
Автор оригинала
nauticalwarrior
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/28394571
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Ангст
Дарк
Кровь / Травмы
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Второстепенные оригинальные персонажи
Пытки
Временные петли
Нездоровые отношения
Ненадежный рассказчик
Селфхарм
Характерная для канона жестокость
Панические атаки
Хронофантастика
AU: Альтернативные способности
Вигиланты
У Изуку Мидории есть причуда
Описание
Падая, он позволяет себе подумать об этом. Он позволяет себе подумать, что если он очнётся, если всё вернётся на круги своя, это будет означать, что у него действительно есть причуда. Это будет означать, что он действительно может прыгнуть с крыши и надеяться на лучшее в следующей жизни. Это будет означать, что всё это время он был бесполезен и ничего не стоил, потому что ещё не умер.
Он падает на землю.
И тут он открывает глаза.
Глава 57: предварительный экзамен на получение лицензии, часть 2.
29 ноября 2024, 07:53
в следующий раз повезет больше
nauticalwarrior
Глава 57: предварительный экзамен на получение лицензии, часть 2
Краткие сведения:
в последний раз: Изуку и Синсо идут на экзамен на получение лицензии, Изуку разрешено его сдавать, и они оба проваливаются
Примечания:
привет, геймеры!!!! эту главу было трудно закончить, потому что сегодня был так занят, извините, что она одна из моих коротких!!!! надеюсь, вам понравится <3
(Дополнительные примечания см. в конце главы.)
Текст главы
Изуку просыпается, моргая, и видит Шинсо на середине предложения.
— ...позволить тебе пользоваться ножами? Взгляд Шинсо перемещается на пояс, на котором висят ножи Изуку, затем на лицо Изуку. Он хмурится.
— Д-да, это так, — говорит Изуку, сглотнув. Шинсо слегка прищуривается, глядя на него.
— Что-то только что произошло, — говорит он. — Что это было? Изуку моргает.
— Н-ничего, я просто… я просто кое-что вспомнил, — говорит Изуку, и Шинсо открывает рот, чтобы ответить, приподняв бровь, как обычно, когда собирается сказать что-то язвительное, но его прерывает объявление.
— Экзамен начнётся через три. Две, — Изуку знает, как это происходит. Он принимает боевую стойку, которую копирует Шинсо. — Одна. Начинайте! — говорит Йокумиру по внутренней связи, и Изуку тут же поворачивается к Шинсо. Он знает, чего ожидать, знает, что другие школы будут бросать свои мячи в учеников ЮА, но Шинсо этого не знает. Однако он видит выражение лица Шинсо, когда шары начинают падать на них, и Деку не колеблется.
— Они нацелились на ЮА, — кричит он, убегая в противоположную сторону от того места, где, как он знает, будет буря. Он не оглядывается, чтобы убедиться, что Шинсо следует за ним, потому что звук его шагов достаточно громкий, чтобы даже сквозь шум боя Изуку понял, что Шинсо близко.
В этом направлении находится высокое и закрытое здание с решётками на окнах. Однако оно не совсем гладкое, поэтому, когда они добираются до него, Изуку легко взбирается наверх, упираясь носками ботинок в щель и хватаясь руками за металлические прутья. Он взбирается на второй этаж, балансируя ногами на верхнем крае окна первого этажа и держась руками за кусок камня, выступающий между этажами, прежде чем взглянуть вниз. Сначала у него возникает неприятное предчувствие, что это будет как с Каминари, когда он повалил своего друга на землю, но вместо этого он видит, как Шинсо манипулирует оружием захвата, которым владеет, и использует его, чтобы запрыгнуть на крышу здания, опередив Изуку. Изуку ухмыляется, спеша подняться на третий и четвертый этажи и присоединиться к нему на крыше.
— Я не знал, что ты умеешь карабкаться по стенам, — говорит Шинсо, оглядываясь по сторонам и вставая в боевую стойку с оружием для захвата в руках. Солнечный свет пробивается сквозь его фиолетовые волосы, и кажется, что они светятся лавандовым цветом. Изуку пожимает плечами и вытирает руки о штанины.
— Я тоже не знал, что ты можешь, — говорит Деку, и Шинсо лишь приподнимает бровь. Деку оглядывается по сторонам; похоже, они одни на крыше, хотя Деку ясно видит, что там, откуда они убежали, идёт бой, и слышит, как что-то громко происходит в здании под ними. Здесь нет ни люка, ни двери, ведущей обратно в здание, а значит, любой, кто подойдёт к ним, должен будет подняться снаружи или проломить пол. Здесь наверху дует ветер, и сначала, когда Изуку думает об этом, он думает, что это ещё одна буря, но он видит, что это на другой стороне стадиона. Он прикусывает нижнюю губу, наблюдая, как она рассеивается.
«120 испытуемых выбыли!» — объявляет Йокумиру, и Изуку моргает. Должно быть, в прошлый раз он пропустил объявление, отвлёкшись на мысль о том, что ему придётся убить себя. Он смотрит на Шинсо, который хмурится, и на его лбу появляется складка.
— Я думаю, это был парень с причудой ветра, — говорит Изуку, и Шинсо смотрит на него и кивает. Изуку снова оглядывается. Вокруг них есть и другие здания, многие из них выше, но они расположены достаточно близко друг к другу, чтобы Изуку мог легко перепрыгнуть с одного на другое, если найдёт достаточно устойчивую опору.
— Нам нужно найти людей, на которых я смогу нацелить свою причуду, — говорит Шинсо, осматривая землю под зданием. Изуку кивает.
— Д-да, — говорит Изуку. — Мы, наверное, могли бы пройти по крышам, но так мы с меньшей вероятностью кого-нибудь встретим. Он следует взглядом за Шинсо и видит группу из трёх человек, которые дерутся друг с другом. Там две девушки и парень, и все они настороженно смотрят по сторонам. Изуку бросает взгляд на Шинсо, который слегка ухмыляется.
— Один для тебя, два для меня, — говорит Шинсо, а затем подходит к краю крыши. Это странное зрелище, и на мгновение Деку почти говорит ему не прыгать. В другом месте, в другое время он, возможно, так бы и сделал. Он выглядит так, как, по мнению Деку, выглядит сам Деку в те ночи, когда он прыгает с крыш, не собираясь выживать, с онемевшими конечностями. Шарф и волосы Шинсо развеваются на ветру, и Изуку видит, как другой мальчик бледнеет и отступает от края.
— Шинсо? — нерешительно спрашивает Изуку, и Шинсо оборачивается, чтобы посмотреть на него с гримасой на лице.
“Э-э”, - говорит он. “Я не так хорош в спуске”, - говорит он, и Изуку выдыхает, кивая.
— Сначала используй на них свою причуду, — говорит Изуку, указывая вниз. — Я могу спуститься, и ты сможешь последовать за мной, а я постараюсь поймать тебя, если ты упадёшь. Шинсо кивает, глядя на троих, которые всё ещё дерутся друг с другом. Он делает глубокий вдох и кричит.
— Эй, не против, если я к вам присоединюсь? — громко и отчётливо спрашивает Шинсо. Изуку видит, как все трое поднимают головы и смотрят на него. Одна из девушек хмурится, а затем кричит в ответ:
— Кто ты, чёрт возьми, такой? — спрашивает она, и Изуку видит, как из её глаз разом исчезают цвет и фокус. Шинсо слегка ухмыляется.
— Не знаю, — говорит он, преувеличенно пожимая плечами. — Вы, ребята, выглядите так, будто вас легко победить, поэтому я решил, что должен хотя бы предупредить вас, прежде чем размажу вас по стенке. — Парень направляется к зданию, бежит к нему так, будто думает, что сможет добраться до самой крыши, и Изуку на мгновение нервничает, прежде чем крикнуть в ответ.
— Я тебя знаю, ты… — и он замолкает. Он тоже останавливается, размахивая руками. Шинсо переводит дыхание, но вторая девушка говорит раньше него.
— Что ты с ними сделал? — спрашивает она со смесью тревоги и замешательства. На её лице не видно следов причуды Шинсо, и это логично. Она ведь ничего не ответила на слова Шинсо.
Шинсо перегибается через край сильнее, чем раньше, крича на нее. “ Ты довольно горячая штучка, детка! ” говорит он, и Изуку съеживается от этого. “Хочешь пойти куда-нибудь выпить после экзамена?” Девушка морщит нос, пятясь назад.
— Нет, какого чёрта ты... — начинает она, но замолкает и стоит, обмякнув, как и двое других. Шинсо смотрит на Изуку.
— Извини, — говорит он, но ухмыляется. — Я думал, что это сработает. Хочешь увидеть мой особый приём? Изуку моргает, затем кивает, и на его лице появляется улыбка.
— Да! — говорит он, и Шинсо кивает, и в его глазах что-то вспыхивает. — Я не думал, что ты придумаешь, — добавляет он, и Шинсо пожимает плечами.
— Мака мне помогает, — говорит он, и Изуку моргает. — Я могу удерживать троих человек не больше трёх минут, а одного — около десяти. Мне нужен был способ удерживать людей дольше. Изуку кивает.
— Я-я понимаю, — говорит он, — так что же ты… — Шинсо поднимает руку, и Изуку замолкает.
— Смотрите и наблюдайте, — говорит он, а затем поворачивается и смотрит на трёх студентов, которым промыли мозги. — Спите, — говорит он, и все трое в унисон падают на землю. Изуку чувствует, как у него слегка приоткрывается рот, а глаза расширяются от удивления.
— Ого, ты можешь это делать? — спрашивает Изуку. Он думал, что Шинсо может приказывать людям только делать простые вещи, например, двигаться или стоять на месте. Это было что-то совершенно неожиданное, чего Шинсо никогда не делал на тренировках с Айзавой.
— Да, видимо, — говорит Шинсо, пожимая плечами. — Оказывается, я могу заставить людей делать больше, чем я думал. Но это требует практики, — говорит он, поглядывая на Изука краем глаза. — Ты собираешься вытащить меня из этого здания? Они не задержатся надолго, учитывая, как здесь шумно.
Изуку кивает. — Р-правильно! — говорит он, а затем перепрыгивает на выступ. После всех тренировок, которые у него были, взобраться на четырёхэтажное здание для него не проблема, поэтому он начинает спускаться по решётчатым окнам, царапая носками ботинок каменные стены. Через несколько мгновений он спрыгивает на землю и, оглянувшись, видит, что Шинсо смотрит на него широко раскрытыми глазами, свесившись с выступа. Он освещён солнцем сзади, его фиолетовые волосы образуют нимб вокруг головы.
“Это все равно что карабкаться по лестнице!” Изуку кричит ему, прикрывая рот ладонями, чтобы Шинсо мог лучше его слышать. “Если ты упадешь, то сможешь использовать свой шарф, чтобы закрепить решетки на окнах”. Шинсо кивает, движение трудно разглядеть под таким углом, но он поворачивается и начинает спускаться. Продвигается медленнее, чем у Изуку, но Шинсо спускается по стене здания без какой-либо борьбы.
— Знаешь, — говорит Шинсо, спрыгивая с последнего этажа на землю. — Ты мог бы прикончить двоих из этих парней. Я всегда могу найти второго для себя. Изуку моргает, затем качает головой.
— Нет, но спасибо, — говорит Изуку, улыбаясь Шинсо, и, подобрав один из разбросанных по земле мячей, подходит к одной из спящих девочек. — Я хочу сам вытащить хотя бы один, — объясняет он, и Шинсо пожимает плечами.
— Как хочешь, — говорит он, подбирая себе мяч. Изуку отворачивается от него и бьёт мячом по всем трём мишеням девушки. Он чувствует себя немного виноватым, когда они загораются, показывая, что она выбыла из игры, но он также не может позволить себе проиграть, а именно это и произойдёт.
— Я закончил, — говорит Изуку, выпрямляясь. Он видит, как Шинсо кивает и тоже подходит к парню, чтобы пометить его на мишенях. Когда он встаёт, на его лице появляется ленивая ухмылка.
“Увидимся во втором раунде, Мидория”, - говорит он, поворачиваясь. Его мишени загораются красным, указывая на то, что он прошел первый этап испытания. Идзуку слегка машет ему на прощание, засунув руки в карманы.
После этого Изуку на мгновение останавливается, чтобы убедиться, что трое спящих учеников не находятся в таком месте, где они могут случайно пострадать. Он хватает парня за плечи и оттаскивает его с проезжей части в сторону, ближе к двум девочкам, которые лежат без сознания. Изуку чувствует, как тепло чужого тела проникает сквозь ткань его формы, которую он узнаёт как форму Шикецу. Ему кажется странным тащить кого-то, пока тот без сознания, поэтому после этого он больше ничего не делает, просто идёт вглубь города-призрака.
Здесь шумно, но не так, как в настоящем городе. Во-первых, здесь нет машин, а во-вторых, нет фонового жужжания птиц и насекомых, нет щебетания птиц вдоль линий электропередач. Изуку поднимает взгляд, осматривая небо, и понимает, что на самом деле здесь нет никаких линий электропередач. Из-за этого всё вокруг кажется ещё более ненастоящим, но в конце концов Изуку решает, что для него это не имеет значения.
Наверное, именно потому, что он так внимательно прислушивается к звукам в имитации города, он слышит позади себя едва различимые шаги. Он быстро оборачивается, прижимаясь спиной к стене ближайшего здания. И как раз вовремя — он замечает движение, взмах ноги, нацеленный на то, чтобы сбить Изуку с ног. Он уклоняется, но едва успевает.
Перед ней стоит девушка с длинными светлыми волосами, в форме Шикецу и с кривой ухмылкой. Её светлые волосы развеваются от движения. Изуку моргает, поднимает кулаки и отодвигается от стены ровно настолько, чтобы при необходимости откинуться назад. Девушка ухмыляется ещё шире.
— О, ты действительно умеешь драться, да? — спрашивает она, склонив голову набок и сложив руки на груди. Изуку хмурится. Что-то в ней кажется странно знакомым, но он знает, что никогда раньше не встречал эту девушку.
— Кто ты? — спрашивает Изуку, принимая боевую стойку и поднимая кулаки. Он не хочет использовать свои ножи, только не против другого ученика, если в этом нет необходимости. Девушка хмыкает, склонив голову набок.
— Кейми, — говорит она, ухмыляясь, и в мгновение ока исчезает . Изуку моргает, и только благодаря месяцам и месяцам, которые он провёл на улицах, месяцам и месяцам тренировок с Айзавой, он может почувствовать, куда она направляется. Он чувствует, как лёгкий ветерок касается его левой руки, настолько слабый, что он почти не ощущает его сквозь ткань костюма. Он вовремя реагирует на это ощущение и блокирует высокий удар левой рукой. Это причиняет боль из-за всё ещё заживающих порезов и ожогов на руке.
— Как ты это делаешь? — выдавливает он из себя, отодвигаясь от неё. Похоже, он поступил разумно, отгородившись стеной, — так у него есть пространство, откуда она не может появиться.
— Думаешь, это моя причуда? — спрашивает Кэми, склонив голову набок и продолжая ухмыляться. — Это не так! Просто так я научилась сражаться, понимаешь. — Она снова ускользает из поля зрения Деку быстрым скользящим движением. Деку сжимает челюсти, снова прижимается спиной к стене и достаёт из-за пояса два ножа. Кейми снова появляется прямо перед ним, замахивается для удара, но замирает, когда солнечный свет отражается от одного из клинков Изуку.
«О, у тебя есть ножи, — говорит она, широко раскрыв глаза и приоткрыв рот в форме маленькой буквы о . «Тогда я тоже могу воспользоваться своим. Верно?» — говорит она, ухмыляясь, и Изуку снова ощущает дежавю вперемешку с сильным страхом, когда она достаёт из кармана своего костюма маленький блестящий выкидной нож.
— Ты… — начинает Изуку, но тут Кэми бросается на него, сверкая глазами. Он реагирует рефлекторно, вкладывая все свои навыки в то, чтобы не просто увернуться от ножа. Он дёргает головой в сторону, когда нож вонзается в бетонную стену позади него, его взгляд устремляется туда, натыкаясь на серебристый блеск лезвия, и Изуку наносит удар собственным ножом, поворачивая запястье и вонзая кончик лезвия в плоть чуть ниже запястья Кэми, вдоль лучевой кости, направляя лезвие по слегка изогнутой ярко-красной линии на её коже.
Она отступает назад, и в её глазах вспыхивает что-то странное. Должно быть, на солнце набежала тучка, потому что там, где они стоят, внезапно становится немного темнее, когда Кэми поднимает запястье и прижимает рот к ране, высовывая язык, чтобы слизать кровь. Изуку видит, как её лицо странно искажается от удовольствия , и его пронзает чувство неправильности .
— Ты не ученица Шикецу, — говорит Изуку, и Кейми лишь смеётся, её ярко-розовый язык скользит по руке, становясь тёмно-красным от крови. Вокруг снова становится светлее, когда облако уходит с яркого сентябрьского солнца. Бледно-золотистые волосы Кейми блестят на свету, а её кровь кажется слишком яркой, слишком красной. Её смех тоже странный. Знакомый. Изуку понятия не имеет, кто эта девушка, но он знает, что она не нормальная. Он чувствует это по тому, как тревога проникает в его кости, как тяжело она давит на его сердце.
— Ты такой умный, — говорит она, опуская руку и отводя её в сторону. — Ты узнаёшь меня, Мидория? Не думаю, что когда-нибудь смогу тебя забыть. — Её губы растягиваются в широкой улыбке, и она снова поднимает нож. — А теперь не двигайся, — говорит она. — Я хочу попробовать твою кровь на вкус. Изуку поджимает губы и пытается отступить, широко раскрыв глаза, но уже упирается спиной в стену. Кейми наносит удар быстрее, чем в прошлый раз, и, хотя Изуку видит это, он мало что может сделать, чтобы остановить её. Она делает тонкий неглубокий надрез на передней части формы Изуку. Изуку вздыхает, хотя боль несильная, по крайней мере, для него. Из раны сочится кровь, и Изуку вздрагивает, наблюдая, как Кейми подносит нож ко рту и слизывает пару капель крови.
— М-м-м, — мычит она, ухмыляясь и склонив голову набок. Её светлые волосы ниспадают, как занавес. — Ты хорош на вкус, но мне нужно больше... Она снова бросается вперёд, но на этот раз Изуку реагирует быстрее. Он отскакивает в сторону, затем отходит от стены, наклоняется вперёд и наносит удар ножом, который держит в правой руке. Ему удаётся задеть плечо Кэми. Это не так хорошо, как ударить её по руке, но когда она отпрыгивает назад и поворачивается к нему лицом с ножом наготове, хорошо, что не только у него есть рана.
Это напоминает Изуку его бой со Стейном и Манами, когда Кейми издаёт звук, похожий на рычание дикого зверя, глубокий и хриплый, и бросается вперёд, быстро размахивая ножом. Изуку блокирует удар рукой, проскальзывает под её руку и наносит удар вверх, снова вонзая нож в кожу её предплечья. На этот раз это срабатывает, и нож выпадает из руки Кейми, с грохотом падая на землю. Глаза Кэми слегка расширяются, и на секунду она выглядит шокированной, прежде чем снова улыбнуться.
— Ого, ты довольно сильный, — говорит она, отступая назад, когда Изуку снова замахивается на неё ножом. — Так вот как ты сбежал от Фангерл и её друзей? Она хихикает, и Изуку отшатывается, хмуря брови.
— О чём ты говоришь? — спрашивает он, поднимая свои ножи и стиснув зубы. Никто из Шикецу не должен знать имён Геккейдзю, даже тех, кто в летнем лагере . — Откуда ты знаешь это имя?
— О, мы должны сыграть в игру! — говорит Кэми, отбегая в сторону и появляясь в поле зрения Деку. — Если я отвечу на вопрос, ты должен ответить на один. Будет весело, — говорит она, бросаясь на Деку с одним из шаров с экзамена. Деку почти забыл об этом. Он уклоняется в сторону и подбирает свой шар. Если он выиграет, то сможет покинуть поле и... ну, он не может прямо сказать кому-то, что среди студентов есть злодей, отчасти потому, что у него нет реальных доказательств, но также и потому, что единственный способ узнать это — самому стать злодеем. В любом случае, ему нужно пройти первый этап экзамена.
— Ты скажешь правду? — спрашивает Изуку, в голове которого начинает формироваться план. Кейми кивает, ухмыляясь.
— Только если ты пообещаешь сделать то же самое! — говорит она. — В конце концов, я хочу с тобой познакомиться. Ты довольно крутой. Она улыбается, откидываясь назад. — Ты можешь пойти первым, Деку! Она двигается вперёд, приближаясь к нему с мячом в руке, и Изуку отступает, хмурясь.
— Как тебя зовут? — спрашивает он. — Твоё настоящее имя. Она улыбается, и в её улыбке что-то слишком резкое.
“О, ты действительно такой крутой”, - повторяет она. “Если я расскажу тебе, ты должен пообещать сохранить это в секрете, хорошо?” Она снова хихикает, и Изуку использует возможность скользнуть в сторону, нанося удар ножом в одной руке и резиновым мячом в другой. Она уклоняется от ножа, отклоняясь назад, но Изуку бьет по цели внешней стороной ее руки. Осталось двое .
— Я не скажу, — говорит Изуку, потому что он сильно сомневается, что она вообще вспомнит о его обещании.
— Химико Тога! — щебечет она, улыбаясь. — Не знаю, представлялась ли я тебе раньше, — добавляет она, пожимая плечами. Изуку сглатывает, стиснув зубы.
«Ты в Лиге», — говорит он, не спрашивая. Тога не отвечает, просто уклоняется от следующего удара Изуку, подпрыгивает в воздух и перепрыгивает через Изуку, быстро двигаясь.
— Думаю, мне не нужно сдерживаться, если ты знаешь, кто я такая! — говорит она, смеясь. — Думаю, я оставлю этот образ, если ты не против. Мне не во что переодеться. Она наносит ему удар ногой в спину, и Деку не успевает увернуться. Каблук её ботинка врезается ему в поясницу, и Деку падает на землю, опираясь на руки и колени.
— О, теперь моя очередь задать вопрос, не так ли? — говорит Тога, смеясь и двигаясь позади Изуку, куда он не может видеть, поэтому он бросается вперёд, делая сальто, и откатывается в сторону.
— Так и есть, — выдавливает он из себя, поднимаясь на ноги и низко пригибаясь. Тога делает шаг вперёд, и когда она бросается на него, Деку протягивает руку с мячом, позволяя ей врезаться в него мишенью, прикреплённой к внешней стороне её ноги, когда она бьёт Деку в грудь. Удар причиняет боль, но Деку понимает, что она скорее ловкая и быстрая, чем сильная. К тому же ему нужно продолжать, пока он не собьёт ещё одну мишень, и тогда он победит.
— Как ты вообще выбралась? — спрашивает Тога, глядя на мишень, светящуюся на её ноге. — Чёрт. Я тоже хотела перейти на следующий этап.
— Они отпустили меня, — легко говорит Изуку. В конце концов, это правда, и, более того, Геккейджу хотел, чтобы он это сказал.
— Но у тебя же нет причуды, да? — спрашивает Тога, выглядя удивлённой. — Я думала, что эта группа собирает людей с мощными причудами, — говорит она, склонив голову набок и подперев пальцем подбородок. — Разве что ты не такой? То есть без причуды. — Она идёт вперёд с озорной улыбкой на лице, и Изуку отступает в сторону, позволяя ей пробежать мимо. Он пытается дотянуться до мяча и ударить её в последний раз, в грудь, но она ухмыляется и молниеносно хватает его за запястье.
Изуку моргает и пытается вырваться, чувствуя, как в горле нарастает паника, словно молния, когда он ощущает сильную руку на своём запястье. Неважно, что Тога намного тоньше Фьюри, что Тога держит его за правое запястье, а не за левое, что между её рукой и кожей Изуку есть нарукавник. Всё, что видит Изуку на мгновение, — это Фьюри, которая закуривает сигарету и ухмыляется Изуку, прикрыв глаза. На этот удар сердца Изуку полностью теряет представление о реальности.
— Ха, это странно! — говорит Тога и отпускает его запястье, отступая в сторону. Изуку моргает, сглатывает и отступает. Он видит, что на нём загорелась ещё одна мишень, а это значит, что им обоим осталось сделать всего один удар, чтобы полностью выбыть из соревнования. Он чувствует, как что-то колючее и горячее поднимается к горлу, а сердце колотится в груди, как у колибри, быстро и неистово. Изуку делает глубокий вдох, чтобы успокоиться.
— М-моя очередь, — говорит он, бросаясь вперёд с мячом в руке. Другой рукой, в которой нож, он прикрывает последнюю цель — ту, что над сердцем. Последняя цель Тоги находится на внешней стороне левого бедра, её легко поразить, но легко и защитить. Изуку знает, что теперь, когда они знают, куда целятся, им обоим будет сложнее попасть друг в друга, но у него нет выбора, кроме как продолжать.
— Давай! — щебечет Тога, легко отбивая его удар. — Я уже знаю, о чём спрашиваю. Изуку сглатывает, делает шаг назад, затем наклоняется вперёд. Он всё ещё может попробовать другой трюк.
— Как работает твоя причуда? — спрашивает он, убирая нож в ножны и перекладывая резиновый мячик в левую руку. Его особый приём требует участия правой руки, и обычно он делает это с помощью ножа, но в этом бою причинение вреда противнику не так важно, как обычно. Он наблюдает, как Тога следит за его движениями, а солнце освещает её лицо и заставляет глаза блестеть.
— Легко, — говорит она, улыбаясь. — Если я выпью чью-то кровь, то смогу превратиться в этого человека. Я получаю его одежду, но если я не голая, то моя одежда остаётся на мне, так что это немного неудобно! — Она объясняет это с улыбкой, выглядя весёлой. — Теперь я могу задать свой вопрос? — Изуку улыбается ей в ответ, хотя и уверен, что это скорее гримаса.
— Конечно, — говорит он, а затем бросается вперёд, размахивая мячом так, будто собирается ударить им её в бедро. Она опускает руки, чтобы блокировать удар, но Изуку протягивает правую руку и хватает её за плечо. Он поворачивает и тянет её на себя, легко перебрасывая через плечо. Он опускает её перед собой, протягивает руку вперёд, когда она приземляется, слегка подпрыгивая, и выкручивает ей руку за спину. Обычно он приставил бы нож к её горлу, но вместо этого Изуку наклоняется ниже и касается мишени своим шаром. Он светится синим, а его собственные мишени становятся красными.
— Ой, — говорит Тога, но она ухмыляется, поворачиваясь к нему. — Думаю, ты победил, — говорит она. — Но я всё равно спрошу. Почему ты застыл, когда я схватила тебя за запястье?
Изуку невольно улыбается, отпуская её и отступая назад. — Потому что ты не первая, кто это сделал, Тога, — говорит он. Она поднимается на ноги и лукаво улыбается ему.
“До следующего раза, Деку”, - говорит она, отдает ему честь и, развернувшись, уходит. Изуку несколько мгновений стоит, наблюдая, как она уходит, прежде чем глубоко вздохнуть и начать двигаться к тому месту, куда они должны были пойти, когда закончат.
Пока он идёт, постукивая ногами по земле, слыша звуки сражений вокруг и чувствуя, как жаркое летнее солнце пригревает его плечи, Изуку размышляет. Он размышляет о том, чтобы всё начать сначала, сделать всё заново, используя свои знания и ничего не давая Тоге. Он размышляет о том, чтобы умереть и принять предложение Шинсо о том, чтобы позволить ему вырубить двух учеников, которых они схватили в самом начале, размышляет о том, чтобы сделать это простым способом.
Но Изуку думает о другом. Он думает о напряжённости между Лигой и Геккейджу, когда они сражались за него. Он думает о том, что в том коротком разговоре Тога дала ему больше информации о группе, с которой он работает, чем он когда-либо получал раньше. Он думает о её причуде.
Пока Изуку идёт к месту для тех, кто прошёл, пока его друзья приветствуют и поздравляют его, он размышляет. В его голове начинает формироваться план.
Примечания:
предупреждение о содержании: воспоминание о пытках
дискорд! здесь 16+, пожалуйста, ознакомьтесь с правилами, прежде чем присоединиться
ПОГАЛИСИУС я люблю Тогу, она сильно шлёпает, и мне кажется, что Шинсоу здесь не к месту??? не знаю, мне правда нужно перечитать БНХ, чтобы убедиться, что я правильно их описываю, ха-ха