
Автор оригинала
nauticalwarrior
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/28394571
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Ангст
Дарк
Кровь / Травмы
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Второстепенные оригинальные персонажи
Пытки
Временные петли
Нездоровые отношения
Ненадежный рассказчик
Селфхарм
Характерная для канона жестокость
Панические атаки
Хронофантастика
AU: Альтернативные способности
Вигиланты
У Изуку Мидории есть причуда
Описание
Падая, он позволяет себе подумать об этом. Он позволяет себе подумать, что если он очнётся, если всё вернётся на круги своя, это будет означать, что у него действительно есть причуда. Это будет означать, что он действительно может прыгнуть с крыши и надеяться на лучшее в следующей жизни. Это будет означать, что всё это время он был бесполезен и ничего не стоил, потому что ещё не умер.
Он падает на землю.
И тут он открывает глаза.
Глава 49: перерыв, часть 3.
29 ноября 2024, 07:24
в следующий раз повезет больше
nauticalwarrior
Глава 49: перерыв, часть 3
Краткие сведения:
в прошлый раз: Инко прочитала Айзаве и Цукатэ лекцию после того, как они допросили Изуку
Примечания:
Я ЖИВА!!!!! о боже, ребята, я ТАК СОЖАЛЕЮ, что не писала вам последние два дня!!! я в Техасе, и, как большинство из вас, наверное, знает, здесь творится чёрт знает что! в понедельник и вторник у нас не было ни света, ни воды, и в общежитиях становилось опасно холодно, поэтому мы эвакуировались :') сейчас мы в безопасном месте, и я ТАК рада, что могу писать!! в ближайшие пару дней я планирую либо сделать пару дополнительных снимков, либо написать ещё одну главу, чтобы попытаться компенсировать две пропущенные главы!! Большое вам всем спасибо за терпение, особенно за то, что вы не предупредили меня заранее!!!
надеюсь, тебе понравится <3
(Дополнительные примечания см. в конце главы.)
Текст главы
Изуку стоит у входной двери Бакуго, переминаясь с ноги на ногу. Стоит невыносимая жара, летнее солнце палит ему в спину, где навес над домом не совсем его защищает. Изуку сглатывает, чувствуя, как в горле поднимается комок, делает шаг вперёд, чтобы оказаться в тени, и дважды решительно стучит в дверь.
— Иду! — доносится изнутри громкий женский голос. Деку хорошо знает голос тёти Мицуки, и, конечно же, через несколько мгновений она открывает дверь. Она одета в красивую одежду, вероятно, собственного пошива: хорошо сидящую футболку с вышитыми маками и брюки до колен. Увидев Деку, она широко улыбается.
"О, Изуку, рада видеть вас всех целыми и невредимыми!" - говорит она, протягивая руку, чтобы положить ее ему на плечо. "Ты здесь, чтобы увидеть Катсуки? Он ведет себя как гребаное отродье, но ему было бы приятно тебя увидеть. " Она провожает его внутрь, и Изуку позволяет ей, слегка приоткрывая рот, чтобы ответить, но его останавливает Масару, приветствующий его из кухни.
— Привет, Изуку, — говорит он, вытирая руки о фартук. Он стоит перед раковиной, и Изуку видит на столешнице рядом с разделочной доской набор свежих овощей: ярко-оранжевую морковь, бледно-зелёный сельдерей, золотистый лук и тёмно-коричневый картофель.
— П-привет, — отвечает Изуку, делая несколько шагов вглубь дома. Он и больше, чем он помнит, и не такой большой; он помнит, что потолки были выше, мебель — выше, но он забыл, какой широкой была гостиная, какой большой — кухня. Он сглатывает, замечая, насколько чист дом: кремовые ковры, красновато-коричневая плитка и тёплые коричневые гранитные столешницы. По какой-то причине комната напоминает ему базу Геккэйдзю, хотя на самом деле она не так уж и похожа. Изуку полагает, что это просто роскошь этого.
— Кацуки в своей комнате, — говорит Масару, и Изуку кивает. Он поворачивается к лестнице, которая, как он знает, ведёт в комнату Каччана.
— Кацуки! — кричит Мицуки, прикрывая рот рукой и запрокидывая голову, чтобы крикнуть в потолок. — Изуку пришёл, чтобы увидеться с тобой! Изуку слышит взрыв наверху и морщится от шума.
— Скажи ему, чтобы он шёл домой, к чёрту! — кричит в ответ Каччан грубым и громким голосом. — Я не хочу видеть этого грёбаного ботаника. Изуку сглатывает, глядя на Мицуки, у которой опускаются брови, а губы кривятся в гримасе.
“Он пришел навестить тебя, и ты спускаешься вниз, чтобы поприветствовать его как вежливый хозяин!” - кричит она ему в ответ. “Изуку только что вернулся после похищения!” Изуку морщится, прикусывая нижнюю губу.
— Да, и я тоже! — кричит в ответ Каччан. Изуку слышит, как что-то падает на пол, вероятно, Каччан наступил на это. — И я не хочу никаких грёбаных посетителей!
— Ах ты неблагодарная дрянь, — рычит Мицуки, и Изуку делает шаг назад, подальше от неё. — Ты вернулась почти две недели назад! Изуку крадётся к двери.
— Я-я могу уйти, — говорит Изуку, но она не обращает на него внимания. Изуку не помнит, чтобы она была такой агрессивной, но, опять же, он не был здесь много лет.
— Да, две недели ты не оставляешь меня в покое, чёрт возьми! — кричит Каччан. Изуку делает ещё несколько шагов назад, и Мицуки поворачивается, чтобы посмотреть на него.
— Не обращай внимания на этого мальчишку, — говорит она, улыбаясь. — Ты можешь подниматься наверх, когда захочешь. Он с этим разберётся.
— Я-я, наверное, вернусь позже, — говорит Изуку, натянуто улыбаясь и медленно отступая. Он слышит грохот наверху и ритмичные удары ножа по разделочной доске.
“Ерунда!” Говорит Мицуки, и улыбка расплывается на ее лице. “С Кацуки просто сложно. Он будет рад тебя видеть.” Она делает шаг к Изуку, и Изуку чувствует, как что-то острое и тревожное подступает к его горлу.
— Мицуки, отпусти мальчика, — говорит Масару с кухни. — Он может вернуться, когда Кацуки не будет в таком плохом настроении. Изуку рассеянно думает, что восстановление после похищения — это немного больше, чем просто плохое настроение, но родители Каччана, вероятно, знают его лучше, чем Изуку, так что кто он такой, чтобы судить?
— Хорошо, хорошо, — говорит Мицуки, вздыхая и закатывая глаза. — Но тебе действительно стоит вернуться поскорее, Изуку. Кацуки не помешало бы хорошее влияние. Ты такой вежливый. Она широко улыбается ему.
— Конечно, — отвечает он, неловко улыбаясь в ответ. — Я скоро вернусь. Слова кажутся фальшивыми на его губах, когда он отступает назад и выходит за дверь под полуденное солнце. Дверь тихо закрывается, но Изуку всё ещё слышит крики, когда отступает, поворачивается и быстро идёт по улице. Он пытается выбросить это из головы, но всё произошедшее тяжким грузом ложится на него, пока он возвращается домой. Изуку не уверен, в том ли дело, что Каччан не хотел его видеть, или в том, как Мицуки себя вела, но в любом случае ему это не нравится.
--
Когда Изюму в следующий раз удаётся ускользнуть из дома и от мамы, он идёт в хозяйственный магазин. Это недалеко, но на улице всё ещё достаточно тепло, так что к концу пути на его лбу выступает пот. Изюм наблюдает за насекомыми, которые ползают и карабкаются по высокой траве, растущей в узком пространстве между тротуаром и кирпичной стеной. Там есть крошечные зелёные и розовые кузнечики, которые сидят на самых длинных стеблях и смотрят на него своими огромными глазами, а ещё мошки, такие крошечные, что Изуку не может разглядеть ничего, кроме того, что они вообще есть, порхая от растения к растению. Он уверен, что там должны быть и муравьи, но на самом деле он не видит их, кроме тех, что карабкаются по кирпичной стене, и у каждого в лапках что-то есть. Изуку думает, что это, возможно, семена травы, но он не уверен.
Когда Изуку добирается до хозяйственного магазина, они с Миурой встречаются взглядами через стекло еще до того, как он открывает дверь. Она одета в серую майку и укороченные джинсы, и Изуку удивлен, увидев, что она не выглядит такой помятой, как обычно. Даже небольшие синяки, которые всегда покрывают косточки ее пальцев, исчезли.
— Мидория, — приветствует она его, когда он открывает стеклянную дверь и входит в магазин. Колокольчик тихо звякает, возвещая о его приходе. — Я уже начала сомневаться, придёшь ли ты вообще. — Изуку моргает, встречаясь с ней взглядом, и видит в её глазах упрёк.
— На меня многие смотрели, — отвечает он, прикусывая нижнюю губу. — Я-я не хотел, чтобы кто-то следил за мной и задавался вопросом, почему я так быстро пришёл в хозяйственный магазин. Миура кивает, и её взгляд смягчается.
— Я так и думала, что это что-то подобное, — говорит она, вздыхая и потирая плечи. — Есть что сообщить? Она смотрит ему в лицо, не совсем в глаза, но достаточно близко.
— Да, — говорит Изуку, сглотнув. — UA переселяет студентов-героев в общежития. Я буду жить там в будние дни, — говорит он, прикусывая щеку изнутри, когда взгляд Миуры становится острым. — Э-это станет проблемой?
— Проблема? — задумчиво переспрашивает она. — Нет. Но это может усложнить кое-что. Тебе нужно быть очень осторожным, когда ты уйдёшь ночью. — Она выдыхает. — Кстати. Твой костюм почти готов, но... босс принял решение относительно твоего публичного статуса. — Она вздыхает. — Вы не будете открыто состоять в Геккейю, и мы бы хотели, чтобы вы не раскрывали, что работаете с нами, пока не получите приказ об обратном. — Она встречается с ним взглядом, и её тёмные глаза впиваются в его. — Было бы слишком подозрительно, если бы вы попали к нам в плен, а затем, спустя какое-то время, стали членом организации.
Изуку моргает, затем кивает. — О-окей, это не должно стать проблемой, — тихо отвечает он. Миура слегка улыбается.
— Полагаю, это облегчит вам задачу, — говорит она, наклоняясь вперёд и доставая что-то из-под стола. — У меня есть кое-что для вас, — она вытаскивает маленький серый телефон-раскладушку. — Здесь есть номера всех лейтенантов и мистера Чина. Я буду использовать его, чтобы давать вам задания и простые приказы, но в большинстве случаев мы будем общаться лично. Кроме того, — говорит она, сглатывая и отводя взгляд в сторону, — — Ты и Казуо тоже будешь часто отчитываться. Ничего не поделаешь, ты ему нравишься. — Изуку сглатывает.
— Я тебе нравлюсь? — переспрашивает он, и Миура резко кивает, по-прежнему не глядя ему в глаза.
— Как я и сказала, — говорит она, сглатывая. — С этим ничего не поделаешь. Если бы я попыталась это остановить, нам обоим стало бы только хуже. — Она вздыхает и на мгновение закрывает глаза. — Будет проще, если ты дашь ему то, чего он хочет, — говорит она, переводя взгляд на Изуку. — Тебе скоро нужно будет уйти в качестве Эйса. Ты ведь и раньше делал перерывы, верно?
Изуку кивает. — Д-да. Но не будет ли это выглядеть подозрительно? — Он теребит рукава своей рубашки с длинными рукавами. Миура пожимает плечами, протягивая ему раскладной телефон. Изуку берёт его.
— Нет, если ты не будешь вести себя по-другому, — говорит она. — Если кто-нибудь спросит, где ты был, просто сделай вид, что не понимаешь. В любом случае, ты же не общаешься с людьми каждый раз, когда выходишь из дома, верно?
Изуку кивает. — Д-да, — он держит в руках раскладной телефон, переворачивает его. Он выключен, и когда Изуку включает его, на нём, кажется, нет ничего, кроме кнопок для отправки сообщений и звонков.
«Держи его при себе. Проверяй его раз или два в день, но не носи с собой, если не знаешь, что он тебе понадобится», — говорит Миура. Изуку кивает, выключает телефон и убирает его в карман своих шорт-карго.
“С-спасибо”, - говорит Изуку, и Миура хмурится.
— Не благодари меня, — говорит она, глядя в сторону. — Я просто рассказываю тебе основы, чтобы тебя не арестовали через день. — Она вздыхает, долго и медленно. — Иди домой. Люди, наверное, гадают, куда ты делся. Не прошло и недели.
Изуку моргает, затем кивает. “П- точно”, - говорит он, поворачивается и выходит из магазина. Он сопротивляется желанию оглянуться, чтобы посмотреть, смотрит ли Миура, как он уходит по ярко освещенному тротуару.
--
Когда Изуку снится, он видит всё в цвете. Это кремовые стены подвала Геккейджу, серая сажа, покрывающая маленькие ручки Мауса, и голубое пламя, которое потрескивало и горело в лесу. Ему снится вкус кислой слюны во рту, когда он лежит на холодном, потрескавшемся линолеуме, запах костра, пропитавший комнату, в которой держали Мауса, аромат свежего зелёного сена, когда Изуку смотрит в светящиеся зелёные глаза Сасаки. Изуку мечтает о Рае и Аде, мечтает о молниеносной боли, которая пронзает его кости, о мягком, успокаивающем комфорте, который наполняет его вены и окутывает счастьем.
Хуже всего, когда Изуку просыпается в своей постели, задыхаясь, дрожа и покрываясь холодным потом. Не то, что мысли о подвале наполняют его ужасом и страхом, не то, что его сердце сжимается, когда он вспоминает испуганный, пустой взгляд Мауса, а то, что он ловит себя на мыслях о причуде Фьюри, о «рае» Небес и Ада. Изуку ненавидит то, что ему это снится, то, что он не может не думать об этом временами.
Единственное, что чувствовал Изуку, что было похоже на эйфорию от потери крови, — это прилив чистого ничего, который накрывает его за мгновения до того, как он умирает от порезанных запястий. Порезы — это то же самое, что и тип чувства, но не такое сильное. Может быть, именно поэтому Изуку продолжает принимать тёплые ванны в те дни, когда он возвращается домой. Он не осмеливается порезать себя и оставить порез, но есть что-то такое приятное в том, чтобы погрузиться в ванну, расслабиться и раствориться в тёплой воде.
Конечно, момент, которого он жаждет, наступает после того, как он немного постоит в воде, после того, как его тело станет чистым и тёплым, и он вонзает слишком острое лезвие ножа в свои запястья, или в горло, или в бедро, где под кожей проходит бедренная артерия. Изуку, наверное, не стоит убивать себя каждую ночь, но, что ж, это лучше, чем слишком сильно задумываться о том, как сильно он скучает по причуде Фьюри, даже несмотря на то, что небесная часть была использована на нём только один раз . Насколько он слаб, что до сих пор так много думает об этом даже спустя неделю?
Конечно, Изуку ограничивается одним разом за ночь. Он не пытается причинить реальный вред. На самом деле, это что-то вроде бонусной тренировки причуды , — думает он. Это не так уж больно. Я каждый раз просыпаюсь, так что всё в порядке . Изуку не позволяет себе слишком много думать о том, что он будет делать, когда окажется в общежитии. Он не уверен, но предполагает, что у них будут какие-то общие туалеты, а он недостаточно смел, чтобы пытаться истечь кровью до смерти в одном из них, если только это не будет крайней необходимостью. Он не хотел бы попасться и пережить это испытание.
Иногда, когда он истекает кровью в ванне, и звуки воды эхом разносятся по тихой комнате, прерываемые только его быстрым, поверхностным дыханием, он вспоминает спортивный фестиваль, который был так давно. Он вспоминает Тодороки, который не раз, а дважды заставал его истекающим кровью. Он вспоминает, как его друг пытался спасти его, прижимал ладони к кровоточащей ране Изуку, изо всех сил старался его спасти. Изуку вспоминает, что Тодороки помнит, хоть и немного. Странно, думает он, когда вода в ванне становится красной и приобретает металлический запах. Почему он это помнит? Монома помнит по какой-то причине, но у Тодороки нет причуды копирования.
Изуку думает о подобных вещах, думает о том, что кто-то из его друзей видел, как он умер, но просто не помнит этого, вместо того, чтобы думать о Геккейджу или о том, во что он ввязался. Он чувствует, как слабеет, и, закрывая глаза, иногда ему кажется, что он ощущает тянущее чувство перед тем, как теряет сознание. Он задаётся вопросом, не смерть ли это, которая пришла за ним.
--
Солнце уже высоко и ярко светит, когда Изуку выходит с вокзала на улицу, которая приведёт его в Юэй. Он рад, что ему разрешили отправить большую часть вещей заранее, так что у него с собой только рюкзак, набитый вещами, которые либо понадобились ему за несколько дней между отправкой вещей и переездом, либо он не хотел отправлять их без присмотра, например, бритвы и костюм Эйса. Сами по себе его ножи не вызывают подозрений — он герой на задании, который сражается с оружием, — но бритвы были как бы... однозначными. К тому же Изуку хотел иметь возможность ими пользоваться. Возможно, он не мог оставлять порезы на своих руках, но это не означало, что он не мог порезаться перед тем, как убить себя.
Изуку быстро идёт по улице, его взгляд уже прикован к сияющей синей поверхности, которая, должно быть, принадлежит одному из новых общежитий. Он видит несколько таких зданий, возвышающихся над более низкими постройками, которые стоят между ним и кампусом. Изуку замечает, что, приближаясь, он смотрит на отражение облаков и голубого неба в материале. Какой у них рост? Пять, шесть этажей? Этого достаточно, чтобы убить меня, если я упаду головой вниз, но недостаточно, чтобы я захотел использовать это в экстренной ситуации , — думает Деку про себя, когда проходит через ворота ЮЭА и попадает на территорию кампуса. Теперь, когда он здесь, он видит много зданий и задаётся вопросом, разрешат ли им перенести общеобразовательные и вспомогательные курсы на территорию кампуса. В этом был бы смысл; в конце концов, должно быть всего шесть курсов для героев. Деку видит по меньшей мере десять общежитий.
Он также видит некоторых своих друзей на ступеньках первого общежития, ближайшего к воротам. Он предполагает, что в этом есть смысл, учитывая, что они из класса 1-А. Он видит красные, жёлтые и розовые волосы сбоку, рядом с тем, кто, по мнению Изуку, является Джироу. Она стоит к нему лицом, поэтому её легче заметить. На другой стороне Изуку видит Ииду, высокого и узнаваемого рядом с Тодороки, чьи характерные волосы выдают его, даже если он смотрит в сторону. Изуку догадывается, что они разговаривают с Яойорозу и Ураракой, и, подойдя ближе, он видит, что Цую тоже стоит с ними.
Изуку ускоряет шаг и видит, как Урарака замечает его, и на её лице появляется улыбка, когда она поднимает руку и машет ему. Изуку улыбается так широко, что у него болят щёки, и машет ей в ответ. Он и не подозревал, как сильно скучал по своим друзьям всего за неделю, проведённую вдали от них. Когда он приближается, стуча ногами по бетону, Иида и Тодороки тоже поворачиваются к нему лицом. Яойорозу и Цуйю смотрят на него, и на их лицах тоже появляются улыбки.
— Привет, ребята! — говорит Изуку, замедляя шаг. — Кажется, будто прошла целая вечность, — говорит он, перебирая в руках лямки рюкзака. Урарака быстро кивает, покачивая головой, а Иида быстро кивает в ответ.
— Прошло слишком много времени! — восклицает Иида с радостной улыбкой на лице. — Как ты, Мидория? — Он оглядывает Изуку, и его взгляд падает на его длинные рукава. — О, ты всё ещё в зимней форме! Ты ещё не получил летнюю?
Изуку сглатывает, натягивая улыбку на лицо. “О, нет, просто я легко мерзну в помещении, так что мне там больше нравится!” - говорит он, склонив голову набок. “Я тоже легко загораю, так что это имело смысл”. Яойорозу кивает с задумчивым видом.
— Это действительно очень умно, Мидория, — говорит она, подперев рукой подбородок. — Это как зонтик, которым люди прикрываются от солнца, но его не нужно носить с собой.
— Именно, — говорит Изуку, улыбаясь и кивая. Если он улыбается от облегчения, что они не стали его расспрашивать, а не потому, что рад, что Яояозу согласна с его фальшивой причиной, то никому не нужно об этом знать.
— Тебе не будет жарко? — спрашивает Цую, склонив голову набок. — Сегодня довольно тепло, малышка. — Её взгляд кажется Изуку слишком задумчивым, и он пожимает плечами, стараясь, чтобы это выглядело непринуждённо.
— Я лучше немного вспотею по дороге, чем буду дрожать в классе весь день, — говорит он. Цую кивает.
— Я понимаю, — говорит она. — Я сама легко простужаюсь, поэтому зимой я перестраховываюсь.
— Неважно, во что он одет, — нетерпеливо говорит Урарака. — Как ты себя чувствуешь, Деку? Мы так за тебя переживали! Изуку моргает.
— О-о, я в порядке! — говорит он. — Я не хотел никого из вас беспокоить, но мой новый телефон только вчера пришёл, и у меня не было ничьих номеров, кроме Каччана, а он сейчас меня игнорирует, так что… — Урарака перебивает его, протягивая руку.
— Ну, давай сюда! Я напишу себе сообщение с твоего телефона, а потом поделюсь с тобой контактами всех остальных, и мы сможем добавить тебя в групповой чат, — говорит она, нетерпеливо размахивая рукой. Изуку моргает, затем достаёт свой новый телефон из кармана и кладёт его на раскрытую ладонь Урараки. Это не тот телефон, что у Геккейдзю, очевидно , и он выбрал его ярко-серебристого цвета, чтобы никто не перепутал его с другим. Урарака начинает печатать на телефоне, когда Тодороки наклоняет голову и начинает говорить.
— Смотри, — говорит он, дёргая головой вперёд. — Айзава-сэнсэй. — Изуку моргает и оборачивается, и, конечно же, Айзава приближается, медленно шагая с засунутыми в карманы руками и шарфом, закрывающим нижнюю половину лица. Изуку удивляется, как он не сгорает от жара. Изуку немного жарко в пиджаке; он не может представить, как выглядит геройская форма его учителя.
Айзава смотрит на них, приближаясь, но его лицо остаётся таким же бесстрастным, как и всегда. Изуку нервно сглатывает, поднимаясь по лестнице и поворачиваясь лицом к классу. Изуку видит, что все уже собрались, и подозревает, что Айзава ждал, пока все соберутся, прежде чем обратиться к классу.
— Хорошо, — говорит Айзава, расправляя плечи и поворачиваясь к ним лицом. — Прежде всего, я хочу сказать, что рад видеть, что вы все благополучно добрались сюда. Среди одноклассников Изуку раздаётся несколько шёпотов, но они быстро затихают, пока Айзава продолжает говорить. — Я собираюсь провести для вас инструктаж по общежитию, но перед этим я должен кое-что сказать.
— Ой-ой, — говорит кто-то сбоку. Айзава бросает взгляд в их сторону.
— В конце тренировочного лагеря планировалось выдать вам всем временные лицензии, — говорит Айзава. — Но этого не произошло. Однако некоторые из вас решили вести себя так, будто они у вас уже есть. — Его глаза сужаются. — Киришима, Иида, Тодороки и Яойорозу, вы решили отправиться в Камино в тот вечер с двумя учениками из класса 1-B. — Несколько учеников тихо ахают, но Айзава продолжает говорить. — Я понимаю, что вы хотели спасти своих друзей, но то, что вы сделали, было крайне безответственно. И, судя по тому, что я слышал, — говорит он, обводя взглядом класс, — остальные из вас знали, что они планировали, и решили никому не рассказывать. Если бы не внезапный уход Всемогущего на пенсию, я бы исключил всех учеников этого класса, кроме Джироу, Хагакуре, Бакуго и Мидории. — В классе воцаряется тишина, все смотрят на учителя.
— Думаю, не нужно объяснять, почему так вышло, — продолжает Айзава, вздыхая. — Независимо от причины, факт остаётся фактом: ты предал доверие, которое мы, учителя, в тебя вложили, так что кое-что изменится. Я был бы очень признателен, если бы ты следовал правилам, о которых тебе не раз говорили, — говорит он, глядя на Ииду и Тодороки, которые стоят рядом с Изуку. — Если бы ты это сделал, это во многом помогло бы нам восстановить доверие к тебе, — он поворачивается и поднимается по лестнице. — На этом пока всё. Давайте начнём. Переезд должен быть весёлым, — говорит он своим обычным невозмутимым голосом.
В классе воцарилась тишина, и Деку видит, как все смотрят друг на друга с хмурыми лицами. Каччан усмехается, стоя рядом с Киришимой и Каминари, и Деку наблюдает, как он роется в одном из своих карманов и достаёт пачку бумажных денег, хмуро протягивая их Киришиме. Киришима смотрит на них, моргая.
— Просто прими это, чёртов Дряпко, — говорит Качан, пиная бетонную землю под собой. — Ты раздуваешь из этого проблему.
Киришима сглатывает, протягивает руку и берёт его, широко раскрыв глаза. — З-за очки ночного видения...? Как ты это сделал? — Он держит деньги, просто глядя на них, а остальные ученики по-прежнему молчат. Каччан усмехается, хватает Каминари за воротник и тащит его.
— Иди сюда, Пикачу, — говорит он, и Каминари издаёт невнятный протестующий звук, прежде чем скрыться за кустами вместе с Каччаном. Изуку смотрит, моргая, чтобы избавиться от солнечных пятен, когда воздух наполняется вспышками яркого электричества, и Каччан внезапно выталкивает Каминари, чьё лицо становится пустым и счастливым, и он восторженно показывает большой палец вверх.
— Ура! — говорит он, слегка подпрыгивая на месте, и Каччан выходит из кустов, отряхивая штаны. Джироу хихикает, Изуку оборачивается на внезапный шум и видит, что большая часть группы Каччана хихикает, напряжение спало. Изуку смотрит на своих друзей и видит, что к ним это не относится; Яойорозу, Иида и Тодороки выглядят слишком виноватыми, Цую и Урарака - слишком злыми.
— Вы, ребята, пошли спасать Каччана? — спрашивает Изуку, встречаясь взглядом с Тодороки. Тодороки заметно сглатывает.
— Мы... мы надеялись, что ты тоже будешь там, — говорит он, опуская взгляд и отводя его в сторону. Изуку моргает.
— Т-ты бы сделал это ради меня? — тихо спрашивает Изуку. Урарака хмурится.
— Конечно, они бы так и сделали, — говорит она. — Если бы это не было глупой, безрассудной идеей, я бы тоже так сделала. Цуйу рядом с ней кивает, но Яояо говорит следующее.
— Я знаю, что Кендо и Монома были там специально ради тебя, Мидория, — говорит она. — Не думаю, что кто-то из нас хотел, чтобы кто-то из наших одноклассников пострадал. Очень жаль, что я установила маячок только на одного злодея, — говорит Яойорозу, хмурясь и опуская взгляд. — Если бы я подумала установить маячки на остальных, тебя бы спасли, и ты бы не... — она замолкает, сглотнув.
“Я ... Все в порядке, правда”, - говорит Изуку, умиротворяюще поднимая руки. “Я ... я выжил, не так ли?” - говорит он, выдавив неловкую улыбку. Его друзья смотрят на него, выражение их лиц варьируется от скептического до принимающего, но этого достаточно, чтобы снять напряжение между всеми, и воздух становится легче, когда они поворачиваются, чтобы последовать за Айзавой в здание общежития.
Внутри здания темнее, но свет горит, и Изуку моргает, пока его глаза привыкают к освещению. Внутри красиво , повсюду окна от пола до потолка и толстые плюшевые зелёные ковры, покрывающие большую часть коричневого кафельного пола. Стены выкрашены в яркий весенне-зелёный цвет, как и диваны, на несколько оттенков светлее ковров, и Изуку очень, очень рад, что они не выбрали кремовый цвет для стен или полов. Впереди Изуку видит кухню с блестящими приборами из нержавеющей стали и коричнево-зелёной плиткой на стене.
— Это чёртов особняк, — выдыхает Урарака рядом с ним, когда они входят в здание и их обдаёт прохладой кондиционер. Деку вынужден согласиться. Здесь очень мило, невероятно мило, но он рад, что обстановка не такая вычурная и роскошная. Здесь уютно и гостеприимно. Деку не знает, что бы он делал, если бы его новый дом напоминал ему базу Геккейджу.
— Как я уверен, вы уже поняли по 1-А на фасаде этого здания, что здесь есть корпус для каждого класса, — объясняет Айзава. — Все общежития для первокурсников находятся вместе, затем для второкурсников и так далее. Крыло для мальчиков находится слева, для девочек — справа. Общие помещения — общие для всех. Прачечные и ванные комнаты также разделены по половому признаку, хотя все они находятся на этом этаже. Айзава оглядывается. «Я уверен, что вы сами во всём разберётесь, но общежитие преподавателей находится прямо через дорогу, и у вас у всех должен быть мой номер. Не стесняйтесь звонить или писать, если у вас возникнут какие-либо проблемы или вам понадобится помощь. Если меня не будет в городе, я заранее предупрежу вас, чтобы вы звонили Мику».
— У каждого из вас есть отдельная комната, — продолжает Айзава. — Вам уже должны были прислать номер комнаты и ключи по почте, — говорит он, оглядывая класс. Изуку кивает, засовывая руку в карман и нащупывая ключи на связке, металл которых нагревается от тепла его тела.
«Ваши вещи уже должны быть в ваших комнатах. У вас есть весь сегодняшний день, чтобы обустроиться и распаковать вещи. Завтра я расскажу, как всё будет устроено, но я сразу предупрежу вас, что вы должны сообщить мне, прежде чем покинете кампус». Айзава оглядывает класс. «Если вопросов нет, вы можете идти».
Изуку стоит, моргая, пока класс начинает расходиться. Он сглатывает и направляется к лестнице, в голове у него гудит от мыслей, пока он идёт за Тодороки и Иидой. Дадим ему знать, прежде чем уйдём, да? Изуку ожидал этого, но всё равно хотел бы, чтобы это не было правилом. Ему придётся проверить, есть ли там датчики, которые сообщат Айзаве, если он уйдёт, или это будет проблемой, только если его поймают. Изуку не знает, как он выйдет в образе Эйса, если там есть какая-то система датчиков.
— На каком ты этаже, Мидория? — спрашивает Тодороки, глядя на Изуку. Изуку моргает.
— В-второй, — отвечает он, и Тодороки кивает.
— Я на пятом, — говорит Тодороки, глядя на лестницу перед собой. — Увидимся позже? Изуку улыбается, и его губы слегка приподнимаются.
— К-конечно, — отвечает он, спускаясь по лестнице на второй этаж. Здесь почти никого нет, хотя Изуку видит Аояму через широко распахнутую дверь его комнаты. Изуку идёт по коридору, поглядывая на таблички на стенах рядом с дверями. Стены того же зелёного цвета, что и на первом этаже, но пол из мягкого полированного дерева. Изуку находит свою дверь, которая находится второй от лестницы, и какое-то время возится с ключами, которые позвякивают, ударяясь друг о друга, пока он не находит нужный и не вставляет его в замок, легко поворачивая. Он толкает дверь своей комнаты и видит стопку коробок и свои сумки.
Изуку вздыхает, оглядывая комнату, кровать, письменный стол, холодильник и высокую раздвижную стеклянную дверь, ведущую на балкон. Мне нужно много работы сделать , — думает он, закрывая дверь и закатывая рукава. Лучше начать!
Примечания:
CW: э-э-э, кажется, там есть упоминание о рвоте, явные намёки на жестокое обращение с детьми, больше упоминаний о членовредительстве, чем обычно
раздор!
надеюсь, вам понравилось!!!! осталось всего несколько «передышек» перед следующей крупной аркой :D я с нетерпением жду, что будет в арке с экзаменом на получение временной лицензии :D :D это будет очень весело писать (и, надеюсь, читать)
спасибо вам всем, как всегда, за поддержку!!! для меня это очень много значит <3 еще раз извините за опоздание с этой главой!! я надеюсь скоро наверстать упущенное