
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
- Покайся в своих грехах перед смертью, - холодно произнес голос, до недавнего времени такой родной и любимый, - может, это спасет твою дрянную душу.
Она посмотрела в его темные глаза, полные непомерной ненависти и безжалостности, стоя на коленях на мокром полу. Значит, так она и умрет. Преданная, униженная, уничтоженная морально. Расплата за все зло, совершенное ею, близка. Наконец-то.
- Мои грехи–это все, что у меня осталось, - сказала она, закрыв глаза, готовая идти в объятия Вечной Тьмы.
Примечания
Основная идея моего фанфика - развитие отношений между Томом Реддлом и главной героиней. Здесь Реддл не будет неуравновешенным психопатом и насильником, но я очень постараюсь не уходить от канона. Поэтому развитие сюжета будет долгим (обратите внимание на метку "Слоуберн"). В фанфике будет уделено много внимания мифологии, второстепенным персонажам и становлению героев.
Посвящение
Тому Реддлу, Старосте Школы, Темному Лорду, Лорду Волдеморту, Тому-Кого-Нельзя-Называть.
Глава 12
04 ноября 2024, 01:23
Декабрьский день был холодным и хмурым. Красные лучи солнечного диска только-только начали пробиваться за горизонтом, когда Кассандра трансгрессировала на улицу Женераль де Голь в городе Этен. Было еще темно, редкие масляные фонари освещали узкую дорогу и тротуары, заметенные снегом. Она вдохнула полной грудью морозный воздух до боли в легких и открыла глаза, увидев перед собой маленькую церковь Святого Антуана, у подножия которой стоял небольшой рождественский вертеп с мерцающими свечами. Главная улица пустовала, все дома стояли темными — жители Этена еще спали. Кассандра не была в этом крохотном городке почти четыре месяца, и казалось, что жизнь здесь замерла на долгие годы, но почему тогда в груди поселилось чувство, что все изменилось? Она была подавлена, даже долгожданная встреча с Габриэллой не вызывала привычного трепета. В голову лезли глупые мысли, которые Кассандра старательно отгоняла, а голос в подсознании пытался ее отговорить от задуманного. Но она все решила. Кассандра прошла вниз по улице, направляясь к поместью Валлен-Деламонт, которое располагалось на окраине города, сокрытое от посторонних глаз.
Под ногами хрустел снег, морозный холод пробирался сквозь зимнюю мантию, и Кассандра наложила на себя Согревающие чары. Она должна была приехать только через день, и сейчас, в такую рань, Габриэлла наверняка еще спала. Поэтому Кассандра шла неспеша, рассматривая старые дома города. Ее внимание привлек свет вдалеке. Среди темных и пустых домов работал один единственный маггловский магазин. «Антикварная лавка Дюссолье» была украшена к Рождеству и открыта для покупателей. Это показалось странным, учитывая, что было раннее утро, и Кассандра прошла мимо нее, разглядывая нарядный прилавок. Но внезапно в груди возникло странное, навязчивое чувство, Кассандра закатила глаза, остановившись. Чутье ее еще никогда не подводило, но что на этот раз? Она круто развернулась и проследовала к маггловской лавке, уверенно открыв дверь. Внутри было тепло и стоял запах старой бумаги, пыли и дерева, привычный для таких лавок со всяким старинным хламом. Небольшой магазинчик пестрил всевозможными портретами, незамысловатыми картинами с пейзажами, часами, подсвечниками и вазами.
— Добрый вечер! — послышался чей-то голос. За всем этим хламом Кассандра и не заметила седого старика с блестящей лысиной и большими очками, который рассматривал статуэтку оленя через лупу.
— Утро, — сказала она, странно на него покосившись.
— Что, простите? — спросил старик, взглянув на нее через очки.
— Сейчас шесть утра, — она посмотрела на стены, где висело не меньше дюжины часов.
— Ах, ну да, ну да, как же я мог перепутать… — он стукнул себя по голове и поморщился. — Хотите купить что-нибудь?
— Я не уверена… — сказала Кассандра, оторвав взгляд от странного маггла, и осмотрелась по сторонам в поисках чего-то стоящего, но подсвечники, вазы и статуэтки для нее точно не представляли никакого интереса. Она увидела книжную полку с немногочисленными фолиантами и проследовала к ней.
— В моей лавке собрано множество старинных реликвий, мадмуазель, — старик обвел рукой небольшую комнатку, указывая на барахло. Эти вещи даже не обладали магическими свойствами, неужели старые подсвечники — такая драгоценность для магглов…? — О-о, прекрасный выбор, мадмуазель. Эта книга попала ко мне из далекого Египта, кажется… — закивал мужчина, тряся своей седой бородой, когда Кассандра взяла в руки ветхий фолиант. — Один юноша продал мне ее за 10 франков двадцать лет назад… Достаточно занимательная литература, в ней рассказывается об амрите, хотя в Древней Греции он получил другое название…
— Амброзия, — сказала Кассандра, пролистывая пожелтевшие страницы старой книги.
— О, так вам известно…
— Эликсир бессмертия — конечно мне известно об этом, но уверяю вас — это не больше, чем миф, — она захлопнула книгу, подняв пыль со страниц, и поставила ее на полку.
— Как знать, мадмуазель… — мужчина погладил корешок фолианта, взглянув на нее поверх очков, и улыбнулся так, что показались его редкие зубы, — многие люди до сих пор пытаются обмануть смерть и готовы на многое в погоне за бессмертием…
Кассандра посмотрела на него в ответ, слегка сощурив глаза. Затхлый воздух странно сгустился, стало тяжело дышать. Она ослабила шарфик на шее, но это не помогло.
— Мне нужно идти… — сказала Кассандра, резко развернувшись к двери, и уже собиралась выходить, как вдруг краем глаза она увидела, металлический блеск. На одной из полок, за кувшином в виде селезня, показался край золотой цепочки. Кассандра протянула руку, медленно достав маленький компас, и ее ладонь дрогнула под нежданной тяжестью. Небольшой холодный корпус приятно лежал в руке. Вместо шкалы с делениями были изображены неизвестные иероглифы, или руны, а резная магнитная стрелка быстро завертелась по кругу.
— Ох, к сожалению, этот компас не показывает на север… — сказал старик, внезапно оказавшись рядом с Кассандрой, что она аж дернулась от неожиданности.
— Но куда же он указывает? — спросила она, наблюдая за стрелкой.
— Никуда. Он сломан, — ответил тот, пожав плечами.
Кассандра перевернула компас, корпус был потертым и очень старым, словно ему было уже больше ста лет точно. Но внезапно на гладком металле с обратной стороны медленно начала проступать надпись, испещренная туманным огнем:
«Omne magnifico est»
Глаза Кассандры расширись от увиденного, она посмотрела на стрелку, которая резко остановилась, указав в направлении северо-запада, и засветилась, словно была накалена.
— Северо-запад… — задумчиво произнесла Кассандра, быстро обдумывая, что может находиться в этом направлении. Или кто. От осознания у нее чуть глаза на лоб не полезли, и Кассандра слегка покачнулась, потеряв равновесие. — Он не сломан! — воскликнула она, намотав тоненькую цепочку на запястье, не желая, чтобы руки старого маггла коснулись артефакта. — За сколько вы продадите мне этот компас? — Кассандра обернулась на то место, где только что стоял хозяин лавки, но оно было пустым. — Месье Дюссолье? — она заозиралась по сторонам, но старика нигде не было. — Месье Дюссолье, где вы? — в ответ лишь тишина.
Сердце Кассандры застучало быстрее, она засунула руку в карман мантии, судорожно нащупав несколько маггловских монет, и бросила на прилавок 4 франка, после чего быстро вылетела на улицу, поскользнувшись на льду, и побежала в сторону особняка Габриэллы. Она бежала со всех ног и оглядывалась назад, словно боясь, что восьмидесятилетний старик кинется за ней в погоню, но улица оставалась пустой. Кассандра забежала за угол дома на окраине города, пытаясь отдышаться и выдыхая облака пара, достала компас из кармана мантии. Стрелка снова завертелась, загорелась и остановилась в направлении северо-запада. Этот старый маггл и не подозревал, что за предмет попал к нему… Если догадки Кассандры верны, то этот компас был настоящим магическим артефактом, причем очень опасным, если попадет не в те руки, и уж точно — бесценным. Кассандра улыбнулась своей находке и надежно спрятала ее за книжной полкой в маленькой сумочке с заклятием Незримого расширения. Она медленно выглянула из-за угла, осмотрев улицу, но погони по-прежнему не было.
***
Темнота ночи почти отступила, лучи утреннего солнца освещали высокие витые ворота на окраине города, которые со скрипом отварились, как только Кассандра подошла ближе. Ее взору предстал огромный сад с замерзшими фонтанами, елями, дереном, облепихой и прочими зимними кустарниками и деревьями, которые даже под слоем снега оставались зелеными всю зиму. Мощеная дорога вела к величественному особняку в стиле Людовика XIV, скрытому от посторонних с помощью всевозможных Защитных чар, которые наложил Жан. Кассандра провела здесь не одно лето, и при виде знакомого поместья на ее лице появилась улыбка. Она часто сбегала из дома от Бернадетт сюда, и тогда все было так просто и легко — никаких забот, проблем, погонь, сражений, предательства… Беззаботное время, когда они втроем проводили вместе все лето, не надоедая друг другу, а наоборот — их дружба становилась только крепче… — Стоять! Ни шагу вперед! — вывел Кассандру из воспоминаний незнакомый мужской голос. Она подняла голову, увидев молодого мужчину в строгом костюме, зимней мантии и значком на груди. Он направлял на нее свою палочку, стоя у входа в поместье, и вид у него был весьма суровый. — Ты кто такая? — резко спросил он. Кассандра не ожидала такого тона, да и вообще присутствие мракоборца ее удивило, поэтому не сразу смогла ответить на вопрос, растерявшись. — Язык проглотила? — Кассандра Фаул. Я приехала к Габриэлле Валлен-Деламонт, — ответила она, смерив осуждающим взглядом этого нахала. — Как звали ее троюродную бабушку? — спросил тот, сощурив глаза. — Что?! — воскликнула Кассандра, всплеснув руками. — Отвечай! — чуть прикрикнул мракоборец, угрожающе дернув палочкой. — Хорошо, хорошо! — сказала она, попятившись назад, сердце от страха забилось быстрее. Вдруг он прямо сейчас ее убьет, или еще хуже — сообщит Жану, что она приехала раньше положенного срока. — Как же ее… — Кассандра схватилась за голову, судорожно вспоминая имя этой женщины, которую она видела один раз в своей жизни — летом, лет пять назад. — Как же ее звали… Бланш… Нет, Бланч… Бланческа… Мерлин, не могу я вспомнить! — отчаянно крикнула она, а мракоборец сжал крепче палочку, сделав шаг вперед. Взгляд Кассандры мельком перешел на большую входную дверь, на которой висел рождественский венок с белыми соцветиями гардении, и мысль промелькнула в ее голове, за которую Кассандра всеми силами попыталась ухватиться. — Стойте! Бланчефлоер! Ее звали Бланчефлоер! — крикнула она, наблюдая за действиями мракоборца. Тот выдохнул и опустил палочку, убрав ее в карман. — Доброе утро, мадмуазель Фаул, — произнес он, улыбнувшись. — Простите за такой прием. Это стандартная процедура проверки, — невинно пожал плечами мракоборец. — Меня зовут Пьер Триаль. Я рассчитывал, что вы прибудете сюда завтра. Кассандра посмотрела на улыбающегося мужчину исподлобья, все еще приходя в себя после такой эмоциональной встряски. — И зачем, позвольте спросить, понадобилась эта «стандартная процедура проверки»? — ядовито сказала она. — Зачем вообще вы здесь? — Я думал, что мадмуазель Валлен-Деламонт предупредила вас, ведь она сама выбрала этот пароль… — задумчиво сказал Пьер. — Месье Лестьенн приказал нам дежурить возле поместья и следить за ним после вчерашних событий, — он нахмурил брови. — Каких еще событий? — недоуменно спросила Кассандра, пытаясь сохранять спокойствие. — Вы разве не слышали? В вашем поместье в Арлоне был пожар, большая часть дома пострадала, но огонь удалось ликвидировать… Сердце Кассандры пропустило удар, а злость на Габриэллу за такую подлую шутку с паролем отступила на второй план. Ее родной дом сгорел, а она узнает об этом только сейчас? Несмотря на мороз, ее бросило в жар, и голова закружилась, что Кассандра еле устояла на ногах, схватившись за перила лестницы. — Мадмуазель, вы в порядке? — обеспокоенно спросил Триаль, подхватив ее за локоть. Она не была в порядке. Паника захлестнула Кассандру с головой. Поместье пустовало уже полгода, и как оно могло загореться? Сомнений нет — это сделали злоумышленники. Но было ли это предупреждением, или они что-то искали там? Это был ее дом, в котором она провела все детство, и пусть не самое счастливое, но Кассандра выросла в нем, там жили ее родители и брат… А если все вещи и портреты сгорели, и памяти о них больше не осталось? Ее дыхание участилось, а сердце норовило выскочить из груди от страха. Кассандра спустилась с лестницы, отдернув руки мракоборца и, слегка пошатываясь, пошла в сторону ворот. — Куда вы собрались? — крикнул Пьер, преграждая ей путь. — Я должна попасть туда… — Это невозможно, — бескомпромиссно заявил мракоборец, мотнув головой. — Я должна! — возразила Кассандра, обходя упрямого мужчину, но тот выставил руку, не давая пройти дальше. — Вы разве не понимаете? Это мой дом! — Я знаю. Но сейчас вы не можете уйти из поместья Валлен-Деламонт. Жан запретил покидать его вам и Габриэлле, — он поднял запястье вверх, не давая ей снова возразить. — Лестьенн вообще не хотел, чтобы вы покидали Хогвартс, ведь это самое безопасное место на сегодняшний день. Пойми, Кассандра, пока ведется следствие, и злоумышленник на свободе — тебе нельзя посещать Арлон и быть на улице в одиночку. Это ради твоей же безопасности, — уже мягче сказал Пьер. — Не подводи Жана. Он очень многое сделал для того, чтобы защитить тебя и твою подругу. Чувство вины начало изнутри пожирать Кассандру. Мракоборец был прав — ей нельзя подставлять Жана и рисковать своей жизнью. Разум должен восторжествовать над эмоциями. Она сможет попасть в Арлон позже, когда обстановка станет спокойнее, и об этом необязательно знать Жану или кому-то еще… Кассандра сделала глубокий вдох и вытерла рукавом мантии слезу на щеке. — Я понимаю, — через силу сказала она, кивнув Пьеру. — Я не подведу его. Триаль облегченно выдохнул и зачесал назад прядку русых волос, которая выбилась из-под шляпы. — Рад это слышать, — он слегка улыбнулся. — Идите в дом, вы наверняка замерзли.***
Кассандра толкнула тяжелую входную дверь, переступая порог особняка. Внутри стоял божественный аромат корицы, запечённых яблок и выпечки, которую готовит домовик к завтраку. — Дорогая мадмуазель Кассандра приехала! — торжественно объявил пожилой домовик Филли, резво выбежавший из кухни в коричневой потрепанной наволочке и кухонным полотенцем на плече. — Привет, Филли, — поздоровалась с ним Кассандра, отдавая эльфу свою мантию. — Где твоя хозяйка? Еще спит? — Хозяйка Габриэлла еще отдыхает, мадмуазель! Не желаете ли вы позавтракать? — спросил домовик, округлив свои огромные серые глаза. — Филли приготовил пирог с яблоками и горячий шоколад! — Нет, я дождусь Валлен-Деламонт, а пока что пойду к себе, — сказала Кассандра, поднимаясь по мраморной лестнице на второй этаж. — Конечно, как вам угодно, мадмуазель, — пробубнил под нос эльф, возвращаясь на кухню и шаркая крохотными тапочками по полу. Комната Кассандры была очень просторной и темной. Стены и потолок облицованы панелями из черного дерева, над высокой кроватью с резными балками висел бордовый полог, в камине играли язычки пламени, из нескольких окон пробивался тусклый утренний свет. Кассандра прошла к окну, распахнув его настежь. Холодной воздух мгновенно ворвался в комнату, растрепав ее тяжелые волосы и всколыхнув каминное пламя. Из окна ее комнаты открывался вид на заснеженный сад, на который наползала белесая мгла. Сквозь плотный туман проступали черные корявые, суковатые и ветвистые стволы деревьев. Вдруг послышался мотив незамысловатой мелодии, которую насвистывал мракоборец Пьер Триаль, стоявший у входа в поместье. Все это навевало странную тоску на Кассандру. Она захлопнула окно и легла на кровать, уперев взгляд на бордовый полог. И как Габриэлла прожила в такой тоске целых четыре месяца? Неужели теперь и Кассандру ждет такая же участь… Она дотронулась до кулона, вспомнив слова Триаля о пожаре, в груди завязался болезненный ком. Она лишилась семьи, брата, подруги, теперь еще и дома. С каждым днем становилось все хуже и хуже, и не было конца этим страданиям и разочарованием. Может, она сама виновата в этом? Может, ее мозг просто не способен больше видеть хорошее после всего, что с ней произошло? И мир ее стал навсегда черным без проблеска надежды и добра. У нее даже чувства возникают не к нормальным и хорошим парням, а к таким, как… как она сама… Кассандра коснулась рукой шеи, прикрыв глаза. Казалось, что его прикосновения оставили на ее коже следы, которые навечно отпечатались на ней; оставили незаживающие ожоги, которые всегда будут напоминать Кассандре о ее слабости и глупости, о том, что она подпустила своего врага настолько близко к себе… Но от его прикосновений ее кожа гудела от удовольствия. От воспоминаний о прошлой ночи в ее животе возник и распространился трепет. Перед ней появились темные глаза, такие опасные и полные желания и жестокости, в которых устрашающе мелькали красные искры, как в разгоравшемся камине. И от этого дыхание Кассандры участилось, она нервно залезла рукой в сумку, переворачивая книжные полки в поисках артефакта. Ее пальцы нащупали заветную цепочку, и Кассандра вытащила маленький компас, стрелка которого завертелась с невероятной скоростью, засветилась и остановилась в направлении северо-запада, где находилась Шотландия. Кассандра горестно выдохнула и уронила голову на кровать, легонько стукнув себя по лбу рукой. Она должна забыть о нем, потому что это дурацкое, мимолетное увлечение погубит ее. Такая странная реакция на этого парня пугала Кассандру. Она никогда не думала о парнях и уж точно не испытывала к ним такого притяжения и влечения. Тем более — к такому тирану, как Реддл. Все ее мысли всегда были заняты учебой, Темной Магией, бегством и попытками выжить. Кассандра привыкла не жить, а выживать, а Реддл будет только отвлекать, и в конце концов она забудет, кто является ее настоящим врагом; кто схватил ее брата, переманил на свою сторону подругу, сжег ее дом. Пока однажды Кассандра по неосторожности не попадется в их ловушку… Да и с чего она взяла, что Реддл вообще может испытывать к ней хоть что-то? Это очередная игра, в которую Кассандра ввязалась по глупости. Она находится между двух огней, но такова уж ее сущность — она усложняла не только свою жизнь, но и жизни дорогих ей людей, за что ее никогда не покидало чувство вины. Поэтому она должна сконцентрироваться и собраться, пока уж не стало слишком поздно… Кассандра встала с кровати и вышла из комнаты в темный коридор. Весь второй этаж был в ее распоряжении: ванная комната, кабинет и библиотека, в то время как Габриэлла жила на третьем этаже. Кассандра прошла в конец коридора и, убедившись, что она здесь была одна, вошла в библиотеку и запечатала дверь Заклинанием. Комнату наполнял запах старой бумаги, пыли и дерева. Наверняка за четыре месяца сюда не заходил никто, ведь Габриэлла даже от скуки смертной не возьмет в руки книгу. Что ж, на это и был расчет, и Кассандра оставалась спокойна все это время. Она прошла к высокому книжному шкафу, подставив к нему длинную лестницу, и залезла на самый верх, к последней полке. За тяжелыми пыльными фолиантами, у стенки, Кассандра нащупала сверток грубой серой ткани. Развернув его, она облегченно выдохнула, увидев небольшую черную книжку в ветхом переплете, который держался на честном слове, учитывая, что писанию больше четырехсот лет. Это был последний экземпляр «De Libro Lunae Nigrae» Герпия Фаула, написанный на латыни, причем зеркально, а на обложке была выведена лишь одна зеркальная руна Ансуз. По легенде, все, кто переписывал эту книгу, загадочным образом умирали, закончив работу. Может, эти смерти были лишь совпадением, но желающих переписать эту отвратительную литературу оставалось все меньше, поэтому с каждым столетием количество экземпляров сокращалось (как и количество владельцев), пока не остался последний, хранившийся в кабинете Пантолеона Фаула многие годы под сильнейшими Чарами, чтобы уберечь любого от написанного. После его смерти, Чары, вероятно, развеялись, и Кассандра, которая подолгу проводила время в его кабинете, случайно наткнулась на невзрачный ветхий переплет, обернутый в кусок ткани, с пожелтевшими страницами и отвратительными иллюстрациями ритуалов, которые впечатляли и ужасали одновременно. Конечно, из написанного она не понимала ни слова, но решила сохранить странную книгу, спрятав ее под половицей в своей комнате от Бернадетт, мало ли пригодится. Время шло, и Кассандра совсем позабыла о ней, когда однажды, темным зимним вечером, палисандровый паркет не скрипнул под ее ногой, напомнив о тайнике. Среди украшений матери, писем и записных книжек отца лежал сверток ткани, странным образом манивший Кассандру. Она открыла книгу, всматриваясь в мерзкие гравюры, пыталась вчитываться в написанное, но ничего не могла понять. Тогда она решила перевести зеркальную латынь. Перевод занял у нее многие месяцы, так как брать книгу в Шармбатон Кассандра не решалась, и занималась этим только во время каникул. Стоит сказать, что, решив однажды прочитать эту запретную литературу, ты уже никогда не станешь прежним, не говоря уже о совершении каких-либо ритуалов, описанных в ней. И это не сравнится с Темными Искусствами Буллока, Годелота и прочих Черных магов. Удивительным образом с каждой прочитанной строчкой Тьма проникает в сердце, разум и каждую клеточку человека, с чем он вынужден жить до конца своих дней. Мир меняется, очерняется и темнеет. Может, это и объясняет холодность и жестокость Пантолеона Фаула, его слабую душу, которая не выдержала утраты жены; загадочные смерти переписчиков и владельцев изданий, а Кассандра многие годы и не догадывалась, с чем имела дело. Хотя и сейчас не понимает всей серьезности информации, содержащейся в этой неприметной книжке, которую она так легкомысленно оставила на хранение в библиотеке подруги. Кассандра открыла книгу, и тихий шепот ветром пронесся по затхлой библиотеке, растрепав ее волосы. Она погладила пальцами древние страницы с выцветшими чернилами, что отдалось легким покалыванием в руке. Глаза ее бегло прошлись по странице с описанием ритуала, когда из человека буквально высасывается жизнь, и постепенно даже молодая женщина превращается в старуху, пока не иссохнет окончательно; в другой главе описывалось действие ужасного Заклинания, которое действует, как некроз, и остановить его можно только с помощью крови мага проклявшего, отданной добровольно; был ритуал под названием «Ischiopagus», когда более сильный маг забирал магическую мощь слабого, и другие не менее ужасные ритуалы и заклинания. Но Кассандру сейчас интересовал только один, поэтому она быстро переписала на пергамент все, что для него требовалось, и поспешно убрала книгу обратно на полку, завернув ее в ткань. Коридор был по-прежнему пуст и освещался тусклым утренним светом, проходившим через большое окно. Кассандра спустилась на первый этаж в огромную гостиную, которая служила еще и столовой. Она села в высокое и мягкое кресло напротив камина, в котором весело потрескивал огонь, решив дождаться Габриэллу здесь. Внимание Кассандры привлек вчерашний выпуск «Прованского Дозора», который лежал на небольшом столике рядом. В левом нижнем углу значился заголовок небольшой статьи «ПОЖАР В ПОМЕСТЬЕ БУЛЛОКОВ». Кассандра взяла тонкий лист газеты в руки и быстро принялась читать: «22 декабря около 4 часов утра мракоборческий отряд Министерства Магии Бельгии из трех человек прибыл в г. Арлон, откуда поступило сообщение о пожаре в заброшенном поместье скандального Темного волшебника Оула Буллока, известного своими трудами в области Темных Искусств. Прибывшие мракоборцы обнаружили, что большая часть огня была ликвидирована специально обученными магглами, именующими себя пожарными. Пострадавших обнаружено не было, так как поместье уже около года было заброшенным. Тем не менее, в результате пожара уничтожена кровля, стены и имущество в доме. На месте работают стиратели памяти, так как некоторые магглы-пожарные утверждали, что видели движущиеся портреты в доме. Причина пожара устанавливается. Рассматриваются версии поджога маггловскими детьми. Хотя, как утверждают местные волшебники, поместье было проклятым, последние владельцы были убиты в собственном доме прошлым летом, а двое наследников бесследно исчезли, и с тех пор там всегда творилась какая-нибудь чертовщина. «Это место проклято, — утверждает мадам Савар, проживающая в Арлоне уже семидесятый год, — неудивительно, что поместье сгорело! Все, кто там жил, были сумасшедшими любителями Темной Магии, и теперь они поплатились за свои нездоровые увлечения жизнью, а этот жуткий дом наконец-то сгорел и больше не будет пугать местных жителей! Светлые силы наказали их!». Что на самом деле стало причиной пожара еще предстоит выяснить мракоборцам…». Кассандра со злобой скомкала газету и бросила в каминное пламя, наблюдая как листы бумаги скрючиваются под действием огня. Она с силой сжала зубы и вцепилась пальцами в подлокотники кресла, сдерживая порыв ярости. Трансгрессировать бы прямо сейчас в Арлон и уничтожить всех магглов, которые там живут, и эту мерзкую мадам Савар, чтобы больше ни одна клевета не прозвучала из их ртов! Конечно, Кассандра знала, что жители Арлона недолюбливали их, но, что они обладают такой смелостью заявлять об этом на всю Францию, да еще злорадствуют и радуются — даже не догадывалась. «Светлые силы наказали их!» — ну конечно, знала бы эта карга, кто на самом деле устроил пожар, то сидела бы под десятью замками в своём доме… — Могла бы и предупредить, что приедешь раньше, — послышался знакомый голос. Кассандра резко повернула голову в сторону входа в гостиную, где стояла рыжеволосая Габриэлла в зеленом шелковом платье, скрестив руки на груди. За своими яростными раздумьями, она и не заметила, как подкралась подруга. Кассандра встала с кресла, ничего не ответив. — Уже прочитала? — Габриэлла кивнула головой в сторону камина, где догорал выпуск «Прованского Дозора». — Могла бы и предупредить, что мой дом сгорел, — ядовито сказала Кассандра, вздернув подбородок. Она старалась оставаться спокойной, понимая, что Габриэлла ни в чем не виновата, но совладать с подступившей внутренней яростью было очень сложно. — Я хотела, но этот разговор не для переписки, — осторожно проговорила Валлен-Деламонт, почувствовав исходившую от собеседницы энергетику, и медленно подошла к ней. — Кэсси, мне очень жаль, правда… — она обняла Кассандру, почувствовав, как напряженное тело той постепенно начало расслабляться, пока не обмякло полностью. — Я так устала. Я ненавижу их всем сердцем, — сказала она, уперев лоб в плечо Габриэллы. От нее исходил дивный аромат лаванды, успокаивающий и расслабляющий. — Прости, что так напала на тебя, ты права… — Валлен-Деламонт сжала крепче ее плечи, шикнув. — Все будет хорошо, Кэсси. Ты сейчас в безопасности со мной, и они нас не тронут, — сказала она, немного отстранившись, и Кассандра увидела почти не изменившуюся подругу: ее лицо было красивым и статным в обрамлении огненно-рыжих волос, зеленые глаза блестели хитрым огнем. Несмотря на высокий рост, она всегда двигалась грациозно и плавно. — Позавтракаем? Ты, должно быть, голодна. — Чертовски, — ответила Кассандра. — Ты слишком долго спишь, а нам нужно еще многое обсудить. Габриэлла улыбнулась, осмотрев подругу с головы до ног, и закричала, повернув голову в сторону кухни: — Филли, старый ты бес! Где завтрак, черт побери?! На кухне послышался звон разбившейся посуды и упавших кастрюль, а затем испуганный голос домовика: — Простите старого, никудышного эльфа, добрейшая хозяйка Габриэлла! Завтрак сейчас же будет готов!***
— Как тебе месье Триаль? — спросила Габриэла с хитрой улыбкой, намазывая сливочное масло на круассан. Они сидели за огромным овальным столом в столовой, а Филли носился туда-сюда, разливая кофе и принося новые блюда. — О-о, наша встреча была просто незабываемой! — воскликнула Кассандра с укоризной, ковыряясь ложкой в тарелке с овсянкой. — Особенно та часть, где он думал, что я самозванка, и спросил, как звали твою троюродную бабушку! Габриэлла звонко рассмеялась, выронив серебряный нож для масла, который упал на голову Филли, наливавшего сливки в кофе. Эльф испуганно вскрикнул, схватившись за макушку, и убежал на кухню, поджав уши. — Ты думаешь, что это смешно? — спросила Кассандра, недоуменно наблюдая за реакцией подруги. — Я могла бы и не вспомнить этого, и тогда меня схватили бы мракоборцы и… — Ну ты же сидишь здесь, не будь такой занудной! — возразила Габриэлла, закатив глаза. — Я и не сомневалась в твоей памяти. Ты бросила меня одну, и мне было так скучно сидеть здесь с этим проклятым домовиком, что я чуть с ума не сошла! Пока ты, между прочим, развлекалась в своей школе… — Развлекалась? — спросила Кассандра, вытаращив глаза. Она уже отвыкла от инфантильности и резкости Валлен-Деламонт за эти четыре месяца. — Я пыталась учиться, пыталась занять себя чем-нибудь, потому что сидеть здесь, запертой в четырех стенах, я бы не смогла! Уж я-то точно бы сошла с ума и натворила всякого… — И как прошла твоя учеба? Без происшествий? — Габриэлла сощурила глаза, рассматривая лицо Кассандры. Та тяжело сглотнула слюну, стараясь оставаться невозмутимой, но Валлен-Деламонт словно видела ее насквозь. — Весьма, — ответила Кассандра, пожав плечами, и съела ложку овсянки, рассматривая узорчатую скатерть. — Кэсси, мы ведь так и не поговорили о… о Де Кюстин, — сказала уже мягче Габриэлла, наблюдая за реакцией подруги. Та перестала жевать и медленно перевела взгляд на нее. — О чем тут разговаривать? Над Грязнокровкой издевались, она не выдержала и покончила с собой, — безразлично проговорила Кассандра, пожав плечами. Но перед ней возникло мертвенно-бледное лицо Де Кюстин, выделяющееся в зеленом мраке Тайной комнаты; ее безжизненные, стеклянные глаза. И в груди завязался узел страха, и подкатила тошнота. — Ты же знаешь, какой она была слабой и бесхребетной. — Знаю, — согласилась Габриэлла, — и я считаю, что она получила по заслугам, учитывая, как поступила с нами. Она действительно покончила с собой? От этого вопроса у Кассандры пошли холодные мурашки по спине, а в горле пересохло. Валлен-Деламонт была сильным легиллиментом, и она испугалась, что та сейчас могла читать ее мысли, уж очень проницательным был взгляд Габриэллы. Но разум Кассандры был закрыт от посторонних, и чужого вмешательства она не чувствовала. — К чему этот вопрос? — спросила Кассандра, вскинув бровь. — Просто… если ты хочешь… — Габриэлла поморщила носик, пытаясь подобрать правильные слова, — если хочешь чем-то поделиться со мной, то я всегда тебя выслушаю и пойму… — Ты думаешь, что это я ее убила? — прервала ее неловкие мучения Кассандра, и в гостиной повисла тишина. Даже эльф поджал уши, испуганно переводя взгляд с одной девушки на другую. — Филли проверит, подошло ли тесто для пирога, — проскрипел он и побежал на кухню, уж слишком резво для четырехсотлетнего эльфа. — Я так не думаю, просто… — Я ненавидела ее всем сердцем и была неприятно удивлена, узнав, что Грязнокровка тоже поступила в Хогвартс. Я хотела избавиться от нее раз и навсегда… — твердо сказала Кассандра, смотря прямо в глаза Габриэлле, — но я бы никогда не смогла убить человека, даже такую мерзкую предательницу, как Де Кюстин. Ее убило чувство вины и слабохарактерность. Валлен-Деламонт еще пару секунд проницательно вглядывалась в лицо Кассандры, после чего кивнула, поджав губы. — Да, это так, — сказала она, отпив кофе из маленькой фарфоровой чашечки, а Кассандра незаметно облегченно выдохнула. — Я знаю, что ты бы этого не сделала. Просто знай, что мне можно верить. Я никогда тебя не буду осуждать. Ты ведь это понимаешь? — Конечно. И я ценю это, — кивнула она. Кассандра доверяла Габриэлле, но рассказывать о преступлении она не могла. Кто знает, как бы отреагировала Валлен-Деламонт? Это она сейчас утверждает, что не будет осуждать и поддержит, ведь Габриэлла сама не так давно убила человека на глазах Кассандры, хоть он и был Темным магом. Но у каждого человека есть секреты, которыми он не смог бы поделиться даже с самым близким. И убийство бывшей подруги было как раз-таки подобного рода секретом… — Хорошо, тогда не будем омрачать наше времяпрепровождение. У нас и так всего пара недель впереди, — досадно сказала Габриэлла. — Кстати об этом… — нерешительно начала Кассандра, — дело в том, что я… я больше не вернусь в Хогвартс, — она посмотрела на подругу, ожидая ее реакцию. Глаза Габриэллы расширились, после чего она довольно улыбнулась, откинувшись на спинку стула. — Почему? В чем дело? — спросила она с ноткой недоверия. — Я просто устала от учебы. — Ты? Устала от учебы? — Валлен-Деламонт приподняла бровь, внимательно осматривая лицо Кассандры. — Я не верю тебе. — Это правда! — возразила она. — Нагрузка в Хогвартсе оказалась сильнее, чем я рассчитывала, я не справляюсь. К тому же, у англичан просто ужаснейший характер! Они такие высокомерные, надменные, так и хотят тебя пристыдить… — щеки Кассандры покраснели от полуправды, и ее речь получилась слишком эмоциональной, больше, чем того требовала ситуация. Но было так приятно наконец-то с кем-то поделиться всем своим негодованием, которое накопилось за эти несколько месяцев. Конечно, от учебы она не устала, и нагрузки не было, но все остальное было чистой правдой, — …а их кухня — это просто кошмар! Эти слизеринцы — наглые лицемеры, так и бегают за своим любимым Реддлом! А поганая Розье только о нем и говорит. Как же жаль, что адекватную и тихую Лукрецию переселили в башню старост, и я осталась одна в этом серпентарии! Но даже на уроках нет спасения от надоедливого Реддла, который все время оспаривает мои ответы! Он постоянно мозолит мне глаза, он знает все, что происходит в школе, видит все, словно у него нет своей личной жизни! — эмоциональный монолог Кассандры зашел слишком далеко, что ее уже было не остановить. Но, черт, как же приятно было сказать об этом вслух. — А его черные и такие… опасные глаза, — продолжала она уже чуть тише, вспоминая прошлую ночь, — преследуют меня даже во снах. Иногда я просыпаюсь посреди ночи от ощущения, что за мной кто-то пристально следит, и я уверена, что это он… Скорее всего, я просто схожу с ума, но почему-то… почему-то мне очень хочется, чтобы это действительно было правдой… Кассандра закончила свою тираду, и в комнате повисла мертвая тишина. Она, опомнившись, что находится здесь не одна, перевела свой взгляд на Габриэллу, которая сидела сейчас, приоткрыв рот от удивления, а глаза ее были полны восторга и неверия. Кассандра зажмурилась и стукнула себя по лбу, зная, что сейчас начнется. — Поверить не могу, Фаул! — восторженно воскликнула Габриэлла, замотав головой. — Нет! Это не то, о чем ты думаешь! — попыталась усмирить ее Кассандра. — Ты влюбилась! — сделала логичное для себя заключение Валлен-Деламонт, игнорируя слова подруги. — Ты влюбилась в этого мальчишку! Вы уже целовались? — спросила она с ехидной улыбкой и придвинулась ближе. — Что?! Конечно нет! Ты вообще меня слушала? Мы лишь… мы всего лишь… — запнулась Кассандра, подбирая правильные слова, чтобы описать их коммуникацию с Реддлом, — …мы просто несколько раз разговаривали и все! И я не влюбилась! — она угрожающе взглянула на восторженную Габриэллу, но ту взгляд Кассандры нисколько не испугал. — А он знает, что ты была помолвлена? — спросила Валлен-Деламонт, улыбнувшись, ее глаза отдавали диким блеском. Сердце Кассандры пропустило удар от воспоминаний об этой подлой шутке Бернадетт и о том ужасе, которое испытала пятнадцатилетняя Кассандра, узнав о намерении совей тетки выдать ее замуж против своей воли. — Нет, — холодно сказала она, отстранившись от Габриэллы, что слегка поубавило пыл и восторг той. — И никогда не узнает. Потому что мне не о чем с ним разговаривать. Потому что я не влюблена в него. Он мой… враг. И я больше никогда не вернусь в Хогвартс и не увижу его. — Пусть так, — Валлен-Деламонт пожала плечами, все так же коварно улыбаясь, — но я еще никогда не видела, чтобы ты так чувственно описывала чьи-то черные, опасные глаза, которые преследуют тебя во снах, — уже в открытую смеялась и издевалась Габриэлла, — особенно, если этот кто-то твой враг… — Да ну тебя, — отмахнулась Кассандра, с силой сдерживая улыбку. Ей было тяжело скрывать эмоции, даже наоборот — хотелось поделиться, потому что держать все в себе было невозможно. А эта рыжая бестия знала ее слишком хорошо и видела насквозь. Почти. — Но почему тебя это так пугает? Подумаешь, понравился какой-то парень… — задала логичный вопрос Габриэлла. — Просто… — не сразу ответила Кассандра, — все намного сложнее, чем кажется, как бы банально и глупо это не прозвучало. Когда я рядом с ним, я могу буквально видеть исходящую от него силу и власть. Он очень талантливый и умный волшебник, что мне было тяжело признать. Я чувствую необъяснимую тягу к нему, а Том тянется ко мне, сам того не осознавая. Мы с ним похожи, и я знаю, что многому могла бы научиться у него, а ему бы были полезны мои знания. Но я боюсь, что… он подавит меня, мои силы, так как я никогда не смогу пресмыкаться перед ним, как вся его шайка. Я хочу быть на равных с ним, но кто-то из нас обязан сдаться и уступить роль… И ни о какой любви здесь не может быть и речи, потому что он не способен на это, да и я не уверена, что сама способна на что-то такое… — в груди Кассандры разрасталось странное чувство печали, а все тело внезапно налилось усталостью. Она посмотрела на Габриэллу, глаза которой слегка расширились и блеснули странным блеском. — Я понимаю, — сказала она, положив руку на плечо подруги, — ты все сделала правильно. — Правда? — удивленно спросила Кассандра, которая нисколько не ожидала подобной реакции от Валлен-Деламонт. — Конечно. Ты должна быть сильной и самостоятельной. А если с ним тебе придётся измениться, то вам не суждено быть вместе. Лучше забудь о нем. От этих жестоких, но правдивых слов в груди Кассандры кольнуло, на нее словно вылили ушат холодной воды. Габриэлла была права, и Кассандра сама это понимала. Она кивнула и с тяжелым сердцем, собрав все свои силы, запрела на замок в своем сознании эти дурацкие чувства, которые странным образом просочились и отравили ее разум, заставили забыть о благоразумии. Там же она заперла и воспоминания о прошлой ночи, тлеющие искры в черных глазах, сильные руки, которые обнимали ее и нежно касались кожи, и губы, которые она так и не сможет поцеловать.***
Наступил Рождественский сочельник. Солнце почти ушло за горизонт, освещая приглушенным алым пламенем тяжелые тучи, которые неторопливо ползли по низкому, придавленному к земле небу. Голые ветви садовых деревьев гнулись под напором восточной метели, а могучий ветер свистел, заунывно выл, что слышалось даже через закрытое окно. Кассандра перевела взгляд с сада на свое отражение в окне, которое было таким же холодным и унылым, как и зимний пейзаж. Бледная кожа в обрамлении иссиня-черных волос, бесцветные губы и потускневшие глаза, наполненные холодной синевой. Вот уже несколько дней она была заперта в этом огромном особняке Валлен-Деламонтов, предоставленная сама себе. С Габриэллой они успели обсудить все новости еще в первый день прибытия Кассандры, поэтому большую часть времени девушки проводили по отдельности. Валлен-Деламонт, как правило, пила чай в гостиной, читала свежие выпуски газет и вела переписку с каким-то очередным парнем из Шармбатона, который настойчиво приглашал ее в гости во Флоренцию, где проживал сам. На вопросы Кассандры о нем Габриэлла лишь отвечала, что его зовут Гоффредо Паризи, и он учится в Шармбатоне на курс младше. Сама Кассандра его не помнила, что было неудивительно, ведь на такие мелочи она не обращала внимание во время учебы. Когда сидеть в гостиной и обсуждать последние новости из газет, где сообщалось о зверствах Гриндевальда, новых исчезновениях волшебников и прочих бедствиях, Кассандре стало скучно, она решила прогуляться по саду. Но и это не доставляло особого удовольствия, учитывая морозный ветер и пристальный взгляд мракоборца Пьера Триаля, который глаз с нее не спускал. Тогда Кассандра стала проводить большую часть времени в библиотеке, перечитывая писания Буллока, Годелота и книги, которые хранились в коллекции Валлен-Деламонтов, хотя те и не содержали интересных знаний в области Темной Магии. Она вчитывалась в строки писаний, но мысли ее были далеко отсюда, обдумывая предстоящий ритуал и риски его проведения. Кассандра отошла от окна и направилась к мраморной лестнице, ведущей на третий этаж. Она поднялась наверх, проходя мимо портретов родственников Валлен-Деламонт, которые оценивающе рассматривали ее с головы до ног и перешептывались. Кассандра, колеблясь, постучала в дверь из черного ясеня. — Входи! — послышался голос Габриэллы. Она перешагнула порог, оказавшись в комнате Валлен-Деламонт, которая освещалась десятками свечей, паривших в воздухе. Сама же Габриэлла сидела за туалетным столиком, нанося на лицо крем из женьшеня и мелиссы, а ее огненно-рыжие волосы расчёсывал гребешок. — Решила выползти из библиотеки и навестить подругу? — колко спросила Габриэлла, посмотрев на Кассандру через зеркало. — Мне нужна твоя помощь, — сказала она, решив не церемониться. — С чем же? Кассандра подошла к Габриэлле и положила на столик свернутый лист пергамента. Валлен-Деламонт с лукавой улыбкой изящно развернула его и принялась читать. Ее глаза быстро бегали по строчкам, написанным Кассандрой. Улыбка Габриэллы спала, сменяясь тревожным выражением лица с примесью отвращения. — Зачем ты мне дала это прочитать? — резко спросила Габриэлла, обернувшись к Кассандре. Гребешок, расчесывавший ее волосы, со звоном упал на деревянный пол. — Это ритуал, — ответила Кассандра, твердо встретив взгляд подруги. — Это я поняла, но зачем он тебе? Только не говори, что собралась его провести… — Его проведешь ты, — сказала Кассандра, пожав плечами. Габриэлла даже приоткрыла рот от удивления и неверяще уставилась на подругу. — Нет! Ни за что! — воскликнула она, встав с пуфика, так что теперь возвышалась над Кассандрой. — И где ты его нашла? Это не просто Темная Магия, это сплошная чернота… — Неважно, где я его нашла, — перебила ее Кассандра, — но мне нужно, чтобы ты помогла мне. В последнее время со мной происходят странные вещи, возникают непонятные видения, и я думаю, что там смогу найти ответы. — Ты отдаешь себе отчет в том, что хочешь попасть в Аннвфин и просишь меня помочь? А если ты навсегда останешься там? Ты больше не сможешь вернуться и до конца времен будешь скитаться в бесплотном облике в Загробном мире или между миров… — Я понимаю, чем рискую, — спокойно сказала Кассандра, — но я все продумала. К тому же, здесь подробно описан процесс, и если сделать все правильно, то я смогу вернуться. Пожалуйста, Габриэлла, это единственный способ все узнать. Валлен-Деламонт долго рассматривала лицо Кассандры, принимая решение. Она схватила лист пергамента и еще раз его перечитала. — Допустим, я помогу провести тебе этот ритуал, но что будет потом? С кем ты хочешь встретиться? — спросила Габриэлла, скрестив руки на груди. — С тем, кто знает больше обо мне, чем кто-либо другой. С моей матерью. Хоть она и умерла, когда я была еще маленькой, но я ее кровь от крови. Она подскажет, что мне делать, — Кассандра посмотрела на Габриэллу глазами, полными надежды. — Кэсси, я не знаю… — выдохнула та, отводя взгляд от подруги, и облокотилась двумя руками на столешницу туалетного столика. — В целом, ритуал выглядит несложным… — Совсем несложным, — тихо сказала Кассандра, наблюдая за реакцией Габриэллы. — Это и настораживает. Что если источник недостоверный? Покажи мне книгу… — У меня нет книги, — быстро прервала ее Кассандра, — я еще давно нашла этот ритуал и переписала его. А книга осталась в поместье, в кабинете отца, и, скорее всего, уже сгорела. — Что ж… — спустя пару минут сказала Валлен-Деламонт, развернувшись к Кассандре, — если ты думаешь, что мы сможем это сделать, то я помогу тебе. Так уж и быть. Кассандра прикрыла глаза и облегченно выдохнула, готовая прыгать от радости и боготворить Габриэллу. — Спасибо… — Еще рано благодарить меня, — отмахнулась Валлен-Деламонт. — Осталось придумать, где взять соцветия асфоделуса в декабре, и, учитывая тот факт, что мы заперты в этом чертовом особняке, — сказала Кассандра, поморщившись. — Тебе повезло, что твоя дорогая подруга была заперта здесь на протяжении четырех месяцев, и у нее появилось хобби в виде растениеводства… Кассандра посмотрела на Габриэллу, округлив глаза в удивлении. Та никогда не любила Травологию, и растения, как правило, вяли, попав в руки Валлен-Деламонт, чуть ли не сразу. Одиночество меняет людей… — Идем, — сказала Габриэлла, направляясь в ванную комнату и игнорируя удивленное лицо Кассандры. — Нужно все подготовить.***
Небольшая ванна была наполнена горячей водой, над которой клубились облачка пара. На поверхности плавали белые и ароматные соцветия асфоделуса, которые у древних греков ассоциировались со смертью, трауром и Подземным Царством. Кассандра сняла свое повседневное черное платье, оставшись в черной шелковой комбинации. Она опустила ногу в горячую воду, которая неприятно жгла кожу, давая телу привыкнуть к температуре воды, после чего залезла полностью, оказавшись на одном уровне с сидящей рядом Габриэллой. — Ты точно уверена в этом? — спросила Валлен-Деламонт с толикой надежды в голосе, что Кассандра все-таки передумает. — Да, — ответила она, кивнув для большей уверенности. — Запомни, что бы ни случилось, ты не должна оборачиваться назад, когда будешь следовать к Свету, как здесь и написано, — серьезно сказала Габриэлла, потрясся в воздухе пергаментом. — И не задерживайся. Кассандра лишь кивнула и сделала глубокий вдох, после чего погрузилась под воду. Она открыла глаза, увидев перед собой расплывчатое лицо Габриэллы, которая тихо произносила заклинание, и соцветия асфоделуса. Рука Валлен-Деламонт уперлась в грудь Кассандры, не давая всплыть на поверхность, и в груди той начала разрастаться тревога. Она слышала лишь приглушенный шепот Габриэллы и плеск воды. Воздух в легких заканчивался, и тревога сменилась паникой. Нет, она не сможет этого сделать. А что, если выбраться оттуда не получится? Нужно срочно все остановить, она хочет жить! Кассандра попыталась встать, но рука Габриэллы была, словно стокилограммовый валун, который не давал всплыть и сделать живительный глоток воздуха. Она начала барахтаться изо всех сил и кричать, но крики приглушила вода, наполняя легкие. В мыслях Кассандры было лишь одно — выжить. Инстинкт самосохранения оказался выше ее намерений. Но силы внезапно начали покидать ее тело. Сопротивляться было бесполезно. Диафрагма сокращалась в попытках вытолкнуть воду и сделать вдох. Лицо Габриэллы приобрело неясные очертания, сменяясь темнотой. Рука Валлен-Деламонт прижимала ко дну мертвое тело Кассандры, глаза которой безжизненно смотрели вверх, в них застыл страх и ужас.