
Автор оригинала
nauticalwarrior
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/28394571
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Ангст
Дарк
Кровь / Травмы
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Второстепенные оригинальные персонажи
Пытки
Временные петли
Нездоровые отношения
Ненадежный рассказчик
Селфхарм
Характерная для канона жестокость
Панические атаки
Хронофантастика
AU: Альтернативные способности
Вигиланты
У Изуку Мидории есть причуда
Описание
Падая, он позволяет себе подумать об этом. Он позволяет себе подумать, что если он очнётся, если всё вернётся на круги своя, это будет означать, что у него действительно есть причуда. Это будет означать, что он действительно может прыгнуть с крыши и надеяться на лучшее в следующей жизни. Это будет означать, что всё это время он был бесполезен и ничего не стоил, потому что ещё не умер.
Он падает на землю.
И тут он открывает глаза.
Глава 73: спасение, часть 3.
29 ноября 2024, 08:13
в следующий раз повезет больше
nauticalwarrior
Глава 73: спасение, часть 3
Краткие сведения:
в последний раз: Изуку успешно отключает питание базы Гэккейдзю, но пока он пытается спасти Мышь и Ангела, его дважды убивают, после чего он теряет сознание
Примечания:
вы все готовы сразиться? готовы стать чемпионом?
(Дополнительные примечания см. в конце главы.)
Текст главы
Изуку просыпается оттого, что кто-то тычет его ногой в бок, ощупывая рану в животе. Пробуждение не такое медленное и нежное, как по утрам в комнатах общежития; Изуку просыпается с приливом боли и адреналина, когда чувствует, как ботинок впивается в дыру в животе, яркую и острую от боли. Изуку задыхается, пытаясь отстраниться, но его руки дрожат, и когда он открывает глаза, его затуманенное зрение обнаруживает грязный пол, измазанный его кровью и блестящий на свету.
Свет включён. Изуку сглатывает, поворачиваясь, когда слышит, как кто-то смеётся над ним, и даже несмотря на то, что его глаза не могут сфокусироваться, он всё равно видит Сасаки, стоящую над ним. Её крылья раскинуты в стороны на несколько футов, дрожа при каждом смехе, которым она хихикает. Её неоново-зелёные, болезненно яркие глаза устремлены на Изуку. Изуку осознаёт это, моргая, чтобы сфокусировать взгляд, как раз в тот момент, когда Сасаки поднимает руку, направляя пистолет ему в лицо.
— Ты такой глупый, — говорит она, и её ухмылка превращает глаза в полумесяцы. — Я имею в виду, правда. Ты даже не смог предать меня по-хорошему! Сасаки вздыхает, снова наступая на рану Изуку, и он хнычет. Он не может пошевелиться, не может отстраниться, даже говорить не может. Его тело кажется слишком тяжёлым, слишком грузным, холодным и негнущимся. Он без сомнений знает, что в любом случае умрёт. Он надеется, по крайней мере, что Сасаки справится быстро.
— Мне не нужны сломанные игрушки, — говорит Сасаки, и её голос становится низким и мрачным, а затем в ушах Изуку раздаётся звук выстрела. Снова всё темнеет, но на этот раз он готов поклясться, что чувствует, как его хватают чьи-то руки и тянут назад сквозь время и пространство.
--
Изуку моргает, задыхаясь в тёмном пространстве маленького коридора. Он чувствует, что его руки дрожат, хотя и не видит их в темноте, и пытается унять дрожь, похлопывая себя по животу в поисках боли от свежей раны или влажного тепла крови. Ничего. Изуку вздыхает, его дыхание прерывается, и он даёт себе время просто подышать в маленьком коридоре.
Однако Изуку знает, что не может ждать слишком долго. Он лезет в карман и достаёт телефон, включая его, как делал это много раз прежде. Он старается не думать о том, что его ждёт, когда открывает дверь на лестницу и начинает спускаться в темноту. Что-то в этих лестницах, в том, как темнота сгущается всего в нескольких шагах под ним, и кажется, что он спускается в тёмную жидкость, вызывает у него ужас. Я не могу в итоге начать бояться и лифтов, и лестниц , — думает он про себя, сдерживая истерический смех, который грозит вырваться из его горла.
На этот раз Изуку проходит мимо первого подвального этажа. Он уже дважды пытался это сделать и не думает, что сможет победить Кукольную Лицу там, не показав ей своего лица, а Изуку не думает, что готов убить её, по крайней мере, пока. Он чувствует, как усталость давит на глаза, но голова не болит — вероятно, у него есть ещё несколько перезарядок, прежде чем ему станет по-настоящему плохо. Изуку сглатывает, спускаясь по последней ступеньке на нижний этаж.
На этот раз, открывая дверь в подвал, Изуку знает, что увидит. Он слышит мольбы Рен, слышит, как она разговаривает с Миурой. Не теряя времени, он спешит по коридору, не останавливаясь. Он понимает, что Рен услышала его шаги, потому что её отчаянный шёпот затихает.
— Кто там? — вместо этого спрашивает она твёрдым и сильным голосом. Изуку сглатывает, наклоняя телефон так, чтобы свет падал на его лицо, а не на то, что находится перед ним, и останавливается перед Миурой и Реном.
— Я Эйс, — говорит Изуку, хотя и знает, что Рен узнает его, как только увидит его лицо. — Я здесь, чтобы… чтобы вытащить вас с Маусом. Он поворачивает к ней телефон, чтобы лучше её видеть, и видит ту же худую, слабую женщину, что и раньше, грязную и дрожащую, стоящую на коленях рядом с Миурой.
— Ладно, — тихо говорит она. — Ладно. Ты Эйс, ты тот самый… тот самый, о ком Сумирэ говорила, что он придёт. Она опускает взгляд и смотрит на Миуру с чем-то похожим на нежность. — Конечно, ты посылаешь мне на помощь тощего мальчишку, — говорит она со смехом в голосе. Изуку сглатывает.
— Я помогу тебе подняться, — говорит он, наклоняясь, чтобы подобрать ключи, а затем протягивает руку Рен. — Я хочу, чтобы ты и Маус вышли из своих комнат, но… но Куколка скоро спустится сюда, — говорит он, когда Рен берёт его за руку и подтягивается. На этот раз Изуку поддерживает её, обнимая за плечи и принимая часть её веса. Рен морщится.
— Прости, фу, как неловко, — бормочет она, кажется, сама себе. Она смотрит на Изуку и говорит громче. — Она знает, что ты нас выручаешь? Изуку качает головой, прикусывая нижнюю губу.
— Нет, я думаю, она просто… просто проверяет подвал, раз уж электричество отключилось, — говорит он. Рен кивает рядом с ним.
— Ты должен суметь одолеть её, воспользовавшись эффектом неожиданности, — говорит Рен, слегка прищурившись. — Я имею в виду, у тебя есть ножи и всё такое. Если ты застанешь её врасплох, у неё не будет шанса дать отпор. — Изуку сглатывает.
— Я-я не думаю, что это будет так просто, — говорит он, и его горло внезапно становится сухим и шершавым. — Я-я, э-э, я видел своей причудой, что она победит меня, если я вступлю с ней в бой до того, как заберу вас двоих, — говорит он. Рен моргает, и Изуку начинает двигаться к двери Мауса, хотя бы для того, чтобы отвлечься от этого разговора.
— В этом нет никакого смысла, — говорит Рен, затем делает паузу. — О. Ты ведь знаешь, что должен её убить, да? Деку сглатывает, но Рен продолжает говорить. — Я знаю, что это тяжело, но если ты пытаешься сделать вид, что мы сбежали вдвоём, а у меня такое впечатление, что Сумирэ притворяется, будто я на неё напала, или что-то в этом роде, тебе придётся её убить. Она вздыхает, когда Деку останавливается перед дверью Мауса. — Она убила много людей, знаешь ли. Иногда работа героя заключается в том, чтобы делать то, чего ты не хочешь, — Изуку медленно выдыхает.
— Ты… ты можешь открыть дверь? — спрашивает Деку, ненавидя себя за то, как хрипло звучит его голос. Рен ничего не отвечает, просто запускает руку в его карман и достаёт ключи, слегка наклоняясь вперёд, чтобы отпереть дверь. Деку едва слышит её из-за стука собственного сердца, и он пользуется моментом, чтобы немного успокоиться.
— Я не могу её убить, — тихо говорит он. — Я-я только-только убил одного человека, и это-это был несчастный случай, — бормочет Изуку, и его голос дрожит от боли, когда открывается дверь. — Я не могу сделать это снова.
Он видит, как Рен кивает, а тусклый красный свет из комнаты Мауса пробивается сквозь открытую дверь. Изуку делает медленный, успокаивающий вдох, а затем говорит громче, чтобы Маус его услышал.
— Мышь? — осторожно спрашивает он. — Это Изуку и Р-Ангел. Мы здесь, чтобы спасти тебя. — Он бросает взгляд на Рен, которая смотрит на него с любопытством. Изуку проклинает себя за то, что забыл, что она ещё не сказала ему называть её Рен.
— Изуку и Ангел, — доносится из комнаты голос Маус. — Маус… Маус в беде. Маус спасают, — говорит она, и её тоненький голосок дрожит от волнения, когда она появляется в дверном проёме, её огромные глаза сияют в свете, исходящем от её собственного тела. Изуку сглатывает.
— Ты не в беде, Мышка, — говорит он. — Свет погас, чтобы мы могли уйти. Но плохой человек собирается спуститься сюда и помешать нам помочь тебе, поэтому мне нужно, чтобы ты осталась с Энджел, — говорит он, кивая в сторону Рен. — Она помогает мне.
— Можешь называть меня Рен, — шепчет Рен ему на ухо, а затем говорит громче, обращаясь к Маус. — Ты знаешь Куколку, Маус? Она спустится сюда и попытается остановить Изуку. Изуку смотрит, как Маус медленно моргает, а затем кивает.
“Кукольное ... личико”, - говорит она. “Вы имеете в виду мисс Сузуки”, - говорит Маус твердо, как будто поправляет их. “Мисс Сузуки". Однажды Сузуки сделала мне куклу, но я ее расплавила, ” говорит Мышка, опустив взгляд в землю. “Мышка попала в большую беду. Мышке не положено ломать вещи, которые не являются людьми ”. Изуку сглатывает, бросая быстрый взгляд на Рена, который смотрит на Мауса, нахмурив брови и широко раскрыв глаза.
— Мисс Судзуки злится на меня, — тихо говорит Изуку. — Так что мне придётся сразиться с ней, но это нормально. Он сглатывает. — Я собираюсь защитить тебя. Маус моргает, её тёмные глаза кажутся огромными на крошечном личике. Она кивает.
— Хорошо. Деку, будь осторожен. — Она поджимает губы. — Маус любит Деку. Деку не может умереть, — твёрдо говорит она. Деку слегка улыбается ей.
— Я постараюсь не делать этого, — говорит он, и Маус серьёзно кивает. Изуку оглядывается через плечо на Рен, которая слегка кивает ему. Изуку выходит из комнаты Маус и опускает Рен на пол рядом с дверью, чтобы она могла прислониться к стене. Она не издаёт ни звука от боли или протеста, но Изуку понимает по тому, как дрожат её мышцы и как исказилось её лицо, что ей, должно быть, больно. На мгновение Изуку испытывает благодарность за то, что Геккейджу не заперли его так же, как Рена. Он не уверен, что остался бы в здравом уме, как она.
— Ладно, — говорит он, отстраняясь от Рена. — Вы двое оставайтесь здесь, хорошо? Лестница в другой стороне коридора, так что здесь вам ничего не угрожает. — Он не добавляет, что, если кого-то из них убьют, он просто перезапустит всё и попытается снова. У него такое чувство, что Рену эта идея особенно не понравится.
— Я могу сражаться, если всё станет совсем плохо, — решительно говорит Рен. Изуку сглатывает, его взгляд скользит по ней, по её коже, покрытой странными следами от многомесячных оков.
— Я-я не уверен, что это хорошая идея, — тихо говорит Изуку. Маус смотрит на него, склонив голову набок.
— Мы останемся здесь, и всё будет хорошо, — говорит она, и по тому, как она это произносит, Изуку понимает, что это вопрос. Он кивает.
“Я позабочусь об этом”, - говорит он, поворачиваясь лицом к стене коридора с лестницей. “Но продолжай ... продолжай тихо, хорошо?” говорит он, бросая взгляд через плечо. Рен быстро кивает, и Мышка мотает головой вверх-вниз, ее темные кудри колышутся в такт движению. Изуку снова поворачивается лицом вперед и отползает подальше от тусклого оранжевого свечения, которое испускает Мышка.
Приближаясь к двери на лестничную клетку, Изуку достаёт из кармана один из своих ножей. Он делает надрезы на ладони, это движение уже знакомо ему. Он слышит, как в его голове звенят слова Рен, слышит, как она говорит: «Ты же знаешь, что тебе придётся её убить» , но он отгоняет эту мысль. Он попробует сделать это так, а если всё пойдёт плохо, он сделает что-нибудь ещё. Ему не нужно убивать ее, чтобы спасти тех двоих, что стоят за ним.
Изуку останавливается у двери, ведущей на лестницу, с горстью горячей крови в одной руке и рукоятью ножа в другой. Даже отсюда он слышит, как Маус дышит, посвистывая носом, и от этого у него в груди поднимается что-то тревожное и болезненное. Он думает, больна ли она или просто так дышат дети.
Он слышит шаги на лестнице ещё до того, как Куколка — он предполагает, что это Сузуки, — подходит к двери, и готовится к бою. Дверь плавно открывается, и Изуку не медлит. Он взмахивает рукой, брызгая кровью в глаза Сузуки. Он слышит её испуганный крик и бросается вперёд с ножом. На этот раз он бьёт её в плечо, надеясь, что если он достаточно сильно повредит ей руки, она не сможет достать пистолет. Изуку чувствует, как нож рассекает плоть, и слышит, как Судзуки рычит от боли. Изуку отскакивает назад как раз в тот момент, когда керамическое лезвие нацеливается на него, как и в прошлый раз. Это еще один тонкий, странный клинок, по форме напоминающий кость, и когда он не попадает в цель, то быстро растворяется в плавающей, трепещущей массе жидкости. Изуку стискивает зубы и вытаскивает еще один нож из кармана, когда Судзуки поднимает руку, чтобы вытереть ей глаза.
Он бросается вперёд, прекрасно понимая, что ведёт себя слишком безрассудно, но он не может позволить ей увидеть его лицо. Изуку наносит удар ножом ей в лицо и в последний момент отводит её руку, чтобы прикрыть лицо. Его нож глубоко вонзается ей в предплечье, и Изуку чувствует, как металл царапает кость, когда он вытаскивает его из её плоти. В тусклом свете он едва различает, как двигаются её руки, но понимает, что она тянется к пистолету на бедре.
Изуку рычит себе под нос, бросаясь вперёд и нанося удар по её неповреждённой руке одним ножом, а другой держит у бока, готовый нанести удар в следующий момент. Он видит, как всё происходит почти в замедленной съёмке: его нож вонзается в её кожу, но она всё равно поднимает пистолет, и в тот же миг вспыхивает свет и боль пронзает бок Изуку. Он падает на землю одновременно с выстрелом, вздрагивая от молниеносной боли, пронзающей живот.
“Гребаное отродье”, - рычит Судзуки, схватившись одной рукой за поврежденное запястье. Горячая кровь быстро течет из раны, и Изуку понимает, что это та же рана, которой он убивал себя в прошлом. Кровь течет быстро, и пока Судзуки, кажется, отвлекся, Изуку хватает пистолет, отшвыривая его от них в сторону по коридору. Он скользит по земле, и Изуку отдаленно слышит собственное шипение от боли, когда движение раздражает рану в боку.
“Решил, блядь, поиграть в героя, да, Эйс?” Судзуки шипит, и Изуку чувствует, как что-то ледяное, не имеющее отношения к его ране, растекается по животу. “Интересно, каким храбрым ты будешь, когда я буду бить кого-то другого”, - шипит она, ее губы растягиваются в усмешке, и она вздергивает подбородок назад. Изуку видит, как рядом с ней всплывает шарик из жидкой керамики, а затем взмывает в воздух.
Изуку оборачивается как раз вовремя, чтобы увидеть, как массивный кусок керамики, почти сферической формы, но не совсем, летит в сторону Маус. Маус стоит на месте, её широко раскрытые тёмные глаза светятся оранжевым изнутри. Она похожа на оленя в свете фар, её рот слегка приоткрыт, а руки подняты перед собой, но она не двигается. Изуку кажется, что его стошнит, если он не отвернётся, но он не может заставить себя отвести взгляд.
Только потому, что он не может отвести взгляд, он видит, как Рен взбирается на Мышь и бросает своё тело на Мышь, словно мешок с картошкой. Изуку слышит глухой стук , когда кусок керамики ударяется о её голову, и Рен падает на землю. Она не двигается с места, и Изуку видит, как Мышь смотрит на неё, а её крошечные ручки дрожат. Изуку хочет пойти и помочь, хочет убедиться, что с ними всё в порядке, но он не может. Он оборачивается и смотрит на Судзуки, стиснув зубы и заставляя себя подняться на ноги.
— Чёрт, — рычит Судзуки, и Изуку видит, как дёргаются её руки. Должно быть, она пытается использовать свою причуду, — понимает он, наблюдая, как она пытается правильно двигать руками, но у неё не получается. Через мгновение она опускает их, и они безвольно повисают вдоль тела, а затем она бросается на Изуку, занося ногу для удара.
Изуку отклоняется в сторону, уклоняясь от удара, но из-за этого движения он оказывается прижатым спиной к стене. Он не может уклониться от следующего удара, который наносит Судзуки, целясь прямо в его рану. На мгновение у Изуку перед глазами мелькают звёзды, и он падает на колени. Колено Судзуки врезается ему в челюсть, и Изуку слышит, как он ахает от боли, громко стуча зубами.
— С-стой, — произносит дрожащий голос, и Изуку оборачивается и видит Мышь, стоящую перед телом Рена, лежащим без сознания. Она ярко светится, словно горит изнутри, и сжимает пистолет в своих крошечных ручках. Пистолет направлен на Судзуки, и хотя руки Мыши дрожат, Изуку знает, что ей будет нетрудно попасть в Судзуки с такого расстояния. Изуку пытается открыть рот, чтобы сказать Маусу, чтобы тот не делал этого, что всё в порядке, но Судзуки снова пинает его, вонзая носок ботинка в огнестрельную рану в его боку, и Изуку чувствует, как задыхается и давится.
— Что ты собираешься делать, застрелить меня? — насмешливо спрашивает Судзуки. — Ты даже в руках никогда не держал пистолет, ты не знаешь, как... — Судзуки прерывает вспышка и громкий хлопок выстрела. Изуку моргает, сглатывает, наблюдая, как она падает на землю с кровавой дырой в голове. Ему кажется, что он падает, что мир наклоняется, когда он видит, как из раны вытекает кровь. Глаза Судзуки всё ещё открыты, они затуманены кровью, из-за которой белки кажутся почти розовыми. Отблеск огня Мауса, оранжево-красного, как пламя свечи, сияет в её влажных глазах и в каплях крови, которая быстро окрашивает её светлые волосы в тёмный цвет. Изуку сглатывает желчь.
— Я убила её, — говорит Маус, и Изуку поворачивает голову, чтобы посмотреть на неё. Она не выглядит испуганной, не выглядит раненой. Её лицо бесстрастно и спокойно, когда она бросает пистолет на землю.
— Маус... — говорит Изуку, но его челюсть болит после удара Судзуки, а горло слишком сдавлено, чтобы он мог выдавить из себя что-то ещё. Маус смотрит ему в глаза.
— Изуку не хотел её убивать, но Маус убила много людей, — говорит Маус с пустым выражением лица. — Маус не возражает. Я хорошо умею убивать. Вот почему я опасна, — говорит она, кивая, словно соглашаясь сама с собой. Изуку тяжело сглатывает, пытаясь подавить подступающую тошноту.
Изуку сглатывает, роняет ножи на землю и тянется вверх, чтобы надавить на рану в животе. Он морщится, впиваясь пальцами в рану и сильно надавливая на неё, пока стоит на дрожащих, подгибающихся ногах. Маус наблюдает за ним, широко раскрыв глаза и слегка приоткрыв губы.
— Из-Из-Изуку не умрёт, — тихо говорит Маус. Изуку качает головой, не обращая внимания на то, что у него болит голова и всё вокруг кружится.
— Не умрёт… не умрёт, — говорит он, слишком быстро дыша, пока подходит к Рен. Изуку опускается на колени и прижимает два пальца свободной руки к шее Рен. Он чувствует пульс, сильный и ровный, а когда Изуку ощупывает её череп, то не чувствует ни кровотечения, ни трещин, только жирную, потную кожу. Изуку недостаточно разбирается в оказании первой помощи, чтобы испытывать облегчение , но ему становится немного лучше.
— Маус, — хрипит Изуку, его голос звучит напряжённо. — Ты мне нужен... Ты мне нужен, чтобы помочь мне перевернуть Рена на спину. — Изуку кажется, что он чувствует, как его собственное кровотечение немного замедляется, но он не хочет рисковать и убирать руку с раны в боку. Маус моргает, глядя на него, а затем кивает.
— Я помогу, — говорит Маус, опускаясь на колени рядом с Реном. Изуку сглатывает, собираясь с духом.
— Мне нужно, чтобы ты помогла мне обхватить её руками за плечи, — говорит Изуку. — Потом я возьму её ноги одной рукой, а другой — руки, — говорит он. Он сглатывает, наклоняется и одной рукой помогает Мышке, которая приподнимает Рен в полувертикальное положение. Свободной рукой Изуку придерживает её руки, пока Мышка закидывает ноги Рен на плечо Изуку. Она удивительно сильная для девочки её возраста, и Изуку чувствует исходящий от неё странный, неестественный жар, как от печи.
— Ты знаешь, как нести раненого пожарного? — спрашивает Изуку, собираясь с силами, сглатывая, когда он убирает руку от раны, обхватывает Рена за ноги и быстро кладёт руку обратно на рану. От боли у него на мгновение темнеет в глазах и кружится голова, но он заставляет себя сосредоточиться на ответе Мауса.
«Папа Маус носил меня вот так, — говорит Маус, и в её голосе слышится гордость , яркая и счастливая. — Он говорил, что так намного легче, чем на руках, потому что Маус слишком сильно сопротивляется», — говорит она. Изуку сглатывает.
“Ты можешь помочь ... ты можешь помочь мне подняться, Мышонок?” спрашивает он срывающимся голосом. Изуку задается вопросом, не сотрясение ли у него мозга, потому что у него начинается головная боль, которая отдается в тонких костях черепа. Мышка кивает, и, пока Изуку с трудом поднимается на ноги, ее крошечные ручки поддерживают его. Ее ладони такие теплые, что кажутся почти неприятно горячими, как горячая вода прямо из-под крана. Теперь Изуку может понять, как она расплавила ту бутылку с водой.
— Ладно, — говорит Изуку, скорее самому себе, чем кому-то ещё. — Ладно, ты отлично справляешься, — тихо произносит он. Маус смотрит на него огромными влажными глазами.
“Мы выберемся отсюда”, - говорит Мышка, и Изуку слышит надежду в ее голосе. “Изуку сказал, что у меня все отлично, так что мы собираемся выбираться отсюда”.
— Да, — говорит Изуку, и у него внезапно пересыхает во рту. — Мы выберемся отсюда, — шепчет он. Он начинает идти, стиснув зубы, потому что от этого движения рана в боку начинает болеть. Изуку чувствует, что пуля попала в него всего в нескольких сантиметрах от бока, и понимает, что выходного отверстия нет, что пуля не вышла наружу. На мгновение он задумывается, не может ли Миура вытащить пулю за него, но потом вспоминает, что Геккейджу не видят этих ранений, иначе они бы знали. Изуку сглатывает, молясь, чтобы следов от его ножей на Сузуки было недостаточно, чтобы выдать его.
— Эй, Мышонок, — говорит Изуку, сглатывая кровь во рту, которая, как он надеется, идёт из прокушенного зуба, а не откуда-то ещё. — Твой папа... он будет тебя искать? — спрашивает Изуку, когда Мышонок прыгает перед ним и дёргает за ручку двери, ведущей на лестницу. Изуку ступает на лестницу, сглатывая и глядя на два лестничных пролёта между собой и первым этажом. Ему уже кажется, что он падает от усталости, а они ещё даже не начали.
— О, — говорит Маус, слегка наклонив голову набок. — Я убила своего отца, — небрежно говорит Маус, как будто это ничего не значит. Изуку чувствует, как его сердце подпрыгивает к горлу, и замирает.
— Что? — спрашивает он, и слова выходят сдавленными и напряжёнными. Маус смотрит на него, медленно моргая.
«Когда Маус получил причуду, Маус убил обоих моих родителей, — говорит Маус. — Вот почему никто никогда не будет меня искать». Изуку моргает.
— О, — говорит он и не может дышать от шока. — Маус, я так… я так сожалею, — говорит он как можно мягче. Маус наклоняет голову набок, словно не понимает.
— Думаю, Изуку нужно подняться по лестнице, чтобы покинуть здание, — говорит Маус, переводя взгляд на ступеньки. Изуку сглатывает, поворачивается к лестнице и начинает подниматься по ней, перешагивая через одну ступеньку. Каждый шаг отдаётся разрывающей, острой болью в животе, и Изуку приходится крепко сжимать челюсти, чтобы не застонать или не закричать. Это не самая сильная боль, которую он испытывал, но то, как болит и жжёт его рана, не принося облегчения, как тяжела и болит голова, давит на него, как груз на плечи. Изуку предполагает, что ему не помогает и то, что он несёт на своих плечах настоящий груз. Он чувствует дыхание Рена на своей шее, тёплое и влажное.
Изуку не знает, сколько времени им потребовалось, чтобы подняться по лестнице, но когда они добрались до верха, Мышь бесшумно следовала за ними, а воздух наполнялся тяжёлым дыханием Изуку. Его дыхание было напряжённым, резким и болезненным, и если бы не он сам, то Изуку забеспокоился бы о том, кто издаёт эти звуки. Изуку сглатывает, на мгновение закрывая глаза, пока Мышь проносится мимо него и Рена и открывает дверь. Как хорошо, что она светится, размышляет Изуку. Не знаю, как бы я носил с собой фонарик.
Изуку следует за Маус в вестибюль на первом этаже, замечая, как она держится позади него. Вестибюль освещён бледным серым светом, и Изуку видит, что Ямамото всё ещё без сознания за столом. Он сглатывает, спеша через вестибюль к зеркальным стеклянным дверям. Он не видит никого на другой стороне, улица, на которую выходит здание, блаженно пуста, и Изуку останавливается прямо перед дверями, ожидая, что Маус запрыгнет перед ним и откроет дверь, как делала раньше.
— Маус? — мягко спрашивает он. Маус стоит в нескольких шагах от него, сжимая в кулачках ткань своей рубашки, белой и слишком большой для её хрупкой фигуры.
— Можно мне… можно мне правда выйти на улицу? — тихо спрашивает Маус. Изуку видит вспышку огня в её глазах и пристально смотрит на неё, чувствуя, как что-то сжимается у него в груди.
— Да, Маус, — говорит он и видит, как в её глазах гаснет огонёк причуды. — Ты можешь выйти на улицу, — говорит он и видит, как на губах Маус появляется первая улыбка, которую он когда-либо видел на её лице, — крошечная, едва заметная.
“Хорошо”, - говорит Маус, делая шаг вперед и открывая двери. Изуку стискивает зубы и снова начинает двигаться, ныряя в первый же тусклый переулок, который он видит. Когда двери башни Геккэйдзю закрываются за ним, с неба падает несколько крупных капель ледяного дождя, окрашивая тротуар вокруг них темными пятнами. Изуку делает медленный, успокаивающий вдох.
Это будет долгое путешествие, думает он про себя.
--
К тому времени, как дождь полностью промочил одежду Изуку, оставив его насквозь промокшим, холодным и дрожащим, даже несмотря на то, что Рен согревал его своим теплом, они прошли приличное расстояние по городу. Солнце садится справа от них, освещая серое грозовое небо оранжевыми и золотыми пятнами, которые пробиваются сквозь толпу. «Рана Изуку перестала кровоточить», — думает он, но вода, которая пропитывает его толстовку и стекает по штанине на землю, окрашена в грязный тёмно-красный цвет.
Они остановились на мгновение под мостом, и река прямо перед ними в тусклом свете казалась свинцово-серой. Из-за воды, которая лилась с неба целыми ведрами, река разбухла и стала бурной. Вода плескалась у тротуара, который змеился под мостом и выходил в парк по обеим сторонам от них. Изуку сидел, откинувшись на спину, на сырой земле под мостом, рядом с ним была Мышь, а Рен всё ещё почти лежал у него на плечах. Она снова светится, хотя казалось, что это прекратилось, пока они ехали по городу. Маус встречается с ним взглядом и придвигается ближе, тепло, исходящее от её тела, согревает замерзающего Изуку.
— Ты замёрз, — говорит Маус тихим и растерянным голосом. — Маус не замёрзнет, только если Маус сильно не поранится, — говорит она, протягивая руку и кладя её на предплечье Деку. Её ладонь обжигающе горячая, но через ткань толстовки это почти приятно. Деку сглатывает, моргая в тусклом красно-оранжевом свете.
— Скоро наступит ночь, — тихо говорит Изуку. — Думаю, нам стоит немного отдохнуть, — его голос охрип. Голова раскалывается от каждого удара сердца. Он засовывает руку в карман и достаёт телефон. На экране так много уведомлений, пропущенных звонков и непрочитанных сообщений, но Изуку просто смотрит на время и открывает приложение с новостями.
Сейчас 18:21, и они ещё даже не на полпути к Академии. Изуку чувствует, как что-то острое и разочаровывающее поднимается у него в горле, но он сдерживается. Приложение с новостями не даёт никаких подсказок о том, ищет ли его Геккейджу, но оно сообщает ему кое-что. В заголовке сверху написано: «Герои совершили налёт на базу якудзы, 17 человек ранены в бою». Изуку открывает статью щелчком мыши, зайдя достаточно далеко, чтобы увидеть, что трое героев были в критическом состоянии, прежде чем его зрение начинает расплываться и сливаться воедино. Изуку стискивает зубы и снова засовывает телефон в карман.
— Просто минутка отдыха, — говорит Изуку, делая глубокий вдох. Он запрокидывает голову, глядя на нижнюю часть моста. Он медленно считает про себя до десяти, затем делает это ещё три раза, прежде чем вздохнуть, наклониться вперёд и крепче сжать Рен.
— Мы должны продолжать идти, — говорит он, в основном самому себе, но Маус кивает ему, и на её лице можно увидеть беспокойство или просто замешательство. Изуку встаёт, кряхтя, и снова начинает идти.
Примечания:
предупреждение о содержании: оружие, изображение мёртвого тела, тошнота, травмы и тому подобное
раздор!
надеюсь, вам понравилось!!!! в этой арке должно быть всего 1-2 главы