Better luck next time. (повезёт в следующий раз - Больше удачи в следующий раз)

Boku no Hero Academia
Джен
Перевод
Заморожен
NC-21
Better luck next time. (повезёт в следующий раз - Больше удачи в следующий раз)
Dazai_0O
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Падая, он позволяет себе подумать об этом. Он позволяет себе подумать, что если он очнётся, если всё вернётся на круги своя, это будет означать, что у него действительно есть причуда. Это будет означать, что он действительно может прыгнуть с крыши и надеяться на лучшее в следующей жизни. Это будет означать, что всё это время он был бесполезен и ничего не стоил, потому что ещё не умер. Он падает на землю. И тут он открывает глаза.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 60: начало второго семестра.

в следующий раз повезет больше nauticalwarrior Глава 60: начало второго семестра Краткие сведения: в прошлый раз: Изуку сдал экзамен на получение временной лицензии и получил её! он был очень крутым и эпичным и точно не стал бы позориться, потому что думал, что провалился с первого раза Примечания: *бросает это тебе на колени, как будто это дохлая птица, а я кошка* привет, геймеры, я думаю, это отстой, но я слишком устала, чтобы это исправить (Дополнительные примечания см. в конце главы.) Текст главы Сидя на том же месте в автобусе, измученный и уставший, Изуку позволяет себе расслабиться. В автобусе тепло, вероятно, из-за того, что он простоял на солнце весь день, пока они сдавали экзамен, и тепло проникает сквозь сиденья из искусственной кожи, согревая уставшие мышцы Изуку. Теперь, когда адреналин схлынул, когда он перестал плакать, удивляться и всё такое, Изуку просто хочется спать. Он слышит, как его одноклассники возбуждённо болтают вокруг него, но у него нет сил, чтобы присоединиться к ним. Вместо этого он откидывается на спинку сиденья перед ним и слушает, закрыв глаза, чтобы не видеть солнце, которое клонится к закату и заглядывает в окна. Он слышит, как Урарака и Иида, сидящие всего в нескольких рядах от него, говорят о спасении. Если бы они не были так взволнованы и счастливы, Деку мог бы подумать, что они готовятся к уроку. Деку не разбирает слов, он слишком устал, чтобы вникать в них, но он слышит волнение в голосе Урараки и энтузиазм Ииды. Чуть дальше, но всё равно громче, Изуку слышит, как Киришима и Каминари смеются над Каччаном из-за его неудачи, а Каччан в ответ кричит и рычит. Изуку удивлён, что не слышно взрывов, но, наверное, даже Каччану пришлось бы сдерживаться в автобусе. Изуку смутно задумывается, стал бы Каччан разговаривать с ним, если бы он тоже потерпел неудачу. По крайней мере, Изуку рад, что друзья Каччана всё ещё общаются с ним; в конце концов, Каминари был таким дружелюбным во время экзамена. Каччан, должно быть, не сказал им, что я предатель , — сонно думает он. Изуку слышит грохот самого автобуса, вибрацию шин, когда они едут по дороге. Ощущение скорее тактильное, чем слуховое; Изуку чувствует это через сиденье под бедрами, через окно, к которому он прижат левым боком. Он чувствует это своим лбом, там, где оно прислонено к сиденью перед ним. И тут он слышит тихий голос с сиденья перед ним. Там сидит Тодороки, который спокойно смотрел в окно с тех пор, как началась поездка на автобусе. — Думаешь, нам стоит его разбудить? — спрашивает Тодороки едва громче шёпота. Однако он стоит так близко к голове Изуку, что тот, несмотря на сонливость, отчётливо его слышит. — Не знаю, — тише говорит Шинсо, сидящий через проход. — Он разбудил меня по дороге сюда, чему я был рад, так что, может, нам стоит, — продолжает он. Изуку моргает и отстраняется от сиденья перед собой. — Я не сплю, — бормочет он, зевая. — Просто устал. Он сонно моргает, глядя на Тодороки, который находится всего в нескольких сантиметрах от его лица. Тодороки сглатывает, и Изуку видит, как двигается его кадык. Как ни странно, лицо Тодороки слегка покраснело. — О, хорошо, — говорит Шинсо. — Это избавит нас от проблем. — Изуку не смотрит на него, вместо этого прищурившись, он смотрит на Тодороки. — Ты обгорел на солнце? — спрашивает Изуку, хмурясь и моргая, чтобы прогнать сонливость. — Ты немного покраснел. Тодороки моргает, отстраняется и поворачивается, чтобы посмотреть в окно. Может, это из-за оранжево-красного света заката, но Изуку кажется, что покраснение стало чуть заметнее. — Нет, это… — Тодороки откашливается. — Это не солнечный ожог. Я в порядке, — говорит он напряжённым голосом. Изуку моргает и слышит, как Шинсо фыркает. Он оглядывается и видит, что Шинсо смотрит на Изуку, а когда Изуку смотрит на него, Шинсо приподнимает бровь, словно спрашивая, на что он смотрит. — В следующем семестре ты будешь учиться в нашем классе, — говорит Изуку, и его глаза расширяются, когда он всё понимает. — Верно? Такова была договорённость, если ты сдашь экзамен. — Он смотрит, как Шинсо кивает, и на его губах появляется подозрительно искренняя улыбка. — Да, — говорит Шинсо, глядя на свои колени. — Я буду учиться в твоём классе, — говорит он тихо, словно сам не до конца в это верит. Изуку улыбается ему в ответ. “Хорошо”, - говорит он. “Ты это заслужил”. Шинсо снова смотрит на него, мгновение моргая, прежде чем его собственная улыбка становится шире. -- Когда он слышит стук в дверь, Изуку только что закончил переодеваться. Его волосы влажные и чистые после душа, на нём чистые спортивные штаны и рубашка с длинными рукавами. Стук громкий и настойчивый, и через секунду тот, кто стучит, стучит снова, ещё громче. — Иду, — бормочет Изуку, подходя к двери и поворачивая замок. Раздается щелчок, и Изуку открывает дверь. Его глаза слипаются от усталости, но это не мешает ему вздрогнуть, когда он видит перед собой ярко-красные глаза Каччана. “К-Каччан?” Спрашивает Изуку, моргая. Каччан хмурится еще сильнее, скрещивая руки на груди. На нем майка и шорты - повседневная одежда, отличная от той, что была на нем в автобусе. — Мне нужно с тобой поговорить, — говорит Каччан хриплым и низким голосом. Изуку моргает. — К-конечно, — говорит он, открывая дверь шире. Он замирает, когда Качан прищуривается, а его руки сжимаются на скрещенных руках. — Я имел в виду снаружи, — говорит Каччан низким рычащим голосом. Изуку сглатывает. — О-окей, — говорит Изуку, делая шаг вперёд и закрывая за собой дверь. — Позволь мне сначала запереть её, — говорит он, поворачиваясь и вставляя ключ в замок. Он слышит, как Каччан цокает языком. Сердце Изуку колотится в груди, слишком быстро и сильно, но он знает, что ему не станет лучше, пока всё это не закончится. Он так долго ждал этого, ждал, когда Каччан наконец-то согласится снова с ним поговорить. Он не собирается всё испортить, показав Качану, насколько он слаб. — Поторапливайся, чёрт возьми, — говорит Каччан, когда Изуку вытаскивает ключ из замка. Изуку быстро кивает и спешит за Каччаном, который разворачивается и топает по коридору. Изуку сжимает руки перед собой, пока идёт за Каччаном. Когда они поднимаются по лестнице, там тихо, хотя в это время суток в общей комнате обычно шумно. Должно быть, все отдыхают после экзамена , — думает Изуку. Он слышит только шаги свои и Качана и жужжание кондиционера. Каччан ведёт его через общую комнату к входной двери. Стоит прохладная, приятная ночь, лёгкий ветерок ласкает кожу, заставляя ткань рубашки колыхаться. Каччан не останавливается, даже когда Изуку закрывает за ними дверь общежития и сбегает по ступенькам, чтобы догнать его. — К-Каччан, куда мы идём? — спрашивает Изуку, глядя на затылок Каччана. Его пепельно-светлые волосы взъерошены, как будто он их не расчёсывал, а просто помыл, как в начальной школе. Это вызывает у Изуку ностальгию. — Спортзал Бета, — ворчит в ответ Каччан низким и раздражённым голосом. Изуку нерешительно кивает, хотя Каччан наверняка его не видит. Им требуется всего несколько минут, чтобы вот так пересечь кампус, шагая с Каччаном прямо перед ним. Воздух на вкус влажный, как будто вот-вот пойдет дождь, и когда Изуку запрокидывает голову, он видит темно-серые облака, несущиеся по небу, заслоняя облака. Каччан резко останавливается у спортзала «Бета». Изуку чуть не врезается в него, но в последнюю минуту останавливается и резко вдыхает. Плечи Каччана напряжены, мышцы подрагивают от напряжения, и Изуку сдерживает желание спросить, всё ли в порядке. Он знает, что это не оценят. Вместо этого Изуку стоит и терпеливо ждёт, опустив руки, пока Каччан поворачивается к нему лицом. Изуку делает шаг назад, чтобы они оказались на расстоянии около метра друг от друга, а не едва касались друг друга, и видит, как Каччан прищуривается от этого движения. — Деку, — говорит Каччан, но в его голосе нет злости. Изуку сглатывает, ждёт, но, кажется, больше ничего не произойдёт. — К-Каччан? — Изуку прикусывает нижнюю губу. — О чём ты хотел со мной поговорить? Каччан делает вдох, выдыхает через нос и на мгновение закрывает глаза, прежде чем снова посмотреть на Изуку непоколебимым взглядом. — Бей меня, — говорит Каччан, и, хотя он говорит это так чётко, Изуку всё равно сомневается, правильно ли он расслышал. Изуку хмурит брови. — Ч-что? — спрашивает он, сглатывая. Качан поджимает губы, стискивает зубы. — Я сказал, — начинает Каччан, и его голос становится рычанием. — Блядь, ударь меня, Деку. — Я-я… — Изуку качает головой и делает шаг назад. — Я не хочу тебя бить, — говорит Изуку. Каччан прищуривается, его губы кривятся. Порыв ветра проносится над ними, взъерошивая волосы Каччана, шевеля тени на его светлых прядях. “Да, черт возьми, я это заслужил”, - рычит Каччан, и Изуку внезапно чувствует, что он что-то упустил. Он наблюдает, как Каччан закусывает губу, его багровые глаза отводятся в сторону, и Изуку понимает, что его друга трясет. — Каччан, что случилось? — спрашивает Деку, делая шаг вперёд и протягивая руку. — Ты в порядке? Он хочет положить руку на плечо Каччана, чтобы успокоить его, но Каччан отшлёпывает руку Деку. Звук негромкий, но всё равно разносится по помещению. Деку смотрит на Каччана, и его глаза расширяются, когда он видит, как на глазах его друга выступают слёзы. — Не спрашивай меня об этом, чёрт возьми! — кричит Каччан громким и дрожащим голосом. — Перестань, чёрт возьми, беспокоиться обо мне! Он делает шаг назад, разводит руки в стороны и опускает их. Его ладони вспыхивают крошечными золотистыми искрами, которые, как знает Изуку, появляются, когда Каччан так сильно потеет, что не может с этим справиться. — К-Качан, я… — начинает Изуку, но Качан перебивает его, качая головой. «Нет! Не надо ты , черт возьми, извиняться передо мной , черт возьми!» — кричит Каччан, зажмурив глаза. — Это я тот, кто… кто… — Каччан качает головой, его голос хриплый и тяжелый. — Я-я тот, кто причинил тебе боль, — заканчивает Каччан, открывая глаза и глядя на Изуку. Изуку смотрит на него в ответ и качает головой. — Нет, Каччан, что… — Деку сглатывает. — Т-ты уже извинялся за это, п-помнишь? Деку делает шаг вперёд, но Каччан в ответ просто отступает. “ Этого недостаточно, - выпаливает Каччан. “ Ты чертовски хорошо знаешь, что это не так, ” говорит он, протягивая руку, чтобы вцепиться в ворот его рубашки. “Я причинил тебе боль, когда мы были детьми, а потом тебя похитили, потому что моя тупая задница оказалась недостаточно сильной, а потом гребаному Всемогущему пришлось уйти в отставку из-за меня”, - выплевывает Каччан, говоря так, словно давление выталкивает из него слова слишком быстро. “Ты, блядь... никто не знает, что с тобой там случилось, ты в курсе?” Каччан говорит, качая головой. Его руки теребят ткань майки. “Ты не можешь даже говорить об этом”. Он поднимает взгляд на Изуку, встречается с ним взглядом. “И я, блядь, это сделал. Это, черт возьми, моя вина, ” выдыхает Каччан. Изуку моргает. «К-Каччан, я...» — Изуку замолкает, ожидая, что Каччан скажет что-то ещё, но его друг просто смотрит на него широко раскрытыми влажными глазами. Изуку чувствует, как на его глазах выступают горячие и острые слёзы, но он не хочет, чтобы они упали. Он знает, что Каччан подумает, что это его вина. Теперь кажется таким глупым , что Изуку думал, будто Каччан считает его предателем. — Я причинил тебе боль, — говорит Каччан, и его голос звучит едва громче писка. Изуку качает головой. — То, что они… что случилось со мной, то, что они… — Изуку замолкает, стиснув зубы и уставившись на руки Каччана, вцепившиеся в его рубашку. — То, что случилось, — это не твоя вина, — говорит он, слыша, как дрожит его голос. — Н-нет. Это их вина. — Кто они, Деку? — спрашивает Каччан, и в его глазах горит огонь. — Что с тобой случилось из-за моей чёртовой... — Заткнись, — перебивает его Деку, и он так же удивлён, как и Каччан, услышав эти слова. — Я-я не хочу… я не хочу слышать, как ты говоришь, что это твоя вина, что ты был слаб или что ты облажался, Каччан, — говорит Деку. — Я не хочу ничего из этого. Я-я хотел, чтобы ты поговорил со мной, — говорит Деку, делая шаг вперёд, к Каччану. — Я думал, ты меня ненавидишь, — тихо добавляет он. Качан отшатывается, как будто его ударили. — Что… Деку, ты должен ненавидеть меня , — говорит Каччан, хмуря брови и слегка приоткрыв рот на мгновение, прежде чем сглотнуть, и его кадык дернулся. — Я причинил тебе столько боли за так много лет, — говорит он, делая шаг вперёд. — Ты… ты не должен, чёрт возьми, быть рядом со мной. Я не заслуживаю находиться рядом с тобой . Каччан дышит часто и прерывисто, и когда Изуку делает ещё один шаг вперёд, он чувствует это на своём лице. У Каччана мятное дыхание, как всегда, когда Изуку смотрит на него. «Ну, я хочу быть рядом с тобой», — говорит Деку, и Каччан начинает перебивать его, качать головой, но Деку не даёт ему заговорить. «Это должно быть моё решение, верно?» — говорит Деку, слыша в собственном голосе слёзы. «Каччан, я так долго хотел, чтобы ты был моим другом, моим настоящим другом. Думаешь, я бы отвернулся от тебя, когда ты наконец перестал пытаться причинить мне боль?» Голос Изуку срывается, и внезапно он тоже начинает всхлипывать. Они оба плачут, по их лицам текут крупные слёзы. — Как ты… — Каччан поднимает руку и трёт лицо. — Как ты, чёрт возьми, это делаешь, Деку? — Он делает прерывистый, неровный вдох. — Как, чёрт возьми, ты так хорош? Если бы кто-то сделал такое со мной, я бы не… я бы не смог просто… — Каччан замолкает и обнимает себя руками. Изуку не выдерживает; он протягивает руку и кладёт её на плечо Каччана. Каччан вздрагивает, но Изуку не останавливается и крепко обнимает Каччана. — Я-я не знаю, Каччан, — говорит Изуку, уткнувшись в плечо Каччана. — Я не знаю. — Он чувствует, как пальцы Каччана сжимают ткань его рубашки, пытаясь ухватиться за неё, пока Каччан рыдает в плечо Изуку. — Я-я этого не заслуживаю, — говорит Каччан так тихо, что Изуку не понимает, услышал ли он его. — Заслуживаю чего? — так же тихо спрашивает Изуку. Каччан дышит в рубашку Изуку, его дыхание тёплое и влажное. — Ты, — просто говорит Каччан. — Я больше не заслуживаю ни единого грёбаного шанса быть твоим другом. Изуку крепче обнимает его. — Тебя похитили, — начинает Изуку, сглотнув. — Нас похитили. Это не было… ты не сделал ничего плохого, — говорит Изуку. — Это… мне не нужно давать тебе ещё один шанс, — слова звучат странно. Изуку думает, не снится ли ему всё это. Дыхание Качча замедляется, он больше не задыхается от слёз. Изуку всё ещё плачет, но уже не так мучительно и ужасно. Его лицо холодное там, где слёзы на щеках начинают подсыхать. — Я всё ещё думаю, что ты заслуживаешь одного-двух ударов, — говорит Каччан, и Изуку удивлённо моргает. — Видит Бог, я достаточно часто тебя бил. Ты более чем заслужил право ударить меня. — Изуку отстраняется от Каччана и кладёт руки ему на плечи. Каччан смотрит на него с чем-то средним между гримасой и улыбкой на лице, его слёзы высыхают, но глаза всё ещё красные. — Каччан, я не хочу тебя бить, — говорит Изуку, и Каччан фыркает. — Что? — спрашивает Изуку, нахмурившись. — Почему ты так сильно хочешь, чтобы я тебя ударил? — Я уже, чёрт возьми, объяснил тебе это, Деку, — отвечает Каччан, но в его голосе нет злобы. Он разжимает пальцы, держащие рубашку Деку, и одна рука падает вниз, а другая нерешительно тянется вверх. Деку стоит, не двигаясь, пока Каччан протягивает руку и вытирает слёзы с левой щеки Деку грубым тёплым пальцем. — А-а что, если мне от этого не станет лучше? Что, если мне станет хуже? — спрашивает Деку, сглатывая, когда рука Каччана на мгновение замирает, прежде чем он опускает её. Деку отпускает плечи Каччана, и они просто стоят, глядя друг на друга. — Я не хочу причинять тебе боль, это точно, — говорит Каччан, сжав губы в тонкую линию. — Так что, думаю, тебе не стоит. Изуку дрожа кивает. — О-окей, — говорит Изуку. У него в горле стоит комок, он хочет что-то сказать, но не может понять, что именно. Как будто его тело говорит ему выговориться, рассказать всё и наконец-то, наконец-то, найти кого-то, кто знает всё , но Изуку знает, что не может. Не сейчас, когда на кону всё. “Чего ты хочешь?” Спрашивает Каччан тихим, спокойным голосом. Изуку моргает, снова глядя Каччану в глаза. — Я хочу, чтобы мы были друзьями, — твёрдо говорит Изуку. Это он знает наверняка. — Настоящими друзьями. Каччан смотрит на него в ответ. “Хорошо”, - говорит он. “Однако я предупреждаю тебя”, - говорит он, и его губы растягиваются в ухмылке. “Если я собираюсь быть твоим другом, я буду лучшим другом, который, черт возьми, у кого-либо когда-либо был”. Изуку тоже улыбается, продолжая говорить. “Я, блядь, ничего не делаю наполовину”, - говорит Каччан, и что-то яркое вспыхивает в его глазах. Изуку улыбается ему в ответ. “Я знаю, что ты не хочешь”, - говорит он, глядя на своего друга. -- Изуку улыбается и машет рукой, когда видит, как Шинсо, чьи фиолетовые волосы блестят на солнце, поднимается по ступенькам к общежитию 1-А. Изуку ждал у двери с тех пор, как Шинсо написал ему, что почти пришёл. Шинсо одет в повседневную одежду: чёрную рубашку с длинными рукавами и узкие джинсы, а через плечо у него перекинут рюкзак. Позади него он тащит потрёпанный коричневый чемодан с царапинами на пластиковой поверхности. Изуку спешит вниз по ступенькам с улыбкой на лице и подходит к своему другу. — Эй, Шинсо! — говорит Изуку, останавливаясь в нескольких шагах от Шинсо. Шинсо смотрит на него с невозмутимым видом. — Привет, — отвечает Шинсо, затем зевает, прикрывая рот рукой, которой не тащит чемодан. Изуку усмехается. — Засиделись вчера допоздна? — спрашивает Изуку, за что получает сердитый взгляд от Шинсо, когда они начинают подниматься по ступенькам. — Мы старшеклассники, — невозмутимо отвечает Шинсо. — Мы всегда засиживаемся допоздна. — Изуку кивает и делает ещё несколько шагов. — Это всё, что у тебя есть? — спрашивает Изуку, указывая на чемодан. — Ты же знаешь, что переезжаешь насовсем, да? Он знает, что Шинсо это знает, но Изуку, честно говоря, надеется, что у Шинсо есть ещё чемоданы, ещё вещи. Изуку не хочется думать о том, как мало вещей должно быть у Шинсо, если это действительно его единственный чемодан. — Вот и всё, — говорит Синсо, слегка хмурясь и глядя на свой чемодан, который он затаскивает на последнюю ступеньку перед дверью. — У меня немного вещей. Изуку кивает, проходит перед ним и открывает дверь. Он придерживает ее, не говоря ни слова, пока Шинсо вкатывает свой чемодан в здание. Изуку видит, как лицо Синсо подергивается, его глаза расширяются, когда он оглядывается по сторонам. — Хм, — говорит Шинсо, цокая языком и останавливаясь в нескольких метрах от общей комнаты. — Они действительно постарались на славу, когда строили это. Изуку кивает. «Так и было!» — соглашается он. Он заходит в комнату, закрыв за собой дверь. Он не может не припрыгивать на ходу, улыбаясь и махая Киришиме и Каччану на кухне. — Миндфрак наконец-то переезжает? — спрашивает Каччан, приподняв бровь. Киришима толкает его локтем и шепчет что-то на ухо, чего Изуку не слышит. “Ага!” Отвечает Изуку. Он видит, как Шинсо косится на Каччана, как будто решает, стоит ли ему ввязываться в драку или нет. “Дай мне знать, где твоя комната”, - говорит Изуку Синсо, надеясь избежать спора. Шинсо кивает, и Деку направляется к лифту. Обычно он поднимается по лестнице, но не хочет, чтобы Шинсо поднимал его вещи. Деку сглатывает подступивший к горлу комок паники, когда нажимает кнопку вызова лифта. Двери, выкрашенные в коричневый цвет, а не в серебристый, как на базе Геккейджу, тут же открываются. Деку собирается с духом, прежде чем войти внутрь, и протягивает руку, чтобы придержать двери для Шинсо. Шинсо входит, коротко кивая Изуку, и тот отдергивает руку. Шинсо нажимает кнопку второго этажа, замечая, как сильно дрожит его рука. — Ты страдаешь клаустрофобией? — спрашивает Шинсо, и когда Изуку быстро поднимает на него взгляд, он замечает, что глаза Шинсо слегка прищурены, а руки слегка дрожат. Изуку сглатывает и засовывает руки в карманы. — Я-я просто не люблю лифты, — говорит Изуку, сглатывая комок в горле. Шинсо кивает, хмыкая в знак согласия, и снова смотрит на двери лифта. К счастью, проходит всего минута, прежде чем лифт подает звуковой сигнал, и двери раздвигаются, открывая дальний конец коридора второго этажа. Изуку позволяет Шинсо выйти из лифта первым, наблюдает, как голова Шинсо поворачивается влево и вправо, осматривая пространство. Изуку выходит из лифта, вздыхая с чем-то, что могло бы быть облегчением, когда он ступает на знакомую почву. — Твоя комната ближе всего к лестнице, — говорит Деку, идя вперёд, чтобы провести Шинсо по коридору. — Она, эм, прямо напротив моей, так что, если тебе что-нибудь понадобится, ты всегда можешь постучать в мою дверь, — продолжает Деку. — М-Минета раньше жил там, так что, думаю, они хотели, чтобы комнаты оставались занятыми, даже если там будет другой ученик. Есть и другие свободные комнаты, но я рад, что ты живёшь по соседству со мной. Было немного странно, что рядом с моей комнатой была пустая, понимаешь? — бормочет Изуку, останавливаясь перед новой дверью Шинсо и указывая на неё рукой. — Ты несёшь чушь, — говорит Шинсо, засовывая руку в карман и доставая маленький ключ, такой же, как тот, что Изуку носит на связке. — П-прости, — говорит Изуку, покусывая корочку на нижней губе, пока Шинсо поворачивает ключ в замке и открывает дверь. — Хм, — говорит Синсо, слегка расширяя глаза. — Это лучше, чем я ожидал. Изуку моргает и кивает. — Д-да, они довольно крутые, — говорит он, следуя за Шинсо в комнату в общежитии. Она такая же, как и комната Изуку до того, как он перевёз туда свои вещи. Шинсо останавливается перед кроватью, вздыхает и опускает чемодан. Он снимает рюкзак с плеча и кладёт его на голый матрас. — Я могу сам распаковать вещи, — говорит Шинсо, отводя взгляд в сторону и глядя на Изуку. Изуку моргает. — Э-даже если ты сможешь , — говорит Изуку, склонив голову набок. — Ты хочешь? Я имею в виду, распаковать вещи самостоятельно. Шинсо смотрит на него в ответ. “Я думаю...” Шинсо поворачивается, бросая взгляд на стеклянную раздвижную дверь на балкон. “Я думаю, было бы неплохо составить компанию”, - говорит он тихим голосом. Изуку кивает. — Хорошо! — говорит Изуку, улыбаясь. Шинсо смотрит на него в ответ и слегка улыбается. — Ты можешь просто сесть в кресло, — говорит Шинсо, указывая на него. — У меня не так много вещей, так что это не займёт много времени. Изуку кивает и садится. Он смотрит, как Шинсо вздыхает, поднимает руки над головой и потягивается, на мгновение закрыв глаза, прежде чем повернуться к кровати. Его тело загораживает Деку от взгляда, но Деку слышит звук открывающейся молнии, и через мгновение Синсо достаёт потрёпанный чёрный ноутбук и такое же потрёпанное зарядное устройство. — У тебя есть постельное бельё? — спрашивает Изуку, опираясь на спинку стула. Шинсо хмуро смотрит на него. — Э-э, нет, — говорит Шинсо, глядя в сторону. — Я не особо об этом думал. — Изуку кивает. — Мы можем пойти за покупками завтра после тренировки, если хочешь? — спрашивает Изуку. — У нас нет никаких занятий до начала второго семестра, так что у нас есть время. Я могу одолжить тебе до тех пор свой запасной комплект простыней, и, кажется, у Урараки есть запасные одеяла, — говорит Изуку. Шинсо смотрит на него, нахмурившись. — Я сам справлюсь, — резко говорит Синсо. Он ставит ноутбук на голый матрас, затем лезет в рюкзак и достаёт большой пластиковый пакет с зубной щёткой, пастой и куском мыла внутри. Синсо тоже ставит его на кровать. — Т-туалеты внизу, но в конце каждого коридора есть уборные, — говорит Изуку, сглотнув. Шинсо хмыкает в знак согласия. Изуку наблюдает, как Шинсо застёгивает свой рюкзак, затем подходит к чемодану, хватает его и затаскивает на кровать. Он расстегивает его и открывает, показывая беспорядочную кучу разноцветных тканей внутри. Изуку видит, как Шинсо достаёт стопку, похожую на рубашки, подходит к своему новому комоду и открывает второй ящик. Он отправляет их внутрь. — Шинсо, ты... — Изуку переводит дыхание. — Тебе нужно что-нибудь, чего ты не взял с собой? Он видит, как Шинсо распаковывает свой чемодан, и понимает, что у мальчика совсем мало одежды. Часть чемодана занимает, судя по всему, стиральный порошок, и у Шинсо, похоже, нет с собой никакой обуви, кроме той, что на его ногах, потрёпанной и местами испачканной грязью. Шинсо поднимает на него глаза, в его взгляде что-то настороженное. — Я в порядке, ясно? Ты можешь уйти, если собираешься только задавать глупые вопросы, — огрызается Шинсо, и Изуку сглатывает, чувствуя, как его губы кривятся в хмурой гримасе. “Извини”, - тихо говорит Изуку. Шинсо отворачивается от него, продолжая выгружать остальные свои вещи. Изуку спокойно наблюдает. Он больше не задаёт вопросов об этом, даже когда становится ясно, что у Шинсо почти ничего нет, но это не даёт ему покоя, даже когда он выходит из комнаты Шинсо и идёт в свою. Он думает об этом перед сном в ту ночь. Что происходит? Изуку вспоминает, как видел Шинсо в образе Эйса, вспоминает, как видел мальчика на улице, одинокого и раненого, в день его рождения. Изуку задаётся вопросом, какую часть Шинсо он не видит на тренировках и в школе. Он надеется, что это не одна из тех ужасных вещей, о которых он начал думать. -- Церемония открытия долгая и скучная, но после Изуку чувствует себя странно помолодевшим. Это особенно странно, учитывая, что Незу провел большую часть церемонии, рассказывая о безопасности и возросшей угрозе, которой в последнее время подвергаются герои в целом, но Изуку предполагает, что он просто взволнован началом второго семестра. Быть в UA вообще все еще слишком хорошо, чтобы быть правдой, но тот факт, что он уже закончил свой первый семестр, заставляет сердце Изуку воспарить, а губы приподняться. То, что Шинсо рядом с ним, не мешает, и Шинсо весь вечер едва сдерживает волнение. Это та же церемония, которую посещают студенты, изучающие общеобразовательные предметы, но Изуку предполагает, что Шинсо, должно быть, просто рад быть в секции программы для героев. Улыбка Деку не сходит с лица, когда он видит, как к нему приближается Нейто, засунув руки в карманы брюк. На его лице ленивая ухмылка, голубые глаза прищурены, когда он подходит к Деку. Кендо, стоящая рядом с ним, выглядит настороженной. Она переводит взгляд с Нейто на Деку, словно пытаясь понять их. — Привет, Изуку, — говорит Нейто, останавливаясь и опираясь на одну ногу. — Готов к следующему семестру? Изуку кивает, широко улыбаясь. — Д-да! — говорит Изуку. Он чувствует, что Шинсо странно смотрит на него, но не обращает на это внимания. — Погоди, вы что, на «ты» друг с другом? — спрашивает Кендо, моргая и складывая руки на груди. — Когда это случилось? — моргает Изуку, глядя на Нейто. Он недостаточно хорошо знает Кендо, чтобы ответить ей самому. — Конечно, когда мы оба согласились на это, — говорит Нейто, пожимая плечами. Кендо хмурится рядом с ним, прищурив голубые глаза. — Да, хорошо, — говорит она, переводя взгляд на Изуку. — Не мог бы ты рассказать мне, что именно произошло в тренировочном лагере? Монома говорит только то, что вы «сблизились», — говорит она, делая кавычки в воздухе, — и теперь вы лучшие друзья? — Они, наверное, трахаются, — невозмутимо говорит Шинсо, стоя рядом с Изуку, и Изуку моргает, задыхаясь, а его лицо краснеет. Нейто просто моргает, затем запрокидывает голову, хихикает и складывает руки на животе. — О, это хорошая шутка, — говорит Нейто, изображая, как вытирает слезу с глаза. Он смотрит на Деку с ухмылкой на лице. — У нас только что был очень трогательный момент единения, когда мы вместе сражались со злодеем. Разве не так, Деку? Изук нерешительно кивает. — Д-да, — говорит он, его лицо всё ещё красное. — М-мы подружились. Из-за совершенно обычной драки со злодеем. — Наши причуды хорошо сочетаются, — говорит Нейто, пожимая плечами, и Изуку думает, что от этого разговора у него может случиться сердечный приступ. Кендо, стоящий рядом с ним, прищуривается, глядя на Нейто. «У него их нет, — — указывает она. — А ты копируешь причуды. Как именно это сочетается друг с другом?» Кендо постукивает ногой по бетонной земле. Нейто пожимает плечами. — По-моему, это идеальный вариант, — говорит он, откидывая волосы с лица. — Я слышал, что в этом семестре наши классы будут соревноваться друг с другом, — говорит он, не обращая внимания на то, что Кендо хмурится из-за смены темы. — Наверное, я должен предупредить вас, что я собираюсь втоптать вас, жалких насекомых из 1-А, в землю, — говорит он, и на его лице появляется зловещая улыбка. Изуку ухмыляется и кивает. — Я тоже не буду сдерживаться, ты же знаешь, — говорит Изуку, и Кендо вздыхает, закрыв лицо руками. — Вы двое несёте какую-то чушь, — говорит она, прикрывая рот ладонями. — Синсо, Мидория всегда такой? Или это мой друг его испортил? Синсо фыркает, приподнимая бровь. — Я не знаю, что с ним, — говорит Шинсо, махнув рукой в сторону Нейто, — но Мидория никогда не был здравомыслящим. Изуку моргает и хмурится. — П-подожди, что это значит? — спрашивает Изуку, а Шинсо лишь приподнимает бровь. Нейто фыркает. — Они просто завидуют, Деку, — говорит Нейто, наклоняясь вперёд и прикрывая рот рукой, как будто шепчет, но говорит он на полную громкость. — Они бы хотели знать все наши маленькие секреты. Деку моргает, открывая рот, чтобы ответить, но Кендо резко выдыхает через нос и хватает Нейто за рубашку сзади. — Ладно, хватит, — говорит Кендо. — Ты нас разыгрываешь, Монома. Пойдём, нам нужно вернуться в общежитие. Остальные, наверное, ждут. Она дёргает Нейто за воротник и начинает уводить его. Он не сопротивляется, просто слегка размахивает руками и выглядит обиженным. — Пока, Нейто, Кендо! — говорит Изуку, махая рукой. Нейто улыбается и машет в ответ, упираясь ногами в землю, чтобы Кендо было тяжелее. “Прощай, Мидория”, - говорит Кэндо, оглядываясь на него. “Я собираюсь выяснить, что, черт возьми, происходит между вами двумя, на днях!” - кричит она ему в ответ, продолжая уходить. Изуку сглатывает, глядя ей вслед, с улыбкой на лице. Он надеется, что она не смотрит на него тоже глубоко увлечен дружбой Хэ и Нейто. — Да, вся эта ситуация чертовски сбивает с толку, — говорит Шинсо ровным голосом. — Ты просто заводишь дружбу с каждым встречным психопатом, не так ли? — это звучит как утверждение, а не вопрос. Изуку чувствует, как краснеет, и хмуро поворачивается к Шинсо. — Я-я так не делаю! И-и мои друзья не сумасшедшие, — говорит он, наблюдая, как Шинсо медленно поднимает бровь. — Бакуго, Тодороки, Монома, — перечисляет Шинсо, загибая пальцы на руке, и, помедлив, добавляет: — и я. Вы, по сути, собрали всех сумасшедших нашего года, поздравляю. Изуку прищуривается, глядя на него. «Ты не сумасшедший», — говорит он, и Шинсо вздыхает, закатывая глаза. — Конечно, и у Айзавы нет проблем со сном, — говорит Шинсо. — Как бы то ни было. Пойдём обратно в общежитие, мне нужно вздремнуть, — говорит Шинсо, разворачиваясь и направляясь обратно в общежитие. Изуку моргает и спешит за Шинсо. — Ты считаешь меня другом? — нерешительно и тихо спрашивает он. Шинсо оглядывается на него, приподняв бровь. — Я ведь так и сказал, не так ли? — спрашивает Шинсо, переводя взгляд куда-то вдаль, за спину Изуку. — Если ты, конечно, не против. — Конечно! — говорит Изуку, и на его лице появляется улыбка. — Я ещё на спортивном фестивале сказал тебе, что хочу дружить. Шинсо моргает, глядя на него, а затем снова поворачивается вперёд. Даже под таким углом Изуку видит на его губах едва заметную улыбку. “Ты действительно это сказал”, - говорит Синсо. Примечания: предупреждение о содержании: на самом деле нет? подразумевается, что им пренебрегают раздор! надеюсь, вам понравилось!! надеюсь, это не так плохо, как мне кажется dkjfghdkfj
Вперед