Better luck next time. (повезёт в следующий раз - Больше удачи в следующий раз)

Boku no Hero Academia
Джен
Перевод
Заморожен
NC-21
Better luck next time. (повезёт в следующий раз - Больше удачи в следующий раз)
Dazai_0O
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Падая, он позволяет себе подумать об этом. Он позволяет себе подумать, что если он очнётся, если всё вернётся на круги своя, это будет означать, что у него действительно есть причуда. Это будет означать, что он действительно может прыгнуть с крыши и надеяться на лучшее в следующей жизни. Это будет означать, что всё это время он был бесполезен и ничего не стоил, потому что ещё не умер. Он падает на землю. И тут он открывает глаза.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 22: спортивный фестиваль, часть 7.

в следующий раз повезет больше nauticalwarrior Глава 22: спортивный фестиваль, часть 7 Краткие сведения: в последний раз: Изуку побеждает Синсо и Яомомо в первых двух раундах турнира Примечания: ПРИВЕТ!! я в предвкушении этой главы и следующей! следующая глава точно будет последней в этой арке, а потом начнётся следующая! я знаю, что некоторые из вас были разочарованы либо мной, либо Изуку во время этой арки, и я просто надеюсь, что это было хорошее разочарование!! я знаю, что иногда пишу что-то немного глупое, и прошу прощения, если это портит историю!! наслаждайтесь <3 (Дополнительные примечания см. в конце главы.) Текст главы Изуку стоит в туннеле, ожидая своей третьей схватки с Тодороки. Странно находиться здесь и знать то, что известно только ему. Знать, на какие кнопки можно нажать, чтобы разозлить Тодороки и заставить его использовать свой огонь, но не знать, что сказать, чтобы помочь ему, не знать, что сделать, чтобы победить . Но приятно не проходить через ещё одну схватку, чтобы встретиться с Тодороки. Изуку не знает, смог бы он пройти в полуфинал, если бы не Тодороки; он считает, что ему повезло дожить до этого момента. Изуку не уверен, удивлён он или нет, когда Эндевор на этот раз заходит в его туннель, а не в туннель Тодороки. Этот человек сияет, как факел, особенно вблизи, и Изуку приходится приложить немало усилий, чтобы не скривиться при виде него, когда он подходит к Изуку. Треск его пламени громко разносится в относительной тишине туннеля. — Мидория, верно? — спрашивает Индевор низким и грубым голосом. — Должен сказать, я был впечатлён твоей последней схваткой. — Больно смотреть на него, на то, как ярко горит его огонь. — С-спасибо, — отвечает Изуку, вместо этого глядя на землю под собой. Тени странно искажаются в мерцающем свете. — Я хочу тебя кое о чём спросить, — говорит Идовур. — Как ты собираешься стать героем, если у тебя нет причуд? Изуку вскидывает голову и ищет на лице Идовура злобу, насмешку или презрение, но видит лишь недоверие. Смятение. Как будто Идовур не хочет быть грубым, просто не может представить, что Изуку, у которого нет причуд, может стать героем. «Я не ожидаю, что это произойдёт, — отвечает Изуку, встречаясь взглядом с Эндеавором. — Я просто сделаю это. Другого будущего для меня нет, — говорит он, наблюдая, как дёргается лицо Эндеавора. — Я стану героем или умру, пытаясь». В конце его губы изгибаются в горькой улыбке, потому что он уже , умер. — Хм, — ворчит Индевор. — Хотел бы я, чтобы мой сын относился к этому так же серьёзно, как вы. Изуку чувствует, как у него дёргается лицо. — Что ты имеешь в виду? — спрашивает он, прежде чем успевает себя отговорить. — Сёто несерьёзно относится к своей роли. Если он хочет быть номером один, то ему нужно… — начинает говорить Индевор, но Изуку перебивает его. «Он относится к этому серьезнее, чем ты думаешь, Индевор». Изуку стискивает зубы, сжимая кулаки по бокам. «И при всем уважении, если твой сын станет номером один, это будет не твоим достижением. Это будет его достижением». — Если Шуто победит, то благодаря моим тренировкам, — говорит Индевор, сердито хмуря брови. Он снова открывает рот, но тут начинает говорить Деку. «Если он победит, то это будет несмотря на тебя, — рычит Деку, — а не из-за тебя. А теперь, если ты меня извинишь, мне нужно победить в бою». Деку разворачивается на каблуках и выходит на солнечный свет, прежде чем успевает осознать, что только что сказал. Тодороки по-прежнему выглядит сердитым, когда выходит на солнце, и по его взгляду Изуку понимает, что он смотрит не на него, а туда, где, должно быть, всё ещё прячется Индевор. — Не смотри на него, — рычит Изуку, и Тодороки переводит взгляд на него, на его лице по-прежнему написан гнев, смешанный со смущением. — Ты дерешься со мной . Тодороки слегка наклоняет голову, хмурясь и поджимая губы. — Что он тебе сказал? — спрашивает он низким голосом. — В первом матче полуфинала у нас два ученика 1-го класса, — говорит Презент Мик на заднем плане. Изуку не обращает на него внимания. — Ничего важного, — отвечает Изуку, не сводя глаз с Тодороки. «Сёто Тодороки и Изуку Мидория будут сражаться за место в финале. Я уверен, что вы все уже знакомы с этими двумя, так что я пропущу представление», — Изуку знает, что будет дальше. Ему нетрудно на мгновение сосредоточиться на боли в животе, и он чувствует, как бледнеет. Он делает вид, что быстро моргает, и поднимает руку ко лбу. Он видит, как Тодороки удивлённо моргает. — Готов? — Изуку моргает, закатывая глаза. — Начинай! — Изуку падает на колени, затем на землю, и слышит тот же вздох зрителей, чувствует, как скрипит земля под кроссовками Тодороки. — Мидория?! — кричит он, и Изуку понимает, что тот рядом. Изуку открывает глаза, хватает Тодороки за рубашку и притягивает к себе, его лицо оказывается в нескольких сантиметрах от лица Изуку. — Прости, Тодороки, — говорит Изуку, ударяя его в живот. Тодороки шипит, и его дыхание обжигает лицо Изуку. — Мы оба знаем, что в честном бою у меня нет шансов против тебя. Тодороки отстраняется, насколько позволяет Изуку, и скалит зубы. — Он заплатил тебе за это? — выплёвывает Тодороки, и на его лице вспыхивает гнев. — Ты шутишь? — спрашивает Изуку, поднимаясь на ноги и хватаясь за форму Тодороки. — Всё, что он сделал, — это разозлил меня, — говорит он, на секунду отводя плечо назад, прежде чем нанести удар локтем, от которого Тодороки уклоняется. Это заставляет Изуку разжать пальцы на рубашке Тодороки, и Тодороки пытается отступить, но Изуку не отстаёт. Он уклоняется от удара, который Тодороки пытается нанести ему в живот. Я привык к его стилю боя , — понимает Изуку, блокируя удар коленом. Это проще, чем в прошлый раз . Тодороки рычит, и Изуку чувствует, как лёд ползёт по его левой руке, когда он набрасывается на Тодороки, бросая их обоих на землю и уводя с пути ледяной стены, которая растёт и набухает позади них. Тодороки на секунду оказывается под Изуку, и тот пользуется этим, ударяя Тодороки в лицо, когда тот отталкивает его. Изуку неловко приземляется на землю, но у него есть время прийти в себя, пока Тодороки морщится и прижимает руку к носу. Думаю, это неизбежно, что у него будет кровоточить нос , — думает Изуку, поднимаясь на ноги. Тодороки стоит напротив него с опасным блеском в глазах. Тодороки поднимает правую руку, и по полю пробегает волна голубого льда. Деку стискивает зубы и подпрыгивает в воздух, когда земля под его ногами превращается в ледяные шипы. Он неловко приземляется, а лёд всё ещё растёт вокруг него. Он чувствует, как выворачивается его лодыжка, чувствует, как лёд рассекает кожу вокруг лодыжек, но игнорирует боль и пытается выдернуть ноги. Однако они вмерзают, и Деку прикусывает губу. “Ты говоришь о большой игре”, - говорит Тодороки, подходя к нему, все еще протягивая правую руку, на кончиках пальцев собрался иней. “Но на самом деле у тебя нет шансов против меня. Впечатляет, что ты продержался так долго.” Изуку скрипит зубами, вытаскивая поврежденную ногу из ботинка и вытаскивая ее со льда. Он ступает на неровную ледяную землю, не обращая внимания на дискомфорт, и выдергивает вторую ногу из ботинка. “Хочешь поспорить?” Говорит Изуку, принимая босиком боевую стойку. Тодороки наблюдает за ним с бесстрастным лицом. Из его носа течет струйка крови, собираясь на губе. “Это ты истекаешь кровью, Тодороки”. Изуку ухмыляется, когда глаза Тодороки сужаются, и Изуку бросается вперед, когда Тодороки снова начинает использовать свою причуду, лед собирается на земле, пока Изуку бежит. Лед содрал кожу с его ступней, но он всё равно бежит. Он наносит удар Тодороки в лицо, который тот с лёгкостью блокирует, но Изуку не останавливается и бьёт Тодороки головой в нос, как и в прошлый раз. Он слышит, как Тодороки задыхается от удивления и боли, и отступает ровно настолько, чтобы встретиться с Тодороки взглядом. — Я выкладываюсь по полной. А ты? — спрашивает он и знает, что ему не нужно объяснять. Тодороки прищуривается и отступает, отдаляясь от Изуку. Изуку позволяет ему уйти. — Я собираюсь победить, не используя его причуду, — говорит Тодороки, поднимая руку и призывая ледяную массу, которая быстро устремляется на Изуку. — Поднявшись на вершину без её использования, я лишу его всего. Изуку рычит, уклоняясь в сторону и не обращая внимания на то, как ледяной шип вонзается ему в бок. Из раны течёт горячая кровь, и он снова бежит на Тодороки. Тодороки выглядит почти удивлённым, и Изуку видит, как у него дрожат руки. Пришло время , думает он. Я могу снова проиграть, но пришло время . «Ты не твой отец!» — кричит Изуку охрипшим голосом. Тодороки моргает, отступает назад и сжимает кулаки по бокам. «И ты не твои причуды! Ты — человек .» Изуку поднимает правую руку перед собой, его кулак дрожит от напряжения, когда он поднимает его — в знак вызова. Тодороки стискивает зубы и бросается вперёд, но Изуку легко уклоняется и отталкивает Тодороки локтем. Лёд, ползущий по его руке, обжигает, но Изуку не обращает на это внимания. — Я не собираюсь использовать его силу, — шипит Тодороки, качая головой. — Я не собираюсь быть таким, как он. — Изуку тянется вперёд и снова хватает Тодороки за рубашку, и тот отшатывается. Однако Изуку продолжает сжимать ткань и чувствует, как дрожит Тодороки. «Это не его сила, Тодороки, это твоя . Единственный, кому ты сейчас причиняешь боль, — это ты сам». Изуку делает глубокий вдох, глядя в широко раскрытые глаза Тодороки. “Используй свой огонь”, - говорит Изуку, губы растягиваются в улыбке. “ Твой огонь. Не его”. Он сжимает свою руку там, где она запуталась в ткани рубашки Тодороки. Тодороки отталкивает его, и у Изуку не хватает сил отреагировать, позволяя оттолкнуть себя на несколько шагов назад. Тодороки делает глубокий вдох, и оранжевое пламя вырывается из его левого бока, выжигая тонкий слой инея, который собрался на его коже. Изуку приходится моргать, чтобы не ослепнуть от яркого света, лицо горит от жара. — Зачем ты это делаешь? — спрашивает Тодороки, едва различимый в огне. — Разве ты не хочешь победить? Почему ты пытаешься мне помочь? Изуку ухмыляется. — Разве не этим занимаются герои? — спрашивает он и видит, как уголки губ Тодороки приподнимаются в улыбке. — Да, — говорит он с улыбкой в голосе. — Я тоже хочу быть героем. — Он поднимает левую руку, вокруг которой потрескивает огонь. — Я не отвечаю за то, что с тобой будет дальше. Изуку смеётся, делая шаг вперёд. «Что ты имеешь в виду?» — спрашивает он, и вокруг него поднимается пламя. «Я всё равно выиграю», — говорит он, бросаясь прямо в пламя Тодороки, которое обжигает его. Изуку чувствует, как его кожа пузырится и слезает, но он всё равно идёт вперёд. Я должен сделать это, пока не потерял сознание , — думает он, откидываясь назад и нанося самый сильный удар, на который способен. Его костяшки пальцев сильно ударяются о челюсть Тодороки, и Изуку остаётся только надеяться, что этого было достаточно. Он чувствует, как пламя окутывает его, но ничего не видит, и ему требуется некоторое время, чтобы осознать, что в какой-то момент он закрыл глаза. В ушах стоит гул, который, как ему кажется, исходит от зрителей, но он не может понять, поддерживают ли они его или Тодороки. Изуку пытается сделать шаг, пытается сдвинуться с места, но даже этого достаточно, чтобы он споткнулся. Он приоткрывает глаз, чтобы увидеть небо над собой, когда падает, и его голова с треском ударяется о твёрдую землю, прежде чем он погружается во тьму. -- Изуку открывает глаза и видит знакомый потолок лазарета. Он смотрит на белую плитку всего мгновение, а затем вздыхает и снова закрывает глаза. Осознание оседает в его желудке, как цемент, — медленное, болезненное понимание. У него болит голова, и он чувствует, как на глаза наворачиваются слёзы. — Деку? — голос Урараки заставляет Изуку снова открыть глаза. Он поворачивает голову и видит, что она сидит у его кровати, а Тодороки и Яойорозу стоят рядом с ней. Изуку смахивает слёзы с глаз и садится. — Ты очнулся, — говорит Тодороки с непроницаемым выражением лица. На нижней части его челюсти виднеется тёмный синяк, фиолетово-синяя отметина там, куда, должно быть, ударил его Изуку. Его нос почти зажил, синяк пожелтел по краям. Кровь смыли. Изуку смотрит на него и прикусывает губу. — Я снова проиграл тебе, — говорит он, не в силах скрыть печаль в голосе. Тодороки слегка наклоняет голову, слегка приподнимая правую бровь. “Опять?” Он качает головой. “Ты выиграл, Мидория”. Он смотрит вниз, и Изуку следует за его взглядом туда, где рука Изуку лежит на покрывале. Изуку видит там заживающие синяки и ожоги, его кожа блестящая и красная, как после сильного солнечного ожога. — Я победил? — спрашивает он слабым голосом. Он оглядывает себя. На нём больничная одежда, которую, должно быть, дала ему Медсестра, и он весь в бинтах. Он чувствует свои ожоги, чувствует, где со ступней содрана кожа, но когда он прижимает руку к боку, то видит, что порез почти зажил, и чувствует себя лучше, чем должен был бы, учитывая обстоятельства. — Да! — восклицает Урарака с широкой улыбкой на лице. — Ты вырубил его, — она изображает удар в воздухе, — а потом стоял там весь обгоревший и просто смотрел в небо, пока не отключился. Она смотрит на него, и её улыбка становится мягче. — Ты всех нас на трибунах напугал, знаешь ли. — П-прости, — говорит Изуку, моргая и оглядывая комнату. — Сколько я уже… — Недолго, — говорит Яойорозу. — Девочка-Целительница хотела дождаться, пока ты проснёшься, чтобы закончить лечение. Я могу позвать её прямо сейчас, если хочешь? Она наклоняет голову. Изуку кивает. «Да, пожалуйста!» — отвечает он, улыбаясь ей. Яойорозу кивает, встаёт со своего места, отряхивает форму, поворачивается, открывает дверь и заходит в соседнюю комнату. — Я правда победил? — спрашивает он, глядя на свои руки. После всех этих попыток это кажется нереальным. Как будто шутка. “Ага”, - говорит Урарака. “Но у тебя еще есть финал”. Изуку поднимает на нее взгляд. — Другой полуфинал уже состоялся? — спрашивает он, и в его голосе смешиваются тревога и волнение. — Кто в нём участвует? — Ты не обращал на это внимания? — спрашивает Тодороки, слегка наклонив голову в сторону. — Нет, ещё не началось. Им пришлось восстанавливать поле после нашей схватки. — Он слегка улыбается, глядя на свои руки. — Кстати, это между Мономой и Бакуго. Изуку моргает, потому что он знает, как проходит этот бой. “ О, ” говорит он, как раз когда раздается стук в дверь. Изуку вздрагивает, оборачивается и видит, как внутрь входит Девушка-выздоравливающая, а Яойорозу следует за ней. “Итак”, - говорит девушка-выздоравливающая, подходя к кровати Изуку. “Как ты себя чувствуешь, молодой человек?” Урарака и Тодороки отодвигают стулья в сторону, позволяя выздоравливающей девушке подойти прямо к его кровати. Изуку вежливо улыбается ей. — Намного лучше, спасибо! — щебечет он, а она цокает языком. — Если ты считаешь, что так будет намного лучше, то твоя терпимость к боли просто невероятна, сынок. — Она вздыхает, наклоняется вперёд и целует его в лоб. Он чувствует, как боль отступает, и вздыхает с облегчением, хотя и чувствует сильную усталость. — Спасибо, — выдыхает он, и она кивает в знак согласия. — Тебе нужно отдохнуть и поесть перед следующим матчем, — говорит она, доставая из кармана горсть ярких мармеладных конфет. — Съешь их и полноценный обед, если сможешь. Я не забыла, что ты делал это всё время, пока болел. Изуку чувствует, как краснеет. — Ты болен? — моргая, спрашивает Тодороки, и Изуку пожимает плечами. — Н-не совсем, — говорит он, и Урарака фыркает со своего места рядом с Восстановительницей. — Деку стошнило после обеда, — говорит она со смесью раздражения и беспокойства в голосе. — И он всё равно хотел участвовать в соревнованиях, поэтому Айзава-сенсей разрешил. — После твоего финального матча я хочу, чтобы ты вернулся сюда, — говорит Восстановительница, пристально глядя на него. — Хотя я не удивлюсь, если тебя сюда принесут на носилках, учитывая, что произошло в прошлом раунде. Она пожимает плечами, всё ещё держа в руках мармеладки, и Изуку краснеет, складывает ладони и забирает их у неё. — Он может посмотреть другой полуфинал? — спрашивает Урарака, и Восстановительница поворачивается к ней. — Конечно, дорогая. Просто проследи, чтобы он поел и не прыгал. Ему нужна энергия. Она поворачивается, чтобы посмотреть на Тодороки. — Ты позволишь мне вылечить остальное? Тодороки кивает, глядя в пол, и Восстановительница тоже его целует. Изуку с благоговением наблюдает, как синяки исчезают с его лица. Наблюдать за причудой Восстановительницы в действии всегда впечатляет. — Почему ты не вылечил его раньше? — спрашивает Изуку, и слова вылетают у него изо рта прежде, чем он успевает подумать. Тодороки моргает, глядя на него, но Урарака отвечает за него со смехом. — Он хотел быть здесь, когда ты проснёшься! — щебечет она, хихикая. — Разве это не мило? “Это я ранил его”, - говорит Тодороки оборонительным тоном. “Это справедливо”. Его щеки слегка покраснели, и когда Урарака смеется, Изуку присоединяется. -- Изуку устраивается на своём месте на трибунах, чувствуя, как новая спортивная форма мягко и приятно облегает его тело. Девушка-Целительница дала ему переодеться, и приятно быть в чём-то новом после всех этих сражений и перезагрузок, даже если это то же самое, что и в прошлый раз. Он рад, что она дала ему форму с длинными рукавами, хотя, наверное, она видела его шрамы. Он не уверен, что ожоги их скрыли. Когда он переодевался, ему было трудно найти их на своей коже, так что, возможно, она не заметила. Урарака плюхается на сиденье рядом с ним, жонглируя двумя большими контейнерами с попкорном. Солёный маслянистый запах щекочет нос Изуку, и он краснеет, когда его живот громко урчит. — Проголодался? — спрашивает Урарака, хихикая. — Это тебе, потому что Р.Г. сказал, что тебе нужно поесть, — говорит она, протягивая ему один из контейнеров. Бумажный пакет снаружи тёплый, и тепло проникает сквозь материал в пальцы Изуку. — Р.Г.? — спрашивает он, засовывая в рот кусочек попкорна. Он тает у него на языке, и это так вкусно, как бывает только тогда, когда он очень, очень голоден. — Ну конечно, девочка-спасательница! — говорит Урарака, ухмыляясь. Изуку смотрит мимо неё и видит, как Тодороки идёт по проходу. Он останавливается перед Ураракой и Изуку и смотрит на них. — Привет, Тодороки! — улыбается Изуку. — Не хочешь сесть с нами? Тодороки моргает. “Да”, - говорит он, проходя мимо Урараки и Изуку, чтобы сесть по другую сторону от Изуку. Он осторожно садится в кресло. Изуку задается вопросом, как кто-то настолько могущественный может нервничать из-за чего-то подобного. — Для Бакуго это должно быть легко, — комментирует Урарака, когда Изуку наклоняет пакет с попкорном и предлагает немного Тодороки. Тодороки отрицательно качает головой, и Изуку хмыкает, глядя на Урараку. — Я не знаю, — говорит он, стараясь говорить так, будто никогда раньше не видел этого боя. — Причуда Мономы позволяет ему копировать причуды других, верно? Причуда Каччана будет полезна в таком бою один на один, даже если Монома к этому не привык. — Он прикусывает губу, отрывая от неё небольшой кусочек, и смотрит на поле. Ни Каччана, ни Моному сейчас не видно, и Изуку предположил бы, что они ждут в туннелях. — Что ж, я болею за Моному, — говорит Урарака, откидываясь на спинку стула и закидывая ноги на сиденье перед собой. — Я хочу, чтобы ты победил, Деку, и без обид, но Бакуго — худший соперник для тебя. Изуку нервно смеётся. «Я-я хочу, чтобы Каччан победил, — признаётся он. — Но я не знаю, хочу ли я с ним драться». — Я думаю, ты бы победил Бакуго, — серьёзно говорит Тодороки. — Вы оба хороши в рукопашном бою, но он полагается на свою причуду, а на боевой подготовке ты доказал, что хорошо знаешь его стиль боя. — Он делает паузу. — Ты и мой стиль знал. Ты просматривал записи, готовясь к бою? Изуку моргает. — Я, э-э-э, — он нервно сглатывает. — Я-я не очень хорошо знаю твой стиль, я-я просто предположил, я думаю! Он запихивает в рот горсть попкорна, надеясь, что это поможет ему не сказать какую-нибудь глупость. — Значит, твои боевые инстинкты впечатляют, — говорит Тодороки, всё ещё глядя на него. Изуку чувствует, как краснеет, и улыбается Тодороки, прикрыв зубы рукой и продолжая жевать. — Смотри, — выдыхает Урарака. — Они начинают. Изуку резко поворачивает голову и видит, как Монома и Каччан выходят на поле. Они стоят на противоположных сторонах, как и в прошлый раз, поэтому Изуку может разглядеть лицо Каччана, хоть и размытое с такого расстояния. Кажется, он либо улыбается, либо скалится. Наверное, и то, и другое. — Итак, слушатели! Наконец-то пришло время второго полуфинала! — объявляет ведущий, и Изуку чувствует, как слегка дрожит. Он не уверен, что это — тревога или волнение. «В этом полуфинале встретятся Кацуки Бакуго из класса 1-А и Нейто Монома из класса 1-Б. Тот, кто победит, пройдёт в финал, где встретится с Изуку Мидорией из класса 1-А». Изуку краснеет, когда Презент Мик произносит его имя. «Не думаю, что нужно представлять их друг другу после того, как они произвели впечатление в своих предыдущих матчах! Готовы?» Изуку смотрит, как Каччан принимает боевую стойку. Монома, конечно, не отвечает. Даже отсюда Изуку видит, что он насмешливо смотрит на Каччана. «Начали!» — кричит Прист Мик, и Каччан бросается вперёд, нанося удар правой. Изуку сжимает в руках пакет с попкорном, сминая бумагу, наклоняется вперёд и прикусывает губу. Ты не можешь так поступать , — думает он о Каччане, когда Монома легко уклоняется от удара, — ты должен сделать что-то неожиданное, иначе он тебя победит. Качан рычит, и на увеличенном изображении на висящем над ним телевизоре фокусируется его скривлённая в ухмылке губа, придающая ему почти дикий вид. Он наклоняется, словно собираясь нанести ещё один удар справа, и Монома уклоняется, ныряя в сторону, но лицо Качана искажается в злобной ухмылке. Он выбрасывает руку вперёд, хватает Моному за грудки и дёргает на себя, а Качан бьёт его головой в лицо. — Разве это не твой приём? — спрашивает Тодороки, поднимая руку, чтобы коснуться своего носа. Изуку моргает, наблюдая, как Каччан взмахивает правой рукой и выпускает взрывную волну в живот Мономы, от которой тот вздрагивает и отшатывается назад, вытирая кровь с носа. — Вроде того, — бормочет Изуку, наблюдая, как Каччан ухмыляется и показывает Мономе средний палец. “Тебе это нравится, тупой ублюдок?” Говорит Каччан, его голос звучит так, чтобы его могли слышать зрители. “Копируй мою причуду и сражайся со мной по-настоящему, придурок”. Изуку моргает. — Он хочет, чтобы он скопировал его причуду? — спрашивает Урарака с набитым попкорном ртом. — Разве ему от этого не станет сложнее? — Я-я думаю, в этом и суть, — говорит Деку. — Он не хочет побеждать, пока не сможет одолеть Моному в его лучшей форме. Это было главной темой для Каччана. Он никогда не был готов списывать на экзаменах, облегчать себе задачу. Подумал бы Каччан, что причуда Деку — это списывание? Лёгкий путь? Монома пожимает плечами, протягивает руку и касается запястья Каччана. «Не возражаешь, если я это сделаю?» — говорит он, отступая назад и наблюдая, как Каччан снова принимает боевую стойку. Монома сгибает руки, и с его ладоней срываются маленькие взрывы. Он смотрит на Каччана и ухмыляется, а затем Каччан бросается на него. Изуку наблюдает, и его глазам трудно уследить за их движениями. Каччан наносит удар ногой, который Монома блокирует взрывом, но Каччан делает ложный выпад и завершает движение собственным взрывом, ударяя Моному локтем. От этого зрелища кружится голова, поле наполняется тёмным дымом и вспышками света. Изуку не может отвести от них взгляд даже на секунду, чтобы посмотреть на свой попкорн, и он слепо тянется к нему, не глядя, чтобы у него было что-то в желудке перед следующим боем. Раздается другой, более мощный взрыв. Изуку не видит ни ринга, ни сражающихся на нем, но он видит, как Цементосс и Миднайт подходят ближе с гримасами на лицах. Изуку отодвигается на край своего сиденья, как будто эти несколько дополнительных сантиметров помогут ему лучше видеть. Дым начинает рассеиваться, и мы видим совсем другую картину, нежели в конце прошлой схватки. Монома лежит на земле, лицом вверх, и его руки обхватили лодыжку Каччана, который прижимает одну ногу к горлу Мономы. Руки Мономы дымятся и потрескивают, как и ладони Каччана, которые он держит направленными на лицо Мономы. — Сдавайся, — рычит Каччан, — или я оторву твою уродливую башку. — Изуку видит, что Миднайт что-то кричит Каччану, но тот не обращает на неё внимания. Монома борется с Каччаном, кашляя так, что это видно даже с трибун. Он выпускает небольшую очередь взрывов в ногу Каччана, и Изуку вздрагивает, хотя Каччан этого не замечает. Он знает, как больно это может быть. Монома опускает руки и вздыхает. — Я сдаюсь, — говорит он, и камера приближает его лицо, покрытое пеплом и потом. «Монома сдался! Победа достаётся Бакуго, который в финальном раунде встретится с Мидорией из своего класса!» — кричит ведущий, и зрители разражаются аплодисментами. Изуку присоединяется к ним, кричит и хлопает, вставая со своего места и швыряя попкорн в Тодороки. «Мы сделаем часовой перерыв, чтобы бойцы могли отдохнуть и восстановиться перед своим поединком, а затем настанет время нашего последнего поединка!» — с восторгом говорит Презент Мик, и Изуку с улыбкой поворачивается к Урараке. — Каччан сделал это! — кричит он, перекрывая радостные возгласы зрителей. Урарака смущённо улыбается ему. — Деку, ты ведь знаешь, что тебе придётся с ним драться, да? — кричит она в ответ, и Изуку снова смотрит на поле. Может, ему кажется, но, судя по тому, как Каччан наклонил голову в сторону трибун, он смотрит на него. — Да! — кричит Изуку, затаив дыхание. — Я знаю. Он не может справиться с волнением и возбуждением, которые нарастают в нём, яркие и звенящие. Я не знаю, смогу ли я победить его , — думает Изуку, — но я уже победил Тодороки. Неважно, как я выступлю здесь, на меня точно обратят внимание во время стажировки. Он сжимает кулаки и ухмыляется. Но это не значит, что я не буду пытаться, Качан! Примечания: cw: каноническое жестокое обращение с детьми ДА, НАШ МАЛЬЧИК НАКОНЕЦ СДЕЛАЛ ЭТО!!!! А теперь нас ждёт финал :D а ещё я заметил, что говорю «работа над проектом», когда имею в виду стажировку... простите меня!! я просто глупый человек, по какой-то причине. присоединяйтесь к нам в Discord, если осмелитесь :) мы очень милые и спокойные https://discord.gg/Vqaj62ceCt
Вперед