Better luck next time. (повезёт в следующий раз - Больше удачи в следующий раз)

Boku no Hero Academia
Джен
Перевод
Заморожен
NC-21
Better luck next time. (повезёт в следующий раз - Больше удачи в следующий раз)
Dazai_0O
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Падая, он позволяет себе подумать об этом. Он позволяет себе подумать, что если он очнётся, если всё вернётся на круги своя, это будет означать, что у него действительно есть причуда. Это будет означать, что он действительно может прыгнуть с крыши и надеяться на лучшее в следующей жизни. Это будет означать, что всё это время он был бесполезен и ничего не стоил, потому что ещё не умер. Он падает на землю. И тут он открывает глаза.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 21: спортивный фестиваль, часть 6.

в следующий раз повезет больше nauticalwarrior Глава 21: спортивный фестиваль, часть 6 Краткие сведения: в прошлый раз: Изуку заставил Тодороки использовать его огонь, а потом снова убил себя, ха-ха Примечания: ПРИВЕТ, РЕБЯТА!!! двойное обновление, потому что я не могу себя контролировать. на самом деле в этой арке будет ещё 3 главы, включая эту! я знаю, что многие были в замешательстве из-за того, почему Изуку перезагрузился, но я думаю, что всё станет более ясным по мере развития арки (Дополнительные примечания см. в конце главы.) Текст главы Изуку открывает глаза, и волна тошноты заставляет его уронить ложку, как и в прошлый раз. Он прикрывает рот рукой и быстро встаёт со своего места в столовой. Он видит, что все смотрят на него, но изо всех сил старается не вырвать прямо здесь, прямо сейчас, поэтому он не обращает внимания на крики Урараки, быстро встаёт, опрокидывает стул, разворачивается и выбегает из здания. Он выходит на улицу как раз вовремя, чтобы наклониться к кусту и выблевать только что съеденную еду в куст рядом со входом в столовую. Его тошнит от вкуса, он обхватывает руками живот и закрывает глаза, его рвёт, живот болит и горит. Голова тоже пульсирует, и Изуку приоткрывает один глаз, чтобы посмотреть на рвоту на траве и листьях перед собой, и с облегчением видит, что крови нет. — Мидория? — голос Айзавы не удивляет Изуку, и он поднимает взгляд, морщась от боли в голове. Айзава подходит к нему и обеспокоенно протягивает руку, чтобы потрогать лоб Изуки. — У тебя жар, — говорит Айзава, слегка нахмурив брови. — Как давно ты себя плохо чувствуешь? Изуку качает головой и открывает рот, чтобы ответить. Его прерывает голос Урараки, которая выбегает из столовой и направляется к нему. — Деку, что случилось? — Она моргает, явно не понимая, что происходит. Изуку слабо улыбается ей. — О нет, ты заболел? Изуку качает головой. “Я-я думаю, я просто нервничаю”, - отвечает он. — Урарака, сходи внутрь и принеси ему салфетки и бутылку воды, — приказывает Айзава, и Урарака кивает, убегая обратно в столовую. Айзава вздыхает, оглядывая Изуку. — Тебя обычно так тошнит, когда ты нервничаешь? — спрашивает Айзава, кладя руку на плечо Деку и осторожно отводя его от куста и направляя по тропинке к другой стороне здания. Деку позволяет ему подвести себя к стене и с благодарностью прислоняется к ней. Ему становится немного лучше, но в животе у него словно камень, пульсирующая точка боли, которая отзывается на биение сердца. — Иногда, — отвечает Изуку, делая глубокий вдох. Он слышит шаги. — Вот, — тихо говорит Урарака. — Деку, как ты себя чувствуешь? Изуку хмыкает. — Думаю, лучше. Он моргает и открывает глаза, когда чувствует, как по его подбородку скользит шероховатая поверхность салфетки. Он видит, как Айзава вытирает ему лицо с бесстрастным выражением, которое Изуку не может прочитать. Он отстраняется, бросает салфетку в мусорное ведро, стоящее рядом с дверью в столовую, затем берёт другую салфетку и наливает на неё немного воды. Изуку позволяет ему нежно положить руку на его щёку и слегка приподнять лицо, чтобы Айзава мог вытереть его прохладной чистой салфеткой. Изуку сглатывает и на секунду закрывает глаза. Он чувствует себя ребёнком, но не протестует. Айзава отстраняется, и Изуку снова открывает глаза. — Выпей, — приказывает Айзава, протягивая Изуку открытую бутылку воды. Изуку подчиняется и делает глоток. Вода успокаивает его горло, которое саднит и першит, а в желудке становится прохладно и приятно. Изуку вздыхает и отводит бутылку от губ, когда она опустеет примерно наполовину. Айзава смотрит на него оценивающим взглядом, и Изуку видит, как Урарака беспокойно маячит у него за спиной. — Я чувствую себя лучше, — говорит он, и это не совсем ложь. Он по-прежнему ощущает пульсирующую головную боль и острую резь в животе, но он чувствует себя не так, как в тот последний раз на USJ. Он думает, что смог бы даже драться, если бы не обращал внимания на боль. — Как ты думаешь, стоит ли тебе продолжать участвовать в сегодняшних соревнованиях? — спрашивает Айзава, глядя ему в глаза. — Я верю, что ты будешь честен со мной. Если ты не считаешь, что можешь безопасно участвовать, никто не подумает о тебе плохо. Изуку качает головой. «Я собираюсь участвовать, — твёрдо говорит он, встречаясь взглядом с Айзавой. — Я буду сражаться и сделаю всё, что в моих силах». Он не собирается проигрывать, только не Тодороки. Он не может проиграть ему, учитывая, как усердно он работал. Я не могу довольствоваться тем, что заставляю его использовать свой огонь, потому что он зол , — думает он, и эта мысль не даёт ему покоя с их последнего матча. Мне нужно победить его. Айзава слегка наклоняет голову. “Ты ужасно самоуверенный”, - говорит он, засовывая руку в карман и протягивая яркую упаковку с носиком наверху. “Вот. Это придаст тебе энергии, но не должно расстроить желудок. ” — С-спасибо, — говорит Изуку, моргая и беря пакетик с желе. Он снова смотрит на учителя. — Матчи уже объявили? — Так и есть, — говорит Урарака, стоя позади Айзавы. — Но ты уверен, что тебе стоит драться? Тебя же только что стошнило... “Я в порядке”, - говорит Изуку, улыбаясь ей. “Дай мне взглянуть на скобку”, - говорит он, и Айзава отходит в сторону, чтобы Урарака могла показать ему свой телефон. Изуку моргает, затем улыбается. — Сначала я против Шинсо, — говорит Изуку, глядя ей в глаза. — Разве это не тот парень с фиолетовыми волосами, с которым ты был в паре в прошлом раунде? — Она слегка наклоняет голову, и Деку кивает. Он видит, как Айзава слегка меняет выражение лица, продолжая смотреть на Деку, и Деку смотрит на него. — Сэнсэй, я не думаю, что мне придётся драться грязно, чтобы выиграть первый раунд, — говорит Изуку, разворачивая пакетик с желе и улыбаясь. — Но я не буду колебаться, если придётся. Айзава приподнимает бровь. — Ладно. Он слегка прищуривается, глядя на Деку, но Деку просто засовывает в рот пакетик с желе и громко чавкает, продолжая улыбаться. У него болит живот и голова, но он думает, что на этот раз сможет. Он должен. -- Изуку чувствует себя немного неловко, когда выходит на ринг с Шинсо, потому что он почти уверен, что в одном из предыдущих раундов Шинсо на самом деле дошёл до полуфинала. Честно говоря, Изуку трудно вспомнить, о скольких боях он уже слышал. На поле, как всегда, светло, и свет слегка режет глаза Изуку, усиливая головную боль. Он сглатывает, чувствуя во рту привкус клубничного желе. «В этом матче у нас есть два товарища по команде из кавалерийской битвы! Это Хитоши Шинсо из общеобразовательного класса против Изуку Мидории из класса 1-А курса героев! Это, несомненно, будет интересный матч, учитывая, что эти двое в прошлом раунде неожиданно заняли третье место». Присутствующий Мик смеётся, а Изуку мысленно вздыхает. Это будет неинтересно , думает Изуку , потому что сейчас я худший соперник для Шинсо. — Я знал, что не должен был работать с тобой, — говорит Шинсо с ядом в голосе. — В любом случае, ты был обузой в кавалерийской битве. — Изуку не отвечает, просто делает глубокий вдох. — Готовы? — как всегда, спрашивает Презент Мик. Изуку принимает боевую стойку, а Шинсо скрещивает руки на груди. — Начали! — кричит Презент Мик, и Изуку наклоняется вперёд, целясь кулаком в грудь Шинсо. Удар получается сильным, Шинсо больно, и он морщится. — Так вот как это будет? — спрашивает Шинсо, копируя стойку Деку. — Ты собираешься притворяться, что не воспользовался мной? Что ты не объединился со мной только для того, чтобы узнать, как работает моя причуда, чтобы потом меня подставить? Шинсо наносит Деку удар, но по сравнению с тренировками с Айзавой это смехотворно медленно. Изуку ныряет под него и, воспользовавшись моментом, бьёт Шинсо локтем в рёбра. «Боже, я ведь проиграю этому чёртовому человеку без причуд, да?» — говорит Шинсо напряжённым голосом, отходя от Изуку. — «Какой позор. Я не думаю, что они должны позволять людям с таким состоянием вообще участвовать в соревнованиях. Ты ведь не сможешь стать героем». Изуку прикусывает язык, чтобы не ответить, потому что, даже несмотря на то, что он знает , что Шинсо просто пытается вывести его из себя, это всё равно больно . Изуку на секунду отступает назад, а затем делает выпад вперёд, чтобы нанести удар, от которого Шинсо теряет равновесие. Он достаточно умен, чтобы отойти в сторону, а не назад, по крайней мере, чтобы не переступать через ленту. «Почему ты попал на курс героев?» — выплёвывает Шинсо, делая шаг вперёд и ударяя Изуку в лицо. «Почему ты такой особенный? Ты без причуд !» Изуку уклоняется от удара, морщась при виде выражения лица Шинсо. — Что такого в тебе, что ты это получаешь? — Шинсо указывает на него с отчаянным выражением лица. — Что в тебе такого особенного? Почему ты такой важный? Я не понимаю этого. Даже глупая обезьяна и блестящий парень объединились с тобой, и ради чего? — Из-за этого Изуку бьёт Шинсо коленом в живот, и ему не так уж плохо, когда он слышит, как Шинсо давится от удара. «Почему ты им так дорог?» — спрашивает Шинсо, тяжело дыша. Изуку слышит боль в голосе Шинсо, и это разбивает ему сердце. Мне нужно это прекратить, — думает он, хватая Шинсо за рубашку и перекидывая его через плечо, как он сделал с Мономой. С Шинсо это проще. Изуку сочувственно вздрагивает, когда Шинсо падает на землю за пределами поля. «Шинсо покинул ринг!» — кричит Прист Мик. «Мидория побеждает!» Толпа разражается аплодисментами. Изуку делает глубокий успокаивающий вдох, затем протягивает руку Шинсо. — Дело не во мне, — отвечает он, не убирая руку, даже когда у Шинсо перехватывает дыхание. — Это они особенные. Они добры ко мне, потому что они просто хорошие. Шинсо фыркает, отмахиваясь от его руки, и садится, отводя от него взгляд. — Тогда почему ты? — спрашивает он так тихо, что Изуку кажется, будто он не должен был услышать. — Почему ты, а не я? Изуку сглатывает комок, подступивший к горлу, пытаясь подобрать слова, чтобы сказать Шинсо, который встает и, ссутулившись, направляется к своему туннелю. Изуку смотрит ему вслед, чувствуя себя потерянным. “Мидория”. Изуку оборачивается и видит Айзаву, который ждет его, засунув руки в карманы. “Как ты себя чувствуешь?” Он мотает головой в сторону туннеля, затем начинает идти. Изуку следует за ним. — П-порядке, — отвечает Изуку. Он смотрит учителю в спину. — Сэнсэй, Шинсо, он… — Я знаю, — отвечает Айзава. — Вступительный экзамен крайне нелогичен, — говорит он, когда они входят в тень туннеля. — Из-за этого многие ученики с высоким потенциалом остаются без внимания. Шинсо — один из таких случаев. — Это несправедливо, — бормочет Изуку, пиная землю. — Он прав. Он заслуживает быть на курсе героев больше, чем я. — Я бы так не сказал, — отвечает Айзава, открывая дверь в здание и придерживая её для Деку, который смотрит на него, приподняв бровь. — Это, конечно, несправедливо, но практический экзамен тоже был предвзятым по отношению к тебе, — говорит он, когда Деку входит в прохладный коридор с кондиционером. — Ты заслужил место в классе 1-А. Деку останавливается в коридоре и смотрит, как Айзава заходит за ним. — Но это никак не поможет Шинсо... — говорит Изуку, сжимая руки в кулаки. — Я просто... Это неправильно. Айзава моргает медленно и ровно. — Это не так. Но ученики общеобразовательных школ могут перейти на курс героики, если произведут достаточно хорошее впечатление во время спортивного фестиваля, — говорит он, слегка наклонив голову набок. — Шинсо, по крайней мере, привлёк моё внимание. Изуку моргает. «Он будет в нашем классе?» — спрашивает он, и на его губах появляется улыбка. Айзава вздыхает, разворачивается и идёт дальше по коридору. — Я не это имел в виду. Тебе нужно что-нибудь съесть перед следующим матчем. — говорит он, и Изуку бежит за ним. — Ты будешь играть против Яойорозу. -- На этот раз в туннеле тихо, и Деку остаётся наедине со своими мыслями. Прежде чем исчезнуть, Айзава сунул ему в руки ещё один пакетик с желе и бутылку воды, и Деку почти уверен, что тот пошёл поговорить с Шинсо, судя по их предыдущему разговору. Желудок Деку немного успокоился, и ему не кажется, что его вот-вот стошнит, но он всё равно чувствует, как в животе у него будто камень. Голова тоже болит, но только когда он двигается. Учитывая все обстоятельства, с этим он справится. Его живот болит не так сильно, как раньше, когда он был в средней школе и Каччан его обжёг. Голова болит не так сильно, как тогда, когда он получил сотрясение, сражаясь на улицах в качестве Эйса. Он сжимает кулаки. Это битва, которую я могу выиграть, думает он про себя, глядя на поле. Это то, что я должен выиграть, если хочу победить Тодороки. Он выходит на поле, и знакомые звуки разговоров зрителей доносятся до него, когда он выходит на арену. Яойорозу выходит из своего туннеля, как только он занимает своё место, и выглядит взволнованной, когда занимает своё место напротив него. — Удачи, Мидория, — шепчет она, слегка улыбаясь ему. Изуку отвечает ей улыбкой. — Ты тоже, Яойорозу, — отвечает он, и она кивает. «В нашем следующем поединке, — как всегда, говорит Презент Мик, — у нас участвуют два ученика из класса 1-А! Изуку Мидория сразится с Момо Яойорозу. Оба они очень хорошо выступили в своих первых поединках, так что я с нетерпением жду их встречи. Готовы?» Изуку принимает привычную боевую стойку, и Яойорозу делает то же самое. “Начинай!” Присутствующий кричит в микрофон, и Изуку скользит вперед, прежде чем Яойорозу успевает воспользоваться своей причудой. Возможно, это мой единственный шанс , думает он, замахиваясь вперед и нанося сильный удар коленом, который Яойорозу едва успевает заблокировать, прежде чем она отскакивает назад, отбегая в сторону, когда ее причуда искрится и проходит рябью по ее руке, когда она начинает вытаскивать длинный металлический прут. Изуку стискивает зубы и разворачивается на ноге, крутанувшись так, чтобы ударить ее по ступням, когда она движется. Она на секунду спотыкается, но успевает ухватиться за свой новый посох, когда Изуку бросается вперёд и бьёт её в челюсть. — Прости, — выдавливает он сквозь зубы, когда она замахивается и её посох с болезненным звоном ударяется о его предплечья, пока он блокирует удар. Металл твёрдый и прочный, не полый, и Деку отмечает, что он, должно быть, тяжёлый. Яойорозу поворачивает посох, замахиваясь на ноги Деку, и Деку понимает, что она не обучена сражаться с его помощью, в отличие от некоторых людей, которых он видел в интернете. Деку легко уклоняется от её низкого удара. Изуку разворачивается и наносит удар ногой прямо в то место, где правая рука Яойорозу сжимает посох. Удар настолько сильный, что обжигает ногу Изуку даже через ботинок, и он сочувственно вздрагивает, когда Яойорозу вскрикивает, отступает назад и роняет посох. Изуку видит, что её правая рука покраснела, а средний и указательный пальцы странно согнуты, и он морщится, отступая на секунду. Однако она не ждёт, а тянется левой рукой, чтобы вытащить из рукава длинный тонкий клинок с удобной рукояткой. Изуку ухмыляется. — Нож? — спрашивает он, когда она поднимает его и направляет на него. “Нож”, - подтверждает она, принимая боевую стойку. Изуку копирует ее, его взгляд метается к посоху на земле. Однако она должна поймать его взгляд, потому что она пинает мяч, отправляя его за пределы поля, прежде чем он успевает спланировать свое движение, чтобы схватить его. — Умница, — говорит он, улыбаясь ей, и она отвечает ему улыбкой, прежде чем шагнуть к нему и взмахнуть ножом в воздухе. Изуку отклоняется назад, выходя из зоны досягаемости, а затем приближается, когда она отводит руку назад. Он выбрасывает кулак назад, ударяя по внутренней стороне её запястья, и нож с грохотом падает на землю. На этот раз он двигается быстрее, уворачиваясь от удара Яойорозу, перекатываясь на плечо и хватая нож, когда кувыркается по рингу. Он вскакивает на ноги с ножом в руке, оглядываясь на ленту позади себя. Он делает шаг вперёд, и Яойорозу вытаскивает из-под руки другой, более длинный нож, поднимая его и скалясь на него. Изуку отступает назад, на расстояние, на котором он тренировался, но, похоже, Яойорозу не тренировалась так же, потому что она делает шаг вперёд, прежде чем ударить его. Изуку видит приближающийся удар, и недели тренировок с Айзавой заставляют его руку, сжимающую нож, метнуться вперёд и полоснуть по тыльной стороне ладони Яойорозу прежде, чем он успевает подумать об этом. Она роняет нож, из её руки брызжет кровь, но хуже всего то, как она кричит, отшатываясь назад и держа кровоточащую руку сломанной. Изуку отступает, его глаза широко раскрыты, а руки дрожат, пока он смотрит, как она прижимает руку к груди. Сквозь порез он видит кости на тыльной стороне её ладони, видит, как плоть свисает с кожи. Зрители вокруг них перешёптываются. — Я-я... — Яояозу заметно сглатывает, по её щекам катятся слёзы. — Я сдаюсь, — всхлипывает она, и Деку бросает нож и подходит к ней. Она отшатывается, когда он протягивает руку, и Деку отдергивает её. — П-прости, — говорит Изуку, но Яойорозу отворачивается от него. Айзава подходит к ней сзади, кладёт руку ей на плечо и ведёт к туннелю, из которого она вышла. Он многозначительно смотрит на Изуку, и тот моргает, прежде чем последовать за ними. Яойорозу ничего не говорит, просто смотрит на свою руку, пока Айзава ведёт её в тень туннеля. Деку слышит, как сильно и быстро бьётся его собственное сердце, пока он идёт за ними. Айзава время от времени оглядывается на него, так что Деку понимает, что учитель знает, что он идёт за ними, но ничего не говорит. Деку бросается вперёд, когда они подходят к двери, распахивает её и заходит внутрь, чтобы придержать её. Когда Яойорозу выходит на свет в коридоре, она смотрит на него, смахивая слёзы с глаз. — Всё в порядке, Мидория, — говорит она, икая. — Это я виновата, что недооценила тебя. Изуку качает головой. “Я зашел слишком далеко”, - говорит он, снова следуя за ними, когда Айзава хватает Яойорозу за плечо и ведет ее туда, где, как знает Изуку, находится лазарет. Девушка-врач открывает перед ними дверь, когда они подходят, и держит её открытой с мрачным выражением лица. Изуку замечает, как её взгляд останавливается на руке Яойорозу, когда они входят, точно так же, как взгляд Изуку останавливается на кровавом следе, ведущем по коридору. Я сделал это , — думает он, когда они входят в лазарет. “Вы двое, подождите здесь”, - приказывает девушка-выздоравливающая, прежде чем проводить Яойорозу в комнату и закрыть за ними дверь. Изуку кажется, что события развиваются быстрее, чем следовало бы, как будто его мозг пропускает такты. Он прикрывает рот рукой, когда волна тошноты подступает к горлу, и он едва успевает дойти до крошечного мусорного бака у двери, как его снова рвет, колени опускаются на твердый кафель, когда его рвет. Он слышит, как Айзава вздыхает над ним. — Тебе всё ещё плохо, или это из-за того, что только что произошло? — спрашивает Айзава, и когда Изуку поднимает на него взгляд, тот протягивает ему пачку салфеток. Изуку берёт их и вытирает лицо. — И то, и другое, — говорит Изуку, морщась от вкуса во рту, и бросает салфетки в мусорное ведро. — Что, если она… “Не надо”, - обрывает его Айзава. “Нет смысла гадать, пока мы не узнаем. Ты сделал именно то, что должен делать человек в бою на ножах. Эти турниры опасно . Все это знают. То, что ты умеешь обращаться с ножом, ничем не отличается от того, что у других есть причуды. ” Айзава встречает взгляд Изуку, когда тот выпрямляется. — Я знаю, — вздыхает Изуку. — Но если я причиню ей боль по-настоящему, я... — Он качает головой, закусывая губу. Если это случится, мне придётся перезагрузиться , — думает он, — но я не думаю, что смогу продолжать. Я не думаю, что смогу соревноваться, если снова перезагружусь. Но я не могу так поступить с ней, только чтобы выиграть... Я не могу быть причиной, по которой кто-то другой не может сражаться. — Мидория, — резко говорит Айзава, и Изуку поднимает на него взгляд. — Перестань думать об этом. — Он хватает Изуку за рукав формы и тащит его к ряду стульев у стены, усаживает на них. Айзава садится на стул рядом с ним, и Изуку заставляет себя сделать глубокий вдох, хватаясь за колени и впиваясь в них пальцами. Он видит, как белеют его костяшки, чувствует боль в коленях. Айзава хлопает себя по рукам, не прикасаясь к ним, но приближаясь вплотную. — Прекрати это, — приказывает он, и Деку разжимает пальцы, вместо этого сжимая руки в кулаки. Он чувствует на затылке взгляд Айзавы, от которого по коже бегут мурашки. Деку думает, что его снова может стошнить. Дверь, в которую вошли Яойорозу и Восстановительница, открывается с тихим щелчком, и Изуку поднимает голову и видит, как из-за двери выглядывает Восстановительница с непроницаемым выражением лица. — Вы двое можете войти, — говорит она. — Она хочет поговорить с тобой, Мидория. Восстановительница открывает дверь шире, выходит из дверного проёма и идёт к своему столу, постукивая тростью по плитке. Она останавливается и смотрит на Изуку. — О, и прежде чем ты уйдёшь, я хочу тебя осмотреть, — говорит она, устраиваясь в кресле. — Не думай, что я не заметила, как тебя стошнило, молодой человек. — Деку кивает, слегка краснея, и встаёт одновременно с Айзавой. Деку хочет протиснуться мимо него, чтобы первым добраться до двери, но Айзава преграждает ему путь, медленно и спокойно направляясь к двери. Деку следует за ним и на секунду даже не видит Яойорозу за спиной учителя. Ему хочется кричать. “ Мидория? - Спрашивает Яойорозу, когда Изуку наконец-то видит ее, и он задерживает дыхание, задержав взгляд на ее руках. Тот, который был сломан, окрашен в желтый цвет с наполовину зажившими синяками, а другой, обмотанный белыми бинтами, покоится на пакете со льдом у нее на коленях. Яойорозу выглядит усталой, ее волосы местами выбились из конского хвоста, но она улыбается ему. — Т-ты, — сглатывает Изуку. — С твоей рукой всё в порядке? П-прости, Яо... — Всё в порядке, — говорит она, слегка наклонив голову набок и улыбаясь. — Восстановительница отругала меня за то, что я сделала нож, не зная, умеет ли мой противник им пользоваться, но, если не считать уязвлённой гордости, я в полном порядке. Она опускает взгляд на свои колени. — Я действительно должна извиниться перед тобой, — говорит она, и Изуку моргает. — Почему? — спрашивает он, качая головой. — Я-я причинил тебе боль, — говорит он, указывая на её руку. Она встречает его взгляд, и её лицо становится серьёзным. — Я не воспринимала тот бой так серьёзно, как ты, — говорит она, глядя ему в глаза. — Это было безответственно с моей стороны и грубо по отношению к тебе. — Она поднимает перебинтованную руку. — Ты станешь потрясающим героем, Мидория. Мы сражались, и когда ты причинил мне боль, твоим первым порывом было убедиться, что со мной всё в порядке. — Она смотрит на него с решительной улыбкой на лице. — Ты вдохновляешь меня работать усерднее, Мидория. Изуку моргает, его взгляд опускается на ее руку. “ Ты правда в порядке? Спрашивает он тихим голосом. Она кивает, все еще улыбаясь. — Я правда в порядке, — говорит она, и Изуку вздыхает с облегчением. — Это было очень зрело с твоей стороны, — говорит Айзава, и Изуку видит, как он кивает Яойорозу. — Кстати, Восстановительница была права. Ты всегда должен помнить, что всё, что ты делаешь, может быть использовано твоим противником. Яояозу смущённо кивает. — Я знаю, это было глупо с моей стороны. — Мидория, — говорит Айзава, глядя на него. Изуку слегка подпрыгивает и смотрит на него. — Д-да? — чирикает он, ненавидя себя за то, что его голос слегка дрожит. — Ты хорошо справился, и Яойорозу в порядке. Она сказала тебе, что с ней всё в порядке. Перестань себя из-за этого корить. — Айзава протягивает руку и кладёт её на макушку Изуку. — Понял? Изуку кивает. — П-понял! — отвечает он, краснея. Яойорозу хихикает, едва прикрывая рот рукой, и Изуку радуется, что ему не нужно перезагружаться и терять этот момент. Примечания: CW: рвота, подразумеваемое каноническое жестокое обращение с детьми СПАСИБО, ЧТО ЧИТАЕТЕ!!! и большое вам всем спасибо за поддержку, она очень много значит для меня!! Ссылка на Discord для вас: https://discord.gg/Vqaj62ceCt
Вперед