим для полёта, или же у Хоука полые кости и более лёгкое тело, что помогает ему летать.
— Найтгай должен быть здесь через несколько минут, — говорит Мирко, плюхаясь в кресло рядом с Деку и стягивая перчатки, которые одну за другой бросает на стол для совещаний. — Кажется, Цукатти тоже с ним, — добавляет она. Её взгляд устремляется на Деку. — Давно не виделись, малыш, — говорит она, криво улыбаясь Деку. Деку сглатывает и отвечает ей слабой дрожащей улыбкой.
— Д-да, — говорит он, и у него пересыхает во рту. — Э-э, рад тебя видеть, — говорит он. Мирко кивает и поворачивает голову, чтобы посмотреть, как Хоукс садится рядом с ней на край своего стула. Ему, должно быть, неудобно сидеть так, прислонив крылья к спинке стула, но Изуку предполагает, что Хоукс, должно быть, привык к этому.
— Это твой стажер? — спрашивает Хоукс, слегка наклонив голову набок и глядя на Изуку золотистыми глазами. — Он такой маленький! — говорит Хоукс с глуповатой улыбкой на лице. Изуку чувствует, как его щеки слегка краснеют, когда Мирко толкает Хоукса локтем в бок.
— Эй, он довольно крутой, знаешь ли! — смеётся Мирко. — А ещё он, по-видимому, очень хорошо умеет хранить секреты, — говорит она, задерживая взгляд на Изуку, возможно, слишком надолго. — Я и не подозревала, что ты супергерой, чувак. До сих пор не совсем понятно, как ты провернул всю эту штуку с «ложью во спасение», — говорит она, пожимая плечами, — но это довольно впечатляюще, как бы ты это ни сделал! — говорит она, широко улыбаясь ему. Изуку чувствует, как его лицо становится всё более и более красным, когда он опускает взгляд на свои колени и открывает рот, чтобы ответить. Однако он не успевает произнести ни слова, как слышит, как кто-то откашливается, и поднимает взгляд, чтобы увидеть, как американец хмуро смотрит на них.
«Мидория — не линчеватель , — говорит мужчина, складывая руки перед собой и наклоняясь вперёд. — Он бывший злодей , которого используют в качестве информатора, — говорит он отрывисто и тихо. Изуку сглатывает, чувствуя, как у него холодеет в животе, а сердце бешено колотится в груди.
— З-злодей? — шепчет Изуку, и его слова звучат тише, чем он хотел. Он бросает взгляд на Айзаву, у которого нахмурены брови, а губы подрагивают от едва сдерживаемого гнева.
— Он не злодей, — резко бросает Айзава, поворачиваясь к мужчине. — Если бы вы внимательно читали досье Мидории, Ривера, то знали бы, что он лицензированный герой, а значит, не злодей. — Айзава говорит устало и сердито, как будто не в первый раз говорит это мужчине — Ривере, предполагает Изуку.
Ривера выдыхает через нос, глядя в потолок. «Я прекрасно знаю, что у него есть временная лицензия, Ластик, но Мидория точно не имел её, когда начал свою ночную деятельность или даже когда решил стать членом группы Фосгена». Ривера смотрит на Изуку, прищурив зелёные глаза. — Я больше десяти лет гонялся за Фосгеном, чтобы какой-то старшеклассник испортил всё своим эгоизмом, — огрызается Ривера. Изуку сглатывает, желая отодвинуться на стуле, но не желая выглядеть грубияном. Вместо этого он опускает взгляд на стол и заставляет себя медленно вдыхать и выдыхать.
— Ты грёбаный идиот, — весело говорит Рен, стоящая рядом с Изуку. Изуку напрягается, слыша, как кто-то резко втягивает воздух. — Я серьёзно. Если ты так долго пытался её заполучить и не смог, то я не думаю, что Мидория виноват в том, что ты неудачник, да? Изуку поднимает взгляд и видит, как Рен пожимает плечами, её улыбка мрачная и презрительная, когда она смотрит на Риверу. Изуку слышит разочарованное шипение Риверы, но ничего не говорит. Девушка рядом с ним протягивает руку и похлопывает его по плечу.
— Ну-ну, босс, — говорит она, качая головой. — Мы должны стараться ладить со всеми! В конце концов, у Мидории, Кодзимы и Ямаути есть самая свежая инсайдерская информация о Гекко, — говорит она, размахивая кулаком перед собой. Ривера переводит на неё взгляд, на его лице читается раздражение.
— Коидзуми, — говорит он с предупреждением в голосе, — я же просил тебя не называть их так. Гэккэйдзю — очень серьёзная проблема, и они представляют серьёзную угрозу для… — начинает Ривера, хмурясь, но замолкает, когда Коидзуми начинает смеяться, прикрывая рот рукой, словно пытаясь сдержать хихиканье. Она встречается взглядом с Изуку, наклоняется вперёд, опираясь на стол, и подносит руку ко рту, словно шепчет.
— Не волнуйся, — говорит Коидзуми, улыбаясь. — Мы здесь, чтобы уничтожить Геккейджу, вот и всё. Мы не собираемся тебя арестовывать, даже если ты нарушил закон, — говорит она, переводя взгляд карих глаз на Риверу, который хмурится ещё сильнее, словно собирается возразить. Изуку неловко сглатывает, ему не нравится, как Ривера на него смотрит, но прежде чем кто-либо успевает что-то сказать, открывается дверь.
На этот раз Цукатти высовывает голову в приоткрытую дверь, оглядывается по сторонам, улыбается и заходит внутрь, шире распахивая дверь. За ним входит Найтхай, одетый в свой обычный серый костюм, со шрамом, идущим от левой стороны лица по щеке и вниз по подбородку. Изуку не может не смотреть на розовую, только что зажившую кожу. Найтхай, кажется, замечает это и переводит взгляд на Изуку. Найтгай просто кивает Изуку, а затем следует за Цукатэ, и они вдвоём идут к дальнему от двери краю стола и садятся рядом друг с другом.
— Похоже, все в сборе! — говорит Незу, хлопая в ладоши. — Тогда мы можем начинать, — говорит он, обводя взглядом стол и глядя на каждого по очереди. Изуку не может избавиться от ощущения, что вся эта встреча его немного нервирует. Ему кажется, что он должен ожидать, что всё пойдёт не так, что он должен готовиться к плохим новостям.
— Для начала нужно представиться, — говорит Ривера, поправляя пиджак. — Меня зовут Джонатан Ривера, и я расследовал дело Фосгэн в Америке до того, как она исчезла девять лет назад. Это, — говорит он, указывая на Коидзуми, — Юа Коидзуми. Она моя ученица и детектив из полиции Токио. Коидзуми, сидящая рядом с ним, выпрямляется и отдаёт честь с широкой улыбкой на лице.
— Рада со всеми вами познакомиться! — говорит Коидзуми, оглядывая комнату. Она опускает руку и откидывается на спинку стула, сложив руки на груди поверх полицейской формы.
— Мы работаем на Комиссию, — говорит Ривера, и его голос звучит серьёзно и мрачно по сравнению с весёлым тоном Коидзуми. — С тех пор как Геккейдзю сформировались и стали представлять интерес, они постоянно находятся под наблюдением героев и сотрудников Комиссии, — вздыхает он. «Однако только недавно мы узнали, что этой группой руководит Фосген, или Майко Сасаки, разыскиваемый преступник в Соединённых Штатах, Канаде, Мексике, Великобритании и Германии, — говорит Ривера, протягивая руку и постукивая по папке, лежащей перед ним. — Таким образом, отдел международных отношений Комиссии возьмёт на себя это дело и будет контролировать решения по нему». Коидзуми, сидящая рядом с ним, поднимает руку.
«Ривера занимается всеми злодеями в этом отделении!» — добавляет Коидзуми, улыбаясь и опуская руку. — Так что вы можете быть спокойны, зная, что мы их поймаем, — говорит она, серьёзно кивая. Айзава вздыхает, сидя рядом с Незу.
— Всё это хорошо и замечательно, — говорит Айзава, прищуриваясь. — Но у меня сложилось впечатление, что мы здесь для того, чтобы решить, как помешать Геккейджу похитить ещё одного из моих учеников, — говорит он низким и сухим голосом. Изуку сглатывает, отводя взгляд, чтобы посмотреть, как отреагирует Ривера, но следующий говорит Найтэй, не сводя с Изуку своих золотых глаз.
“Я также хотел бы обсудить отзыв наших нынешних агентов с их должностей”, - говорит Найтхай, его глаза сузились. “ Учитывая, что они оба дети и не раз подвергались пыткам со стороны злодеев. Найтай поправляет очки, и Изуку сглатывает, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Харуту, увидеть его реакцию. В свете фар Харута похож на оленя, его голубые глаза огромны, а зубы впиваются в нижнюю губу. Однако его взгляд прикован к Незу, а не к Найтхаю.
— Напротив, — говорит Незу, переводя взгляд на Деку и широко улыбаясь. — Я считаю, что для них двоих будет более опасно, если их полностью исключат из Геккейджу. Незу переводит взгляд на Харуту. — Разве не так, Харута? Деку оборачивается и видит, как Харута обхватывает себя руками, словно обнимая. Он смотрит на стол и качает головой.
“Я не... они держат меня подальше от... подальше от Сасаки, так что я ... я не знал, что... что она...” Харута обрывает себя, крепко зажмурив глаза. Он делает медленный, прерывистый вдох, прежде чем снова поднимает взгляд, его темно-синие глаза устремлены на Риверу. “Пожалуйста, ты должен ... ты должен поверить мне. Я не знал , ” умоляет он, глядя на Риверу. Изуку смотрит на Риверу и видит, как тот хмурится, словно от гнева или раздражения.
— Я бы предпочёл, чтобы ты не использовал свою причуду на мне без разрешения, — резко говорит он, и Изуку видит, как Харута вздрагивает. Изуку сглатывает и наклоняется вперёд.
«Он не может… он не может его выключить, — говорит Изуку громким и твёрдым голосом. — Он не может не использовать его». Изуку видит, как Ривера смотрит на него прищуренными и мрачными глазами. Изуку заставляет себя не отводить взгляд, не отступать. Харута и так уже через многое прошёл. Ему не нужно, чтобы этот придурок издевался над ним .
“ Прискорбно, ” говорит Ривера, не сводя глаз с Изуку. “Несмотря ни на что, ” говорит он, откашливаясь и оглядываясь на стол в целом, “ важно, чтобы все присутствующие были осведомлены о природе Фосгена и ее преступных действиях”. Он открывает папку, некоторое время перебирает бумаги, прежде чем взять одну из них в руки.
Это ламинированная распечатка фотографии, пластиковое покрытие которой блестит в свете ламп. На фотографии изображён перекрёсток в городе, который Изуку не узнаёт, заполненный разбитыми машинами и ярким пламенем, тёмный дым от которого поднимается в ярко-голубое небо. На земле лежит тонкий слой снега, а одно здание выглядит полностью разрушенным — чёрная оболочка трёх- или четырёхэтажного дома. Вокруг стоят машины экстренных служб, в которых полно людей.
— Детройт, Мичиган, одиннадцать лет назад, — говорит Ривера низким и мрачным голосом. — Ровно год назад исчезла Майко Сасаки, а её сестра Хотару Сасаки погибла. — Ривера опускает фотографию на стол. Изуку видит, как Мирко протягивает руку и берёт её, пока Ривера продолжает говорить. «Примерно в три часа дня тринадцатого декабря все люди в радиусе примерно тридцати метров внезапно почувствовали сильную усталость, головную боль, спутанность сознания, тошноту, жар и запах свежего сена», — Ривера на мгновение закрыл глаза. «Случилось более тридцати автомобильных аварий. В одном здании проводили плановое техническое обслуживание газопровода. Рабочий, проводивший обслуживание, выбежал из здания, чтобы охладиться на снегу». Ривера открывает глаза и вздыхает. «Примерно через двадцать минут здание взорвалось».
— Чёрт возьми, — выдыхает Хоукс, когда Мирко передаёт ему фотографию. Изуку тяжело сглатывает, не отрывая взгляда от Риверы.
“Было тридцать два ранения и шесть смертей”, - говорит Ривера, обводя взглядом людей за столом. “Считалось, что это был странный несчастный случай, вызванный непреднамеренным использованием quirk. В то время в Америке от детей не требовалось регистрировать свои причуды, пока им не исполнится тринадцать, и, таким образом, немедленного способа опровергнуть эту теорию не было ”. Ривера вздыхает, лезет в свою папку и достает еще одну фотографию.
— Так и было, — говорит он, поднимая фотографию, — пока это не случилось снова. — Ривера делает паузу, давая Изуку время рассмотреть сцену. На фотографии — большой автобус, восемнадцатиколёсный грузовик и несколько машин, все сильно повреждены. На улице ночь, небо усыпано мерцающими звёздами, а по асфальту и пыли на земле скользят красные и синие огни аварийных машин. На фотографии не видно ни зданий, ни деревьев, только авария, дорога и суровый, сухой пейзаж, земля, усеянная колючими растениями, окрашенными в тёмные тона. Коидзуми откашливается, её лицо мрачнеет, когда она говорит:
«В январе, буквально в следующем месяце, произошёл ещё один инцидент. На этот раз это случилось рано утром на шоссе в Нью-Мексико. Водители и пассажиры грузовика, туристического автобуса и трёх легковых автомобилей испытали то же самое, что и люди в Детройте». Коидзуми вздыхает, глядя в пол. «Однако на этот раз они находились в часе езды от помощи. Погибло шестнадцать человек, — говорит Коидзуми, когда Ривера протягивает Айзе бумагу, поднимает взгляд и встречается с ним глазами. Изуку сглатывает.
«Фосген всегда действовал по принципу массовых жертв, — говорит Ривера, закрывая папку. — Таких инцидентов было много, но все они были спланированы так, чтобы жертв было как можно больше, и они становились всё более и более эффективными, пока девять лет назад Фосген не был идентифицирован как Майко Сасаки, — говорит Ривера. — Ей успешно удавалось скрываться от полиции даже после того, как были раскрыты её имя и прошлое, и вскоре после этого она полностью исчезла. До самого недавнего времени считалось, что она скончалась где-то в отдалении”.
Ривера серьёзно смотрит на Изуку и Харуту. «Майко Сасаки — не обычная злодейка. Она терпелива и хорошо умеет прятаться. Она не должна догадаться, что мы приближаемся к ней». Он вздыхает, на мгновение закрывая глаза и слегка хмурясь. — Я понимаю, что вам двоим... трудно работать под прикрытием с этой группой, но в данный момент у вас нет возможности выйти из организации, — говорит он, открывая глаза и стиснув зубы. — Геккейджу уже убили десятки людей в Японии, многие из них — ещё до того, как мы признали их отдельной группой. Число жертв, связанных с именем Сасаки, будет только расти, если она снова сбежит. Его взгляд, кажется, прожигает Изуку. “Ты понимаешь?”
— Я… — начинает Изуку, но Рен перебивает его.
“Они же дети ”, - говорит Рен громким и сердитым голосом. “Они дети, а ты отправляешь их к группе садистов с причудами, которые позволяют им причинять боль, которую ты даже близко не знаешь”. Изуку оглядывается на нее и видит, что она дрожит от злости. “Геккейджу отличаются от того, что вы описываете”, - добавляет она, ее губы сжимаются в тонкую линию. “Они не убивают массово, и их операции в Японии, похоже, сосредоточены на приобретении определенных причуд. Откуда вы вообще знаете, что Сасаки собирается сделать то, что она сделала в Америке?” - Спрашивает Рен, жестикулируя во время разговора. “Вы рискуете жизнями и благополучием буквально детей из-за догадки ”.
Изуку наблюдает за Реном, который смотрит на Риверу с бесстрастным, почти пустым выражением лица. Единственное, что выдаёт его гнев, — это подрагивание глаза и опущенные уголки губ. Кажется, он выжидает какое-то время, собирается с мыслями, затем вздыхает, на мгновение закрывает глаза и снова их открывает.
— Лучшего варианта нет, — говорит Ривера, встречаясь взглядом с Реном. — Благодаря Муллигану Мидории и Дикой эмпатии Кодзимы они оба хорошо осведомлены о том, что им грозит смертельная опасность. Более того, — говорит он, откидывая назад свои тёмные волосы, — они оба уже в безопасности внутри организации. Если бы они, скажем, привели в Геккейю ещё одного агента, что ж, — Ривера переводит взгляд на Незу. «Не было бы никаких вопросов о том, на чьей они стороне, по крайней мере, для Гэккейдзю».
Изуку моргает, сглатывая. Они хотят, чтобы мы привели Шинсо? Изуку кажется, что его вот-вот стошнит, что в желудке у него желчь, а в горле комок. Он снова сглатывает, пытаясь остановить волну отчаяния, которая накатывает на него, чувство, что я не могу продолжать это делать и я не могу поступить так с Шинсо и я только что вытащила Рена и Мауса и я не могу провести еще одну подобную спасательную операцию . Изуку обхватывает руками друг друга под столом, выворачивая и натягивая кожу.
«Нет, — говорит Айзава низким и твёрдым голосом. — Я не согласен с тем, чтобы Мидория и Харута оставались в организации, и я не согласен с тем, чтобы приводить сюда Шинсо. Ни один из них не проходил официальную подготовку по проникновению, ни один из них не сделал этого по собственной воле, без принуждения, и все они — дети , — говорит Айзава, стиснув зубы. — Я этого не допущу. Мне всё равно, злодейка она или...
— Тогда вы выходите из дела, — просто говорит Ривера, переводя взгляд на Айзаву, который отшатывается, как от удара. — С этого момента вы будете только их учителем, а не героем, расследующим Геккейджу. — Ривера вздыхает, глядя в потолок. Айзава встаёт, его руки дрожат, а ладони упираются в стол. Его челюсть крепко сжата, а лицо краснеет, но Ривера, кажется, не беспокоится, даже когда его тёмно-зелёные глаза устремляются на Айзаву.
— Каждый раз, когда кто-то из них, — говорит Айзава, указывая одной рукой на Изуку и Харуту, а другую сжимая в кулак, так что его волосы начинают подниматься, а глаза светятся красным, — получает травму, это твоя вина. — Айзава опускает руку, которой указывал на Изуку, и ударяет кулаком по столу. — Если кто-то из них умрёт, это будешь ты. Тебя это устраивает? — спрашивает Айзава. Его голос опасно низкий, волосы развеваются на ветру, словно он плывёт под водой. Ривера вздыхает.
— Я уже говорил, что мне не нравится, когда люди используют свои причуды против меня без моего разрешения, — говорит он раздражённым голосом. Айзава наклоняется вперёд, его волосы падают на плечи, когда он отключает свою причуду.
— Ты готов взять на себя ответственность за то, что их будут пытать? — спрашивает Айзава, не сводя глаз с лица Риверы. — За то, что их убьют ещё до окончания школы?
Ривера фыркает и качает головой. — Ты не понимаешь, — говорит Ривера, прищурившись глядя на Айзаву. — Фосфин несёт ответственность за всё, что с ними происходит, а не я, — говорит он, затем смотрит в сторону и встречается взглядом с Изуку. — И поправьте меня, если я ошибаюсь в подсчётах, — говорит он, постукивая пальцами по папке, — но я думаю, что трое — это меньше, чем десятки, которых Фосфин наверняка убьёт, если её не остановить.
Изуку сглатывает, чувствуя, как в животе поселяется холодный страх. Такой страх он испытывал только в башне Геккейджу, где его окружали враги, и здесь, в кампусе Юэй, он чувствует себя не в своей тарелке, будучи таким сильным и заметным, но он не может избавиться от этого чувства, не сейчас. Изуку без сомнений знает, что он, Харута и Шинсо — всего лишь инструменты для Риверы. Для него их жизни — просто цена, которую стоит заплатить.
Примечания:
Предупреждение о содержании: тошнота, отсылки к типичному для БЛНТ насилию/пыткам
диссонанс! каррд!
эй, тебе понравились мои новые персонажи, такие милые и добрые, да? отличные новости для Изуку