
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Совершенно не хотелось покидать уютный, спокойный туман вокзала Кингс-Кросс. Не хотелось возвращаться назад к боли и страху. Он остановился.
— Я должен был умереть, сэр? Что ж, я умру. Уверен, что теперь, когда все крестражи уничтожены, остальные справятся без меня. А теперь мне пора.
И Гарри зажмурился, надеясь, что скоро всё закончится. Только вот открыл глаза он, лёжа на сырой, холодной земле много десятилетий назад, поздней весной 1943 года.
Примечания
Мне искренне не нравятся русские адаптации имён собственных в переводе, поэтому здесь не будет никаких «Пуффендуев, Реддлов, Римусов» и т.д. Только транслитерация. Единственное оригинальное слово, от которого меня воротит – horcrux, поэтому меняю его на куда более приятное – крестраж.
А ещё это моя попытка привнести что-то новое в хроно-фики по томарри. И тем не менее, здесь будет ветеран войны Гарри, травмированный мудак Том и мой любимый морально неоднозначный Альбус.
(Смерть здесь не является персонифицированной. Титул Повелителя Смерти фактически означает бессмертие, поэтому Гарри не может спокойно сдохнуть.)
Мой тг-канал (там спойлеры, доп. контент и не только): https://t.me/your_starry_princess
Часть 2. Министерство Магии
28 февраля 2024, 11:53
Рассвет медленно опускался на Хогсмид. В воздухе всё ещё стоял утренний туман, но солнце уже пробиралось сквозь незадёрнутые занавески второго этажа «Трёх мётел». Тёплые лучи упали на кровать в одной из комнат, и Гарри проснулся. Давно он не спал так хорошо. Всегда на подкорке сознания оставалось чувство опасности, какой-то затаившейся угрозы. Даже в коттедже «Ракушка», под надёжными чарами Фиделиуса, где в соседней комнате спали Билл и Флёр, Гарри так и не мог почувствовать себя полностью в безопасности.
Но сейчас было спокойно. Весь прошлый день он лениво провалялся в кровати, естественно, по настоянию мадам Райан. Та угрожающе заявила, что Гарри нужен отдых и до завтра она его никуда не отпустит. Этим она напомнила грозную мадам Помфри, которая отчитывала его после очередной травмы на матче по квиддичу. Гарри сразу стало тепло на сердце от такой строгой формы заботы.
Сейчас он медленно сбрасывал с себя остатки сна и удовлетворённо потягивался. Ему предстоял долгий и тяжёлый день, но после него всё должно было наладиться. Сирона ещё вчера отправила с совой в Министерство письмо, в котором кратко обрисовывала ситуацию. Сегодня ему нужно было явиться туда для оформления документов и решения других мелких вопросов.
План был до предела простым, от того и блестящим. Самым важным было сдать СОВ, чтобы без проблем поступить на шестой курс. Гарри себе пообещал, что глаз не спустит с его маленького приятеля Риддла. Никаких крестражей, никаких убийств и уж точно никаких поползновений в сторону Тайной комнаты. Раз уж Гарри здесь застрял, то стоило воспользоваться отличным шансом исправить судьбу всей Магической Британии. Он отказывается смотреть, как Мир рухнет во второй раз.
Необходимо было пойти в Хогвартс как минимум для того, чтобы устроить свою дальнейшую жизнь. К тому же Гарри не питал никаких ложных иллюзий относительно будущего факультета. Он смог уговорить шляпу однажды, но даже не планировал пытаться сделать это снова. Слизерин, значит, Слизерин. А это значит, что самое время начинать строить из себя аристократа, иначе проживёт он недолго. Гарри мысленно усмехнулся.
О, да, недолго. Примерно вечность.
Было бы неплохо заодно предотвратить парочку убийств, которые должны произойти от руки маленького Волдеморта. Но это позже, сейчас первостепенная задача – Министерство. Гарри еле как сполз с кровати, обул кожаные ботинки, которые каким-то загадочным образом нашла мадам Райан, и вышел из комнаты. Гостевая часть паба, похоже, обычно пустовала, никто не задерживался в комнатах надолго. Гарри лениво спустился вниз и с трудом заставил себя проглотить тост с чаем. — Проснулся, милый? — спросила Сирона, выходя из подсобки. — Да, мадам. Лучше бы не просыпался, — буркнул Гарри в ответ. Женщина рассмеялась и потрепала его по голове. Короткие пряди вылезли из хвоста и упали на лоб, неприятно щекоча кожу. Гарри затолкал в себя остатки тоста и, борясь с желанием заснуть, упал на скрещенные руки. С Министерством Магии были связаны далеко не самые приятные воспоминания. Слушание, Отдел Тайн и регистрация маглорождённых. Гарри передёрнул плечами. Идти туда совершенно не хотелось, особенно с помощью летучего пороха. Сирона буквально оторвала его от стола и довела до камина. — Ничего, скоро всё закончится. Держись! Гарри искренне ненавидел каминную сеть. Ни разу, пользуясь ею, он не совершал нормального путешествия. Всегда вылетал весь в саже или ещё хуже – ничком. К тому же его всегда подташнивало после таких перемещений. Сейчас ему повезло чуть больше, и он всё же удержался на ногах. Невербальное «Тергео» – и его мантия очистилась от пыли. Гарри отошёл от камина и огляделся. Перед ним простирался великолепный, очень длинный вестибюль с тёмным, до блеска отполированным паркетным полом. По переливчато-синему потолку, непрерывно меняясь, перемещались инкрустированные золотые символы, отчего потолок походил на огромное небесное табло. По обе стороны вестибюля, стены которого были обшиты тёмным полированным деревом, располагались длинные ряды позолоченных каминов. Из каминов рядом каждые несколько секунд с шуршащим свистом вылетал колдун или ведьма, а у каминов напротив потихоньку образовывались очереди на отправку. В середине зала находился фонтан, такой же, как и помнил Гарри: круглый бассейн и в самом его центре – золотая скульптурная группа, выполненная в масштабе, превосходящем натуральную величину. Главной фигурой группы был высокий колдун благородной наружности, воздевавший в небеса волшебную палочку. Вокруг колдуна стояли красивая ведьма, кентавр, гоблин и домовой эльф. Последние трое, подняв головы, обожающе смотрели на колдуна и ведьму, из кончиков волшебных палочек которых так же, как из стрелы кентавра, верхушки шляпы гоблина и обоих ушей эльфа били сверкающие водные струи. К шелестящему рокоту воды присоединялся шум аппарирования и стук шагов сотен работников Министерства, с мрачным, утренним выражением на лицах спешивших к золотым воротам в дальнем конце вестибюля. Всё была знакомо, поэтому Гарри влился в плотную толпу людей, одни из которых несли в руках кипы пергаментных свитков, другие — потёртые портфели, а третьи читали на ходу «Ежедневный пророк». Проходя мимо фонтана, Гарри заметил на дне поблёскивающие серебряные сикли и бронзовые кнаты. Он повернул налево из потока, движущегося к золотым воротам, и направился к столу под вывеской «Служба безопасности». При его приближении колдун средних лет в тёмно-синей мантии поднял глаза и опустил «Ежедневный пророк». — Цель визита? — лениво спросил охранник. Гарри замялся. Он плохо понимал, что ему нужно будет делать и что говорить. Мадам Райан сообщила ему, что на втором уровне в отделе магического образования его должны будут встретить. Это всё, что он знал. — Я направляюсь в отдел магического образования, чтобы оформить необходимые документы, — наконец-то собрался Гарри. — О, нас предупредили, что ты явишься. Волшебник взял длинный золотой прут, тонкий и гибкий, как автомобильная антенна, и провёл ею вдоль тела Гарри вверх-вниз с обеих сторон. — Палочку, — пробурчал он, откладывая золотой прут и протягивая руку. Гарри отдал ему палочку. Колдун небрежно плюхнул её на загадочный медный прибор, похожий на весы с одной чашкой. Прибор завибрировал, и из прорези в его основании выползла тонкая пергаментная лента. Оторвав её, охранник прочитал: — Десять дюймов, сердцевина из волоса единорога, находится в пользовании семь лет. Всё верно? — Да, — нервно кивнул Гарри. — Это остаётся у меня. — Охранник наколол полоску пергамента на небольшой медный штырь. — А это возвращается вам, — добавил он, сунув палочку в руки Гарри. — Спасибо. Признаться честно, это была не его палочка, и Гарри был твёрдо намерен заменить её как можно скорее. Остролистовая палочка должна быть цела в этом времени, а лучшей палочки для него быть не может. Тяжело вздохнув, Гарри направился к золотым воротам лифта. Он встал рядом с группой работников, чтобы подождать лифт, и, когда прохладный женский голос объявил: «Нулевой уровень, Атриум», вошёл в лифт. Вместе с ним залетели несколько почтовых самолётиков с сообщениями, и лифт поехал, дребезжа и раскачиваясь. На втором уровне Гарри проскользнул между двумя внушительными волшебниками и окинул взглядом коридор. Он хорошо помнил его, ещё с того момента, когда сопровождал мистера Уизли перед слушанием в Министерстве. Из-за угла вынырнул невысокий пухлый мужичок и заторопился к Гарри. — Здравствуйте, молодой человек! — сказал он, запыхавшись. — Я буду сопровождать вас сегодня. Меня зовут Редж Смит. — Адриан Браун, приятно познакомиться с вами, — сказал Гарри и коротко поклонился. Не зря он вчера весь вечер изучал этикет чистокровных. Волшебник заулыбался и потащил юношу за собой по коридору, что-то лепеча на ходу. Они преодолели почти весь этаж, пока не оказались перед дверью с дубовой табличкой «Отдел магического образования». За дверью обнаружился просторный офис, волшебники и ведьмы сидели, низко склонившись над пергаментами, и что-то усердно строчили. Мистер Смит провёл Гарри между столами и остановился у одного незанятого, который располагался рядом с волшебным окном. Поскольку за ним бушевала буря, Гарри предположил, что отдел магического хозяйства снова устроил бунт. — Присаживайтесь. Гарри плавно скользнул на жёсткий стул напротив стола, пока мужичок рылся в самой высокой и поразительно ненадёжной стопке бумаг. Парень начал переживать, как бы эта башенка не обрушилась на бедного волшебника. На столе прямо перед Гарри лежала одинокая шариковая ручка. Он метнул взгляд на мистера Смита и молниеносным движением смахнул ручку в карман мантии. Она обязательно пригодится ему в будущем, уж не любил он эти глупые перья. Слишком много мороки. — Мадам Райан вкратце рассказала вашу историю, хочу принести вам мои искренние соболезнования. Я помогу вам, чем смогу, — сказал мистер Смит, и Гарри благодарно ему улыбнулся. Мужчина наконец-то нашёл то, что искал, схватил тонюсенькую папку и плюхнулся на место напротив Гарри. — Что ж, пора оформить тебе документы, необходимые для поступления в Хогвартс и комфортной жизни, — начал волшебник, открывая папку и хватая перо. — Полное имя, возраст, статус крови. Гарри много размышлял над своим вымышленным статусом крови, но решил, что будет лучше, притворись он чистокровным. Иначе ученики Хогвартса в этом времени спокойной жизни ему не дадут. К тому же он выбрал довольно распространённую чистокровную фамилию, поэтому связать его с одной из семей будет практически невозможно. — Адриан Браун, 16 лет, чистокровный, — отрапортовал Гарри, наблюдая, как мужчина усердно записывает его слова в документ. — Дата рождения, сведения о палочке, место проживания. — 3 ноября, 1926 года. Палочка из боярышника с сердцевиной из волоса единорога, десять дюймов. Проживаю в Хогсмиде, паб «Три метлы». — Отлично, ваши документы будут готовы через некоторое время. Мистер Смит подскочил и резво побежал в другую сторону офиса, судя по всему, чтобы отдать сведения для оформления документов. Когда он вернулся спустя минуту, то выглядел очень довольным и почти светился от удовлетворения. — Теперь решим вопрос с учёбой. Вы получали домашнее образование? — Да, сэр. Если вы о сдаче СОВ, то я готов сдать их в стандартном порядке. — Какие предметы вы выбрали для сдачи? — мужчина схватил новый документ и приготовился записывать. — Защиту от тёмных искусств, зельеварение, трансфигурацию, чары и травологию, — назвал Гарри всё, что изучал на шестом курсе. Мистер Смит записал дисциплины в документ и протянул его Гарри вместе с пером. Тот быстро расписался и вернул всё обратно. — Вынужден спросить полные имена ваших опекунов. Это нужно для поступления, поскольку вы всё ещё несовершеннолетний. Гарри в ужасе уставился на волшебника, пытаясь как можно быстрее соображать. Назови он сейчас любое имя, обязательно найдётся человек с ним, и тогда вся талантливая выдумка Гарри разобьётся с треском. Видимо, мистер Смит воспринял его выражение лица по-своему и грустно ему улыбнулся. — Сэр, я не хочу больше иметь с ними ничего общего. Возможна ли эмансипация? — Действительно, это хорошая альтернатива обычному порядку действий. Закон Магической Британии гласит: «Несовершеннолетний, достигший шестнадцати лет, может быть объявлен полностью дееспособным, если он работает по трудовому договору, в том числе по контракту». Поскольку сегодня вы получите документы, то сможете официально трудоустроиться на работу к мадам Райан. После решения попечительского совета вы с высокой вероятностью будете объявлен независимым. — Отлично! Значит, поступим так, — сказал Гарри и приготовился к очень долгому дню.***
Много часов спустя Гарри ввалился в Атриум в пресквернейшем настроении. Его с самого утра гоняли с этажа на этаж с разными волшебниками в цветастых мантиях, которые несли разные цветастые папки с бумажками. Ближе к обеду в глазах начало рябить, но теперь он с гордостью стал обладателем паспорта на имя Адриан Браун, а также полной независимости. Теперь нужно было отправить сову в Хогвартс, чтобы договориться о дальнейшем обучении по сдаче экзаменов. После очередного перемещения с помощью камина Гарри, отряхиваясь, вышел в главный зал «Трёх мётел». Сегодня был понедельник, поэтому людей почти не было, за исключением трёх старушек, попивающих сливочное пиво за круглым столиком в углу. Вечером наверняка появятся работяги, уставшие после долгого дня, но время едва перевалило за полдень, и Гарри позволил себе расслабиться. — Уже вернулся, Адриан? — спросила Сирона, бесшумно выскользнув из подсобки за барной стойкой. В руках она держала ящик со стеклянными бутылками. — Да, мадам… То есть Сирона. Для Поттера было странно и некомфортно называть кого-то прилично старше себя по имени, но женщина настаивала. «Я не такая уж и старая», – утверждала она почти обиженно. — И как? — Всё отлично, спасибо вам большое! Теперь у меня есть нормальные документы, а я теперь считаюсь совершеннолетним, — выпалил Гарри радостно, а потом перешёл на тихое бормотание: — Можно я сегодня приступлю к работе? — Конечно! Смотри, от тебя требуется принимать заказы, а затем разносить их гостям. Не так уж сложно, правда? О, да, Гарри не мог себе представить более выгодных условий сотрудничества. Работать целый день на ногах могло бы показаться утомительным кому угодно, но только не ему. Время, проведённое у Дурслей, научило его физическому труду, и Гарри мог целый день пропалывать грядки, не уставая. Разносить заказы покажется приятной прогулкой в сравнении. Дверь паба распахнулась, и внутрь скользнули две пожилые волшебницы в старомодных платьях и забавных шляпках с перьями. У одной шляпка была маленькой, плоской и ярко-синей, а у другой больше напоминала берет. — Беги, малыш! Твои первые клиенты. Гарри схватил маленький блокнот с барной стойки, со смешком выудил из кармана сворованную ручку и направился к гостьям. Те расположились в дальнем конце зала, рядом с окном, и с интересом поглядывали на незнакомого им мальчишку. Хогсмид был маленьким, все его жители хорошо знали друг друга, поэтому увидеть кого-то нового, тем более вне так называемых «вылазок» учеников Хогвартса, было необычно. — Здравствуйте, леди! Меня зовут Адриан, сегодня я ваш официант, — бодро поздоровался Гарри. — Готовы сделать заказ? Меню в пабе было одно на всех и висело прямо над барной стойкой, поэтому лишней мороки не было. — Что за очаровательный молодой человек! — воскликнула Синяя шляпка. Гарри зарделся и сдержал смешок, стараясь не смотреть на пушистое перо, которое хаотично раскачивалось при каждом движении пожилой волшебницы. — Два бокала полусладкого эльфийского вина, пожалуйста, — сказала вторая женщина, которую Гарри по себя назвал Берет. Парень кивнул и бодро зашагал к мадам Райан, чтобы передать заказ. Возможно, Гарри плохо знал традиции волшебников, но почему-то ему казалось странным пить вино вместо обеда. Синяя шляпка и Берет проводили его всё тем же заинтересованным взглядом и вернулись к ленивой беседе. Сирона одобряюще ему улыбнулась и отправила работать дальше.***
Работа, как и предполагал Гарри, оказалась несложной и приятной. Он сновал между столиками, разносил напитки и болтал с посетителями. Вскоре он уже поимённо знал большую часть посетителей, вёл с ними непринуждённую беседу, а иногда даже получал приглашение присоединиться к трапезе. Молодые, едва закончившие Хогвартс девушки бегали в «Три метлы» каждые несколько дней, и Гарри был готов поклясться, что их рвение было вызвано отнюдь не вкуснейшим сливочным пивом, а его скромной персоной. Гнусное хихиканье летело ему вслед, когда он удалялся подальше с подносом. Возможно, Гарри и обратил бы внимание на весьма симпатичных волшебниц, но от одной мысли об отношениях его передёргивало. Вспоминались огненно-рыжие волосы и милые веснушки на румяных щеках. Память была свежа, от того и больно колола каждый раз. Гарри заставлял себя изображать дружелюбную улыбку и уворачивался от ненавязчивых прикосновений. Любимым типом клиентов для него были старушки, заглядывающие в первой половине дня. Они, все как одна, ворковали над Гарри, называли сыночком и восхищались его цветом глаз. С ними было особенно приятно болтать в полупустом пабе, когда за дверью лениво текла утренняя жизнь Хогсмида. Вечерами заглядывали работяги, которые желали пропустить стаканчик-другой после тяжёлого дня, и шумные компании. Последние любили побуянить и иногда устраивали драки врукопашную, и Гарри со стиснутыми зубами раскидывал их по углам взмахом палочки и вышвыривал за дверь. К счастью, ничего более серьёзного не происходило, и парень быстро влился в ритм работы. Сирона составила ему план питания, чтобы немного поправить здоровье, а также сбегала к целителю за зельем для исправления зрения. Гарри не мог понять, почему за семнадцать лет жизни он не догадался, что его вообще можно исправить. Теперь очки были забыты в глубине шкафа, а каждое утро начиналось с плотного завтрака. Гарри, как бы ни старался, никогда не мог съесть больше половины, иначе рисковал оставить содержимое желудка в узкой кабинке туалета на втором этаже. Кроме попыток наладить отношения с едой Гарри завёл привычку прогуливаться по Хогсмиду после завтрака. В один из таких разов он случайно набрёл на небольшую библиотеку, которая сразу же стала его любимой. В ней не было чего-то эксклюзивного, но все нужные для подготовки к экзаменам учебники, а также томики по этикету исправно находились на полках. Приятным бонусом стало знакомство с библиотекаршей Кэтрин – девятнадцатилетний выпускницей Хаффлпаффа. Она была крайне дружелюбной, не говорила много, но и не отмалчивались, а ещё не заикалась при виде него и в целом была интересным собеседником. У неё были русые волосы и добрые карие глаза, а сама она удивительно напоминала Седрика Диггори. Гарри часто устраивался у её стола с книжкой и слушал захватывающие истории о жизни в Хогвартсе. Он узнал, что в общей гостиной Хаффлпаффа есть тайный проход к теплицам, и невольно надулся от зависти. В Гриффиндоре единственный проход был прямиком в окно, расположенное в сотнях футов над землёй. Кэтрин как-то упомянула, что в своё время играла ловцом в сборной факультета, и Гарри с радостью подхватил эту тему, рассказывая о любимых манёврах и забавных ситуациях, происходящих на тренировках. При упоминании Фреда и Джорджа, которые нахимичили с Забастовочными Завтраками и были вынуждены тренироваться с фурункулами на причинных местах, у Кэтрин из носа пошёл чай. Гарри тоже посмеивался, стараясь не вспоминать о пустых глазах мёртвого Фреда. Девушка составила ему подробный план подготовки к СОВ, подозрительно похожий на тот, который выдала ему Гермиона несколько лет ранее. Гарри смиренно читал и перечитывал все материалы, а также любезно одолженные старые конспекты Кэтрин. Удивительно, но забытые знания легко всплывали на поверхность, и парень был почти уверен, что сдаст все предметы отлично. Так у Гарри сформировался привычный распорядок дня. Он просыпался рано, завтракал, шёл на прогулку по Хогсмиду, а затем начинал работу. Бегал между столиками, болтал с посетителями, а во время обеденного перерыва сбегал в библиотеку, чтобы подготовиться к экзаменам и поболтать с Кэтрин. Возвращался к работе и сновал по пабу до самого вечера. И только перед сном на него накатывала знакомая апатия напополам с бессонницей. Гарри ворочался часами, а потом проваливался в беспокойный сон, в котором его преследовали погибшие товарищи, а Дамблдор огорчённо качал головой, говоря: «Я ожидал от тебя большего, мой мальчик». Там же окровавленные Рон с Гермионой обвиняли в том, что Гарри бросил их совсем одних, а в глазах лучших друзей не было ничего, кроме глубокого разочарования. Он просыпался с криком на губах, но Сирона каждый раз была рядом, обнимала и утешала, вытирала слёзы и сидела рядом до тех пор, пока Гарри не засыпал. Кэтрин каждый день встречала его в библиотеке с двумя чашками дымящегося чая с лимоном и широкой улыбкой. И в такие моменты Поттер понимал, что у него есть люди, которые готовы помочь, даже если сейчас ему тяжело.