Better luck next time. (повезёт в следующий раз - Больше удачи в следующий раз)

Boku no Hero Academia
Джен
Перевод
Заморожен
NC-21
Better luck next time. (повезёт в следующий раз - Больше удачи в следующий раз)
Dazai_0O
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Падая, он позволяет себе подумать об этом. Он позволяет себе подумать, что если он очнётся, если всё вернётся на круги своя, это будет означать, что у него действительно есть причуда. Это будет означать, что он действительно может прыгнуть с крыши и надеяться на лучшее в следующей жизни. Это будет означать, что всё это время он был бесполезен и ничего не стоил, потому что ещё не умер. Он падает на землю. И тут он открывает глаза.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 53: подготовка к временному экзамену на получение лицензии, часть 3.

в следующий раз повезет больше nauticalwarrior Глава 53: подготовка к временному экзамену на получение лицензии, часть 3 Краткие сведения: в последний раз: Изуку тренируется больше со второкурсниками, получает свою первую миссию от Миуры и попадает в ловушку, устроенную Мономой Примечания: Привет, геймеры, надеюсь, вам всем это понравится!!! Я вернулся в свою общагу, и у нас есть электричество и вода!!! Она не пригодна для питья, но мы можем принять душ, и она безопасна после кипячения, чего мне достаточно (Дополнительные примечания см. в конце главы.) Текст главы Когда Изуку открывает глаза, он сидит на кровати с оранжевой бутылочкой в руках. Он моргает, сглатывает и на какой-то ужасный, ужасный миг думает, что уже принял таблетки, но встряхивает бутылочку, и она звякает, а белые таблетки внутри перемешиваются. Изуку вздыхает с облегчением, но в следующий миг в дверь настойчиво стучат, и Изуку моргает, засовывая бутылочку с таблетками под подушку и вставая. Он спешит к двери, отпирает её и видит Моному с растрёпанными светлыми волосами и широко раскрытыми голубыми глазами. — Мидория, — задыхаясь, выпаливает Монома, врываясь в комнату и захлопывая за собой дверь. — Ты что-то принял? — спрашивает он, протягивая руки и хватая Изуку за лицо. Изуку сглатывает, моргая, пока Монома смотрит ему в глаза, нахмурив брови. Он проверяет мои зрачки , — понимает он. — Я… н-нет, не говорил, — запинаясь, произносит Изуку, наблюдая, как Монома вздыхает с облегчением, отпускает лицо Изуку и делает шаг назад, опуская руки. Он на мгновение закрывает глаза, а затем снова подходит к Изуку и крепко обнимает его. Одной рукой он поддерживает голову Изуку, а другой крепко обнимает его за спину. “Больше так не делай”, - говорит Монома грубым голосом. “Что за черт , Мидория?” Он издает звук, который может быть либо всхлипом, либо смехом, и Изуку моргает, поднимая руки, чтобы обнять в ответ. — М-Монома? — спрашивает Изуку, чувствуя, как Монома крепко, но не больно, хватает его за волосы. — Ты в порядке?.. Моно фыркает. “Конечно, нет”, - говорит он, и да, Изуку определенно слышит слезы в его голосе. “Ты заплатишь за мою терапию, когда разберешься со всем этим предательским дерьмом”. Его руки слегка сжимаются вокруг Изуку, а затем он отстраняется, вытирая глаза, прежде чем Изуку успевает что-либо увидеть. Однако, когда он убирает руку, его лицо немного краснеет. — Эм, — говорит Изуку, сглатывая. — П-прости, я правда не хотел, чтобы ты это видел, — говорит он, прикусывая нижнюю губу. Монома смотрит на него, затем усмехается и закатывает глаза. — Ты об этом сожалеешь? — спрашивает он. — Тебе следовало бы сожалеть о том, что ты вообще себя убил. — Монома вздыхает, складывает руки на груди и смотрит на Изуку. — А теперь скажи мне почему, — говорит он, и Изуку моргает. — З-зачем? — спрашивает Изуку. — Я-я думал, я тебе сказал, что хотел посмотреть, хватит ли этого, чтобы убить меня. — Изуку видит, как сужаются глаза Мономы, а губы кривятся в хмурой гримасе. — Не мог погуглить, как все мы? — говорит Монома, затем выдыхает, и прядь его светлых волос, упавшая на лицо, поднимается. — Дай мне таблетки, — говорит он, и Изуку моргает, качая головой. — Н-нет, они мне нужны, — говорит Изуку, делая глубокий вдох. — Мне нужно иметь возможность незаметно перезагрузиться, чтобы… “Ну и что?” Монома перебивает, его губы сжимаются в тонкую линию. “Чтобы ты мог покончить с собой ради забавы? Потому что очевидно , что сегодня ночью угрозы не было, - говорит он, указывая в воздух. “Я думал, ты сказал, что покончил с собой, чтобы спасти людей. Кого именно это спасло?” Изуку сглатывает. Он чувствует, как в горле поднимается горячий и липкий комок разочарования. Он действительно не хочет плакать, не прямо сейчас. «Я тренируюсь, — говорит Изуку. — П-после пяти или около того смертей мне становится плохо. Поэтому я увеличиваю свой лимит, — объясняет он, наблюдая, как Монома хмурит брови. — Возможно, это не спасёт кого-то сейчас, но может позже ». Монома заметно сглатывает. — Думаю, это работает, — тихо говорит он. — Твоя тренировка. Изуку моргает и хмурится. — Что это значит? — спрашивает Изуку, пытаясь найти ответ в глазах Мономы. Но всё, что он видит, — это широко раскрытые голубые глаза и обеспокоенную хмурость под светлой чёлкой. — Что ты увидел? Моно моргает, затем пожимает плечами, глядя в сторону. “Я скажу тебе, если ты дашь мне таблетки”, - говорит он твердым голосом. “И ты должен сказать мне, как часто ты ”тренируешься"", - говорит он, заключая последнее слово в кавычки. Изуку хмурится. — Я-я не дам тебе таблетки, — говорит он, — и даже если бы дал, это бы меня не остановило. Это просто один из лучших способов. Изуку смотрит, как Монома снова встречается с ним взглядом. «Тогда я скажу твоему учителю, что ты склонен к суициду, — говорит Монома с решительным выражением на лице. — Ты отдашь мне таблетки, или я найду твоего учителя в случайное время и скажу ему, когда ты не будешь знать, что делать. Ты можешь рискнуть и остаться здесь навсегда, чтобы ты не смог убить себя при всех , — говорит он, делая глубокий вдох и собираясь с силами, выпрямляясь во весь рост. — Или ты можешь дать мне таблетки и рассказать, что ты делаешь. Изуку сглатывает. «Под моей подушкой», — тихо говорит он, и Монома быстро подходит к кровати и достаёт их. Он поднимает этикетку, прищуривается, читая её, а Изуку просто наблюдает. Он чувствует, как что-то тяжёлое и болезненное сжимается в его животе, и сглатывает, борясь с волной отчаяния, которая накрывает его. Монома вздыхает, опуская руку, и таблетки гремят в своём пластиковом домике. — Я не думаю, что ты умер, Мидория, — говорит Монома, его лицо всё ещё искажено болью. — Ты не... ты был без сознания не так долго, и ты всё ещё дышал. Он встряхивает бутылку. — И этого недостаточно, чтобы кого-то убить. Изуку моргает, хмуря брови. — Я не умер? — спрашивает он, глядя на Моному. — Но тогда... — Чтобы перезагрузиться, не обязательно умирать, — говорит Монома, кивая. Он засовывает руку с пузырьком таблеток в карман шорт. Изуку смотрит на его руку. — Я не могу активировать его намеренно, — говорит Изуку, прикусывая нижнюю губу. — Это только... при угрозе смерти? Монома качает головой, пожимая плечами. «Я не знаю. Это может быть, если ты думаешь, что умираешь, — говорит он, а затем тихо добавляет: — или если ты хочешь умереть». Его голос слегка дрожит. Деку смотрит на него, наблюдая, как его друг опускает взгляд, прищуривая голубые глаза под густыми светлыми ресницами. Деку на мгновение замирает, затем делает шаг вперед и снова обнимает Моному. Он чувствует, как Монома на мгновение замирает в его объятиях, а затем расслабляется, и руки его друга, более тёплые и длинные, чем его собственные, обнимают его. — Прости, — говорит Изуку в плечо Мономы. — Я тебя напугал. — Он чувствует, как Монома сглатывает, как его горло двигается на крошечном расстоянии между ним и лицом Изуку. — Так и есть, — тихо говорит Монома. — Ты меня напугал. — Он замолкает на мгновение, его грудь поднимается и опускается. Изуку чувствует, как сильно бьётся его сердце. — Как часто ты тренируешь свою причуду? — спрашивает Монома глухим голосом. — Каждую ночь, — честно отвечает Изуку. — Я... мне вроде как нравится? — говорит он, и в конце его голос становится вопросительным. Монома крепко сжимает пальцами рубашку Изуку сзади. — Ты такой чертовски глупый, Мидория, — говорит Монома, и Изуку выдыхает ему в плечо. — Да, — говорит он, а затем добавляет: — Зовите меня Изуку. Он выпаливает это, не задумываясь, и Монома немного отстраняется, глядя на него прищуренными глазами. — Ты уверен? — спрашивает Монома, нахмурившись. — Ты не... Я не так близок с тобой, как Урарака или Тодороки. — Изуку встречается с ним взглядом и кивает. — Я уверен, — говорит он и улыбается. — Мы умерли вместе. Думаю, это нас сближает, — говорит Изуку, тихо вздыхая. — К тому же мы друзья, верно? Монома моргает, а затем крепко обнимает Изуку. — Верно, — говорит он. — Друзья. — Он усмехается, и от этого его хриплого смеха у Изуку чуть не разрывается сердце. — Боже, Кендо будет надо мной смеяться. Я дружу с Изуку из класса 1-А. — Он фыркает, снова смеясь, и Изуку улыбается ему в плечо. — Интересно, что думают мои одноклассники, — говорит Изуку, и Монома фыркает. — Они, наверное, думают, что мы сумасшедшие, — говорит он, отстраняясь и кладя руки на плечи Деку. — Что, кстати, ты определённо и есть, — говорит он со своей обычной ухмылкой на лице. Если бы его глаза не были красными, Деку, возможно, даже не догадался бы, что он только что плакал. — Д-ты хочешь сыграть в карты? — внезапно спрашивает Изуку. Монома моргает, его ухмылка исчезает, а губы слегка приоткрываются. — Ты ведь за этим сюда пришёл, да? Монома кивает и отступает назад, доставая из кармана колоду карт. Он поднимает их, и на его лице появляется привычная ленивая ухмылка. — Давай поспорим, — говорит он, делая шаг назад и плюхаясь на пол рядом с Изуку. — Каждый раз, когда один из нас выигрывает, другой выбирает правду или dare. Изуку моргает, а затем садится на пол напротив него. — Нравится игра? — спрашивает он, склонив голову набок. Монома кивает, достаёт карты из коробки и начинает быстро их тасовать. Его руки быстро перебирают красные и белые карты, бледные пальцы проворны. Изуку ловит себя на том, что наблюдает за ними. — Как игра, — эхом отзывается Монома. — Но я предупрежу тебя заранее. Я собираюсь использовать это, чтобы ты рассказал мне больше о том, что ты с собой делаешь. Монома поднимает взгляд, и карты шуршат, когда он смотрит на Изуку ледяными голубыми глазами. — Если ты хочешь сохранить свои секреты, тебе придётся позволить мне бросить тебе вызов. Изуку вздыхает, приподнимая бровь. — Разве это не немного несправедливо? — спрашивает он, продолжая улыбаться. — Это ты хочешь что-то узнать от меня, Монома. Монома приподнимает бровь, наклоняется вперёд и ухмыляется. — Значит, ты не думаешь, что у меня есть какие-то секреты? — спрашивает он, прищуриваясь. — И зови меня Нейто, — говорит он, сдавая Изуку карты. — Это справедливо. Изуку моргает и с улыбкой берет карты. “Спасибо, Нейто”, - говорит он, поднимая свою руку с картами. Нейто улыбается в ответ, наполовину спрятанный за своими картами, их красно-белые оборотные стороны контрастируют с ярко-голубыми глазами. -- Мама Деку с улыбкой протягивает ему коробку. «Я возьму следующую, и всё!» — говорит она, поворачиваясь к Айзаве. «Спасибо, что подвёз нас! На машине гораздо проще перевезти мой офис, чем на поезде», — говорит она, широко улыбаясь. Айзава кивает ей с непроницаемым лицом. Он сам несёт сумку — многоразовый пакет для продуктов, который мама Деку использовала для упаковки. “Конечно”, - говорит он со вздохом, закрывая багажник своей машины. “Я не собирался заставлять вас двоих тащить это барахло всю дорогу от вокзала”. На нем волосы, собранные сзади в хвост, белая футболка и шорты вместо его обычного костюма героя. Изуку не привык видеть его одетым подобным образом, но, как он полагает, в этом есть смысл. В конце концов, сегодня воскресенье. Мысль о дате напоминает Изуку, что в следующие выходные, через неделю после вчерашних, ему нужно будет встретиться с Геккейджу на их базе, чтобы отчитаться. От одной мысли об этом у него по спине бегут мурашки. — Изуку? — зовёт Инко, и Изуку моргает, понимая, что Инко и Айзава уже вошли в кампус. Изуку спешит догнать их. Картонная коробка, которую он несёт, не настолько тяжёлая, чтобы замедлить его, но достаточно тяжёлая, чтобы ему приходилось крепко сжимать её в руках. — Прости, мам! — говорит Деку, догоняя их. — Я отвлекся. Деку видит, как Айзава смотрит на него, слегка прищурившись, но Деку делает вид, что не замечает этого. — Я так и подумала, — говорит Инко со смехом в голосе. — Пойдём! Я хочу посмотреть свой новый кабинет. Она спешит вперёд, проходя по кампусу. Изуку знает, что она была здесь всего день назад на собеседовании, но всё равно удивлён, когда видит, как она уверенно направляется в лазарет. — Что ж, тогда нам лучше поторопиться, — говорит Деку, глядя на Айзаву. Его учитель кивает, но не двигается с места. Деку видит, что его взгляд устремлён куда-то мимо Деку, и оборачивается, чтобы увидеть, как к ним приближается Незу, аккуратно сложив лапы за спиной. «Мидория! Айзава! Как у вас дела сегодня?» — спрашивает Незу, повышая голос, чтобы его было слышно на таком расстоянии. Изуку моргает, глядя на Айзаву, и с удивлением замечает, что учитель хмурится. Они с Незу сейчас спорят? — Хорошо, — тихо говорит Айзава. — Мы помогаем его матери переехать в новый офис. — Он кивает в сторону Инко, которая продолжает идти, не обращая внимания на разговор позади неё. — М-м-м, — протягивает Незу, останавливаясь в нескольких метрах от них. — Как поживаешь, Мидория? Его маленькие глазки устремляются на Изуку, а улыбка, как всегда, дружелюбная. — Как ты восстанавливаешься после пребывания в руках Гэккейдзю? Изуку моргает. — Эм, — говорит он, и его сердце подпрыгивает к горлу. Айзава вздыхает рядом с ним. — Незу, мы заняты, — говорит Айзава низким и раздражённым голосом. — Это не может подождать? Изуку сглатывает и делает шаг к Айзаве, отходя от Незу. Незу провожает его взглядом и слегка наклоняет голову набок. — Я просто хотел спросить, как юному Мидории удалось сбежать от такой могущественной группы злодеев, — говорит Незу, его тон лёгкий и дружелюбный, несмотря на слова. — В конце концов, разве не подозрительно, что они просто отпустили его? Он моргает, его улыбка не дрогнет. Изуку сглатывает, делает вдох, чувствуя, как учащается сердцебиение. — Они меня отпустили, — тихо говорит Изуку. Он видит, как Айзва смотрит на него, а затем снова на Незу. — Отвали, Незу, — говорит Айзава, прищурившись. — Мы можем поговорить об этом позже. Как я уже сказал, мы заняты. Изуку видит, как Незу смотрит на Айзаву, и его улыбка слегка расширяется. — Конечно! — говорит Незу, усмехаясь. — Тогда я вас оставлю. Он поворачивается и уходит, а Изук начинает расслабляться. Однако Незу останавливается и оглядывается через плечо. — Я с нетерпением жду возможности услышать твою историю в другой раз, Мидория, — говорит Незу, прежде чем развернуться и уйти. Изуку смотрит ему вслед с холодным ужасом в животе, который не проходит всё то время, пока они с Айзавой помогают его маме переехать на новое место работы. -- Изуку наносит последний удар по тренировочному манекену, разочарованно шипя. Его мышцы чувствуют себя быстрыми и сильными, движения — быстрыми и точными, но это всё, на что они способны. Он принимает боевую стойку, удерживая её ещё секунду, прежде чем вздохнуть и опустить руки. На его лбу выступил пот, который остывает в воздухе от вентиляторов, но Изуку не утруждает себя вытиранием лица. Он разворачивается на каблуках и выходит из спортзала. Он почти ожидает, что Цементосс попросит его остаться, но учитель этого не делает. Технически урок закончился, — отмечает Изуку. Мы все останемся ровно настолько, сколько потребуется, чтобы освоить наши особые приёмы. Не то чтобы у Деку был какой-то особый приём. Он пытался думать о том, что говорили ему второкурсники, о том, как превратить свои слабости в сильные стороны, о том, чтобы придумать что-то умное, но что бы он ни придумал, это не кажется особым . Деку рассматривал несколько вариантов, в основном связанных с острыми зубами, которые для него изготовил отдел поддержки, но всё это просто... кусание зубами или удары лезвием. В том, чтобы резать кого-то ножом, нет ничего особого . Текущая идея Изуку состоит в том, чтобы сделать что-то, что отключит причуду его противника, что-то, что уравняет шансы и заставит противника сражаться с ним без причуды. Проблема в том, что Изуку не может придумать надёжный способ сделать это. Он знает, что многие причуды активируются с помощью рук пользователя, но это даже не половина всех причуд, которые работают таким образом. Он не может позволить, чтобы его суперспособности были чем-то, что он не может использовать. Изуку выходит из спортзала и направляется в раздевалку. Он покрыт тонким слоем пота, из-за которого костюм героя прилипает к коже, и ему некомфортно даже в спортзале с кондиционером. Ткань кажется липкой, как будто пропитанной сиропом или кровью, и Изуку вздрагивает, открывая дверь в раздевалку и закрывая её за собой. Он ненавидит то, как чувствует себя сейчас: уставшим, измотанным и бесполезным . Какой смысл в причуде, если он не сможет использовать её, чтобы стать героем? Вряд ли его особый приём будет заключаться в том, чтобы эффектно убить себя на поле боя. Изуку подходит к своему шкафчику и достаёт форму. Ткань пиджака и рубашки кажется чистой, но жёсткой в его руках, и он вздыхает, закрывая шкафчик и прислушиваясь к металлическому звону, разносящемуся по тихой комнате. Он жалеет, что не взял с собой сменную уличную одежду, но до сих пор не подумал об этом. Придется обойтись , — думает он, хотя и знает, что вспотеет так сильно, пока будет идти через кампус, что ему придется стирать форму. Изуку поворачивается, собираясь пойти в душ, но вместо этого вздрагивает от неожиданности. Тодороки стоит в конце ряда шкафчиков, всё ещё в своём костюме, и смотрит на Изуку. Изуку удивлённо моргает. — Т-Тодороки, — говорит он, слегка взмахивая свободной рукой. — Ты тоже закончил на сегодня? — спрашивает он, и, к счастью, его голос не дрожит после первого небольшого заикания. Тодороки слегка наклоняет голову набок. — Я… — он моргает, слегка встряхиваясь. — Да, я. Я действительно хотел поговорить с тобой. — он выдыхает медленно и размеренно, и Изуку видит небольшую складку между его бровями. Изуку хмурится. — Ко мне? — спрашивает он. — Всё в порядке? В голове у Изуку проносятся мысли о том, о чём Тодороки может его спросить. Он мог видеть, как Нейто заходил в комнату Изуку две ночи назад, мог видеть, как Нейто был расстроен. Он мог что-то вспомнить о смерти Изуку на спортивном фестивале, мог догадаться, что происходит. Он мог знать что-то, чего Изуку не хочет ему говорить. Тодороки кивает. — Всё в порядке, — говорит он спокойным голосом. Деку заставляет себя сосредоточиться. — Я просто хотел узнать, не занят ли ты сегодня вечером после ужина. Деку моргает. — Н-нет, я не собираюсь, — говорит он, и это почти правда. Изуку планирует встать около двух часов ночи и поработать в качестве Эйса, но Тодороки не нужно об этом знать. Тодороки кивает. “ Ты бы хотел ... ” он замолкает, сглатывает и смотрит в сторону. “Не хочешь прогуляться со мной?” - спрашивает он, и на его щеках появляется легкий румянец. “Мне сказали, что через часть леса проходит пешеходная дорожка”, - продолжает он. Изуку моргает, затем улыбается. “Конечно!” - говорит он, улыбаясь шире, когда Тодороки смотрит на него слегка расширенными глазами. “Я бы с удовольствием, Тодороки”, - говорит Изуку, и Тодороки отвечает на его ухмылку своей собственной легкой улыбкой. — Отлично, — говорит Тодороки, опираясь одной рукой на шкафчики рядом с собой. — Тогда увидимся вечером? — спрашивает он, и Изуку кивает. — Тогда увидимся! — говорит Изуку, и когда он идёт в душ, на душе у него становится немного легче. -- Изуку встречает Тодороки в общей комнате общежития сразу после того, как они оба заканчивают есть. Воздух внутри пахнет чем-то солёным и густым, как суп мисо и жареный рис. На Изуку повседневная одежда: серая рубашка с длинными рукавами, на которой катаканой написано «рубашка», и его любимые шорты-карго. Тодороки одет в белую футболку, хорошо сидящие чёрные джинсы и кожаные ботинки, которые Изуку уже видел на нём раньше. Он ждёт у двери, когда Изуку подходит к нему и машет рукой. — Привет, Тодороки! — говорит Изуку, ухмыляясь. — Извини, что так долго. Я хотел загрузить свою тарелку в посудомоечную машину перед уходом, но там была чистая посуда, так что мне пришлось её достать, — объясняет он, разводя руками. Тодороки слегка улыбается ему и качает головой. — Не беспокойся об этом, — говорит он, поворачиваясь и берясь за дверную ручку. — Ты готов? — спрашивает он, оглядываясь через плечо. Изуку кивает. — Ага! — отвечает он, и Тодороки открывает дверь. — Ты раньше бывал в лесной части кампуса? — спрашивает Изуку, когда они выходят на улицу. Воздух тёплый, но не неприятный, пахнет соснами и влажной землёй. Изуку делает шаг вперёд, чтобы идти рядом с Тодороки, пока они спускаются по лестнице в сторону леса. Солнце ещё не село, и небо окрашено в ярко-розовые и оранжевые тона. Лучи заката скользят по ступеням, покрытым чёрными тенями там, где свет проникает сквозь деревья. Тодороки качает головой. — Нет, не видел, — говорит он, глядя на Изуку. — А ты? Изуку кивает. — Да, Айзава-сенсей заставил меня потренироваться здесь в скрытности в прошлом семестре, — говорит он, поворачиваясь к тропинке, которую он видел в ту ночь, когда спрятал свои вещи в дупле дерева. — Но я не ходил по самой тропинке. Как ты узнал об этом? — спрашивает он, склонив голову набок. Тодороки что-то бормочет себе под нос, слегка запрокидывая голову, чтобы посмотреть на небо. — На самом деле, об этом мне сказал Презент Мик-сенсей. Я спрашивал его, будут ли задания по английскому между семестрами. Изуку моргает, затем хмурится. — П-подожди, ведь так не бывает, да? — спрашивает Изуку, сглатывая. Тодороки смотрит на него, затем усмехается и снова качает головой. — Нет, не здесь, — говорит Тодороки, когда Изуку выводит их к началу тропинки. Гравий, из которого состоит тропинка, блестит в лучах заката, окрашивая то, что обычно было бы коричневой землёй, в нечто вроде персикового цвета, сверкающее и красивое. — О, слава богу, — говорит Изуку, вздыхая с облегчением. Тодороки кивает рядом с ним. — Я тоже так чувствовал, — говорит он. — Я хочу сосредоточиться на тренировках в это время. Мне нужно получить временное водительское удостоверение, — говорит он, и к концу его голос становится твёрже и серьёзнее. При упоминании об удостоверении у Изуку дёргаются губы, и он вздыхает, прикусывая нижнюю губу. “Я не думаю, что Айзаве удастся убедить их, что мне следует разрешить это”, - признает Изуку. “Я имею в виду, что они правы. Мне не технически юридически нужна лицензия. Просто это действительно отстойно для моей карьеры ”. Он пинает гравий, разбрасывая мелкие брызги. Он чувствует взгляд Тодороки на своем лице, но продолжает смотреть в землю. — Ты мог бы рассказать им о своей причуде, — говорит Тодороки лёгким, но не шутливым тоном. Изуку смотрит на него, приподняв бровь. — Тодороки, я же тебе говорил, что у меня ничего такого нет, — вздыхает Изуку. Тодороки смотрит на него с невозмутимым видом, моргая. — Тогда ты мог бы соврать, — говорит он, и это застаёт Изуку врасплох настолько, что он спотыкается и едва не падает на землю. Тодороки протягивает руки, словно чтобы поймать его, но Изуку приходит в себя ещё до того, как проходит секунда, и он смеётся, качая головой. — Что за чёрт? — спрашивает Изуку, недоверчиво глядя на Тодороки. Позади него тихо шелестят на ветру сосны. Изуку видит солнце, большое и круглое, лежащее на горизонте. Оно оранжево-жёлтое, как яичный желток, и огромное. — Я имею в виду, — говорит Тодороки, слегка наклонив голову набок. — У тебя ведь может быть причуда, верно? Ты должен сказать им, что можешь использовать причуду, сам того не зная, поэтому тебе нужна лицензия на всякий случай. — Он пожимает плечами. — Или ты можешь просто сказать им, что у тебя проявилась причуда анализа или предвидения, как та, которую ты скрываешь. Изуку игнорирует последнюю часть. — Это... на самом деле неплохая идея, — говорит Изуку, покусывая омертвевшую кожу на нижней губе. — Я бы получил лицензию на любую причуду, которая у меня может быть, но о которой я не знаю, а не на какую-то конкретную причуду. У меня нет дополнительного сустава на пальце ноги, так что это действительно может сработать... Изуку подносит руку к подбородку и держит её там. — Мне придётся попросить Айзаву-сенсея передать сообщение, и он должен будет хорошо представить его комиссии, но это разумное предложение. Мне нужно будет просмотреть записи, чтобы понять, есть ли какой-нибудь прецедент. Очевидно, что без причуд не обошлось, но... — Мидория, — говорит Тодороки с улыбкой на лице и смехом в голосе. — Ты бормочешь, — говорит он, и Изуку моргает, отводя руку от лица и чувствуя, как краснеют его щёки. — О! — говорит он, смущённо отводя взгляд. — Прости, я не хотел… — начинает он, но Тодороки качает головой, прерывая его. — Всё в порядке, — говорит Тодороки. — Мне нравится. — Он тепло смотрит на Изуку, а затем снова поворачивается в ту сторону, куда они идут. Изуку улыбается, чувствуя, как его охватывает другое тепло, когда он идёт рядом со своим другом. Он снова смотрит вверх, на небо, и видит, как на противоположной ленивому солнцу стороне неба начинают появляться сверкающие звёзды. Изуку знает, что позже, когда он выйдет на улицу в образе Эйса, он устанет, но сейчас это время того стоит. -- Луна — тонкий серп, висящий в небе, яркий кусочек на тёмно-синем фоне. Деку стоит на краю крыши и смотрит на мир. Под ним, внизу, город Мусутафу сверкает разноцветными огнями, вывески магазинов и золотистое сияние уличных фонарей контрастируют с холодным оттенком неба. Это совсем не похоже на красоту леса, но Деку всё равно нравится. Он спрыгивает с крыши на пожарную лестницу внизу и направляется к месту назначения. Он в своем старом костюме, поскольку Миура сказал ему немного подождать, прежде чем надевать новый, но, честно говоря, он рад сменить его. Он заглянул в него, нашел части костюма рядом с какой-то официальной одеждой, которая, как говорилось в записке Миуры, предназначалась для встреч. Вся одежда и оружие персонализированы и скроены так, как ничего из того, что когда-либо принадлежало Изуку. Изуку спускается на улицу внизу, идя по тротуару туда, где, как он знает, находится агентство Death Arms. Несмотря на то, что Айзава предупредил их всех, что по будням он патрулирует улицы ранним утром, Изуку всё равно удивляется, увидев своего учителя на улице. Его белый шарф ловит бледный лунный свет, когда Изуку идёт к нему. Прошло так много времени с тех пор, как Изуку был Эйсом, что ему требуется секунда, чтобы вспомнить о непринуждённой уверенности, которую он пытается демонстрировать в роли линчевателя. Он засовывает руки в карманы, улыбается под маской и подходит к Айзеве. Профи смотрит на него сверху вниз, и Изуку думает, что здесь можно немного рискнуть. — Привет, Ластик, — говорит он, останавливаясь в нескольких метрах от своего учителя. — Я давно тебя не видел. Ты был в отпуске? Если я был занят, то и Айзава тоже. Это не значит, что он не патрулировал, но... — Что-то в этом роде, — невозмутимо отвечает Айзава, полностью поворачиваясь к Изуку и глядя на него сквозь золотые очки. — Я тоже не видел тебя в новостях, — говорит он, и Изук пожимает плечами. — Просто не было ничего достаточно интересного, чтобы меня засняли на камеру, — говорит Изуку. — В любом случае, с Камино и всем остальным появилось больше героев. Айзава кивает, кажется, довольный. — Ты держался подальше от группировок злодеев? — спрашивает он, и Изуку сглатывает. Он надеется, что Айзава не заметит. — Что-то вроде того, — отвечает Изуку, пожимая плечами и повторяя слова Айзавы. Он видит, как Айзава прищуривается за очками. — В любом случае, мне пора. Увидимся позже, Ластик! — говорит он, прежде чем свернуть в ближайший переулок и запрыгнуть на пожарную лестницу. Он прекрасно знает, что движется недостаточно быстро, чтобы на самом деле ускользнуть от Айзавы, если бы тот хотел его поймать, но Изуку не слышит ничего, что указывало бы на то, что кто-то преследует его, когда он втаскивает себя обратно на крышу. Это отстой, так как идти по земле могло бы быть быстрее, но Изуку поворачивает, двигаясь по крышам. Мне придется пойти окольным путем, чтобы Айзава не выследил меня. Перепрыгивая с крыши на крышу, Изуку размышляет о том, что именно он делает. Он чувствует, как его ноги шлёпают по бетону крыш, как тепло, оставшееся после дневного зноя, проникает сквозь его костюм. Он чувствует запах бензина и дождя, который обычно стоит в городе в такие ночи, слышит гул машин и приглушённую музыку из клубов. Деку прекрасно понимает, что происходит вокруг него, но он всё ещё погружён в свои мысли, которые крутятся и терзают его. Он представляет, как идёт в агентство Смертельной Руки, взламывает заднюю дверь (сможет ли он вскрыть замок? Открутить петли?) и крадётся по тёмному коридору. Деку не знает, есть ли там камеры наблюдения или сигнализация, но он не думает, что это имеет значение. Он найдёт файлы для консультации по причудам и прочитает их. Он пробежит глазами по строчкам текста, запоминая их, как в школе, а потом убьёт себя. Он пойдёт домой и запишет всё это, пока не забыл, спрячет где-нибудь, где никто не найдёт, а потом в следующие выходные отдаст информацию Геккейю. Изуку передал бы информацию Геккею, и тогда они могли бы увидеть чьё-то имя в списке, могли бы увидеть причуду ребёнка, и она могла бы им понравиться. Они могли бы попросить Изуку найти адрес этого ребёнка, узнать его распорядок дня. Они могли бы попросить его похитить его, или, может быть, они не поверили бы, что он способен на такое в столь юном возрасте. Может быть, они пришлют кого-нибудь другого, и однажды Изуку спустится в подвал, а там будет ещё одна комната с рисунком, нарисованным мелом на стене. Может быть, он пойдёт навестить Мауса и найдёт другого напуганного ребёнка в грязной, покрытой копотью комнате. Может быть, там будет ребёнок из-за него. Изуку останавливается на крыше, по которой бежит. Он опускается на корточки и смотрит через край на здание, в котором, как он знает, находится агентство «Смертельная рука». Отсюда он видит, что дверные петли снаружи — он легко может их открутить. Он не видит ни наружных камер, ни каких-либо признаков системы безопасности. Изуку знает, что может проникнуть внутрь. Он знает, что может выполнить свою миссию, не попавшись. Это было бы легко. Но он этого не делает. Изуку сидит на корточках, пока не начинают болеть мышцы ног, пока не затекают ступни, пока не покалывает пальцы на ногах, но он не идёт к двери. Он не прыгает с крыши и не вламывается внутрь. Он не может заставить себя. Только когда он начинает видеть на востоке слабый отблеск солнечного света, он смиряется с этим. Изуку разворачивается, чтобы вернуться в Юэй, его конечности онемели и болят. На сердце у него тяжело, когда он пересекает город сверху, но он думает, что не так тяжело, как было бы, если бы он действительно сделал то, что собирался. Примечания: предупреждения о содержании: подразумеваемое жестокое обращение с детьми, разговоры о передозировке наркотиков раздор! надеюсь, вам понравилось!!!!! мне было очень весело писать эту статью, хотя я чувствую, что некоторые моменты были немного поспешными. завтра у меня снова начинаются занятия в школе после почти двухнедельного перерыва из-за чрезвычайных ситуаций, и это так странно. мне кажется, что на этом этапе они должны просто отменить семестр, лол
Вперед