
Метки
Описание
Однажды в укромной пещере началась их история любви.
Посвящение
Посвешаеться моей дизграфии. Без тебя я бы писала в три раза быстрее.
Товарищи
28 ноября 2024, 08:00
— Папа! — Фэйцяо начал настырно дёргать отца за рукав, как только мужчина вошёл к нему в комнату с утра. — Можно к маме?
— Пока нет, маленький, — Кадзуйгецу подхватил мальчишку на руки, и тот тут же обвил шею отца руками.
— Мы сейчас пойдём тренироваться?
— Да.
— А мы возьмём с собой Ирис?
— Зачем? Она же девочка.
— Мне кажется, ей понравится.
— Хм, — мужчина чуть задумался и уже хотел отказать сыну, ссылаясь на традиции, как мальчонка прижался к его щеке поближе и шепнул.
— Это бы так меня порадовало, — и сердце отца тут же растаяло.
— Ну, пойдём тогда её искать, она ведь, как всегда, прячется, — они вышли из комнаты и отправились в сад.
— Папа?
— Что?
— А почему ей можно бегать без присмотра по саду, а меня вчера отчитали за это?
— Потому что ты мой наследник.
— А она чья наследница?
— Ничья.
— Как это? Она носит столь дорогие платья, как она может не быть чьей-то наследницей.
Мужчина чуть задумался, прежде чем ответить.
— Она носит имя клана Ла…
— КАК И МОЯ МАМА?
— Технически она твоя приёмная тётя.
Мальчик задумчиво приложил палец к подбородку.
— А зачем мне принимать её?
Мужчина звонко рассмеялся и пояснил.
— Нет, не ты её принял, а Ракан. Всё сложно.
— Но она же из благородных? Дядька Ли Бо вечно твердил, что обучаться бою на длинных клинках достойны лишь благородные.
— Он довольно хорошо тебя обучил, для тех условий, в которых вы жили.
— Да какие такие условия? — Удивился мальчишка.
— Ну, те, в которых вы жили…
— Ну, не ели иногда, а так-то было весело. Мы играли с мальчишками в деревне. Мы — это я и Линь, сын Ли Бо.
— Разве веселье может перекрыть голод?
— Конечно! — Воодушевлено ответил Фэйцяо. — Когда мама улыбалась, я не думал о том, что хочу кушать.
— Это хорошо, она ведь довольно улыбчива.
— Нет, мама очень редко улыбалась губами, чаще одними только уголками глаз.
— Правда?
— Ага, — в этот миг они дошли до сада, и Фэйцяо увидел в цветках уже почти отцветших маков мелькнувшие волосы девочки. — Пусти, я её сейчас приведу.
— Хорошо, — мужчина спустил мальчика с рук, и тот тут же стремительно побежал в высокую для его роста траву, а наследник Долины маков невольно коснулся груди, чтобы хоть немного унять разбушевавшееся от тоски сердце.
***
— ИРИС, ЭТО НЕЧЕСТНО! — прокричал мальчишка, когда присоединившаяся к ним в тренировках с мечом девочка сделала ему подсечку, заставив с грохотом свалиться на землю.
— Просто я оптимально использую условия.
— КАКИЕ К ЧЁРТУ УСЛОВИЯ!
— Я девочка, и мне ничего за это не будет, — она договаривала фразу, уже убегая от мальчугана, что принялся в ярости её догонять.
***
Кадзуйгецу стоял с Раканом на крытой веранде рядом с тренировочной площадкой.
Наследник Долины маков пристально смотрел на от души веселящегося сына, а у самого свербело под рёбрами.
— Он меня пугает, — шепнул Кадзуйгецу.
— Меня тоже. Такая крепость в столь юном возрасте, это может привести к проблемам, — ответил дедушка мальчика.
— А ты, старик, как всегда, мыслишь наперёд. А меня пугает, что он столь просто отпустил свою мать.
— Ли Бо упоминал, что она была довольно отстранённой в последние годы. Как бы у меня ни разбивалось сердце от этих слов, Фэйцяо — сирота при живой матери, как и Ирис.
***
— Наследник, — Ирис бесцеремонно расталкивала друга посреди ночи.
— Что такое?
— Пошли.
— Куда? — Удивился спросонья мальчик.
— Потом поймёшь.
Дети тихо выскользнули из своей комнатки, где они спали вместе с Химавари. Наследник клана Ла, конечно, видел их побег, но уже привычный к выходкам сестры, спокойно принял такое поведение и от наследника престола.
— Куда ты меня тащишь? — Шепнул мальчик, когда они крались сквозь высокие розовые кусты.
— Терпеть не могу оставаться в долгу. За то, что ты замолвил за меня словечко перед господином, я тебе кое-что покажу.
Фэйцяо ничего не ответил, ехидно радуясь, что его чутьё оказалось верным, и девочка действительно стала его путеводной звездой.
— Ты к маме меня отведёшь?
Ирис на миг замерла и сверкнула на него своими невероятными глазами.
— Как ты догадался?
— Я не настолько дурак.
— Только тихо.
Они ещё немного крались по дворцу, прячась по кустам и за опорами высоких зданий, когда пробрались к стене главных покоев. Девочка завела подельника под фундамент, где едва хватало места, чтобы поднять голову даже с их малюсеньким ростом, и принялась стягивать с себя верхнее платье. Фэйцяо не понимал смущения своего дядюшки Ли Бо и дедушки Гауошуня, когда в комнате с ними раздевались девушки, но, стараясь соблюсти приличие, постыдно отвернулся.
— Ты совсем идиот?
— Ну нельзя же, чтобы мальчик смотрел на девочку без верхнего платья.
— Я ещё не зацвела, — отстранённо произнесла Ирис, но мальчик так и не обернулся, тогда она схватила его за плечо и силой развернула на себя. — Так, мы не друзья.
— Нет, ты от меня уже не отделаешься, — быстро затараторил Фэйцяо, — мы уже договорились.
— Тогда с сегодняшнего дня действует новый договор, мы — товарищи. Если хочешь заполучить мою дружбу, ты должен предложить бесконечную верность и получить её от меня взамен.
— Хорошо, — ошарашенный её строгим тоном, сказал мальчик.
— А товарищу плевать на то, как одет другой товарищ, снимай верхнее платье, иначе ты там не проскользнёшь.
— Ага.
Стоило мальчишке снять верхнее платье, как девочка уцепилась за невидимый выступ в деревянной конструкции и подтянулась на руках.
— Нам вверх надо ползти?
— А ты думал?
— Я планировал обойтись без особого риска для жизни, — тут девочка задорно расхохоталась.
— Тогда ты выбрал не того товарища, наследничек.
В итоге дети забрались почти на четыре метра вверх в промежутке между внешней обшивкой здания и основной стеной. Благо, когда они поднялись на полметра от земли, за их спинами оказалась опора, и в моменты усталости рук они могли облокотиться на промежуточные опоры. Но когда они добрались до промежутка между крышей и потолком, их опасное путешествие не закончилось. Им предстояло проползти по стропильной системе, промежутки между которой были заполнены бумагой, которая при малейшем давлении порвалась бы. А сорвавшись, они бы грохнулись с огромной высоты.
— Долго ещё? — взмолился мальчик, когда ноги и руки уже тряслись от усталости.
— Почти, — девочка ловко перебралось на очередную деревяшку и аккуратно надавила на одну из бумажных панелей, отведя её и открывая взору Фэйцяо главную спальню дворца.
На пышной кровати хозяина дворца лежала зеленоволосая девушка, а на коленях перед ней стоял возлюбленный, вымаливая у Бога, чтобы она очнулась.
— Мама спит? — Шепнул мальчик.
— Нет, она отравилась чем-то.
— И когда она проснётся?
— Не тот вопрос, — холодно ответила девочка, — правильный: «очнётся ли она».
— А ты жестокая.
— Я практичная.
Тут девушка на пышной кровати поморщилась и шепнула.
— Фэйцяо, прости, сынок.
— МАОМАО! — Мужчина тут же вскочил с пола и куда-то выбежал. Комната вмиг наполнилась множеством слуг. — Дура, зачем ты выпила яд!
Девушка что-то ответила, но за гомоном голосов дети не услышали её ответ.
— Мама, — Фэйцяо невольно дёрнулся от желания тут же оказаться рядом с матерью, но подельница крепко схватила его за руку, а потом за подбородок, заставляя взглянуть в свои завораживающие глаза.
— Сосредоточься, ты наследник, и это не последний путь в твоей жизни, где любой неверный шаг может привести к краху.
— Да, — мальчик уверенно кивнул и с невероятной осторожностью принялся идти по обратному пути.
Спуск был куда проще, чем подъём, и когда они оказались в месте, где оставили верхние платья, детишки, не сговариваясь, решили, что надевать их — это пустая трата времени, и побежали в главные покои.
Коридоры дворца были наполнены встревоженными слугами, и появление двух едва одетых ребятишек благородных кровей не прибавляло им спокойствия.
Тут парочке преградила путь одна из нянечек Ирис и строго сказала.
— Госпожа, вы в столь поздний час должны быть в своей постели.
Тогда Фэйцяо сделал шаг вперёд и гаркнул на неё самым командным тоном.
— Твой господин приказывает тебе его пропустить.
— Но, — опешила женщина и тут же покорно спрятала взгляд от испепеляющих глаз наследника.
— Пошли, — мальчик схватил чуть замешавшуюся подругу за руку, и они победным маршем прошли сквозь толпу слуг, каждый из которых боялся перечить юному наследнику.
Путь был коротким, и когда они добрались до заветной двери, Ирис замерла и строго сказала.
— Мне там не место.
— Наследнику решать, кому и где место, — и затащил подругу вместе с собой в комнату. — ПАПА! МАМА! Я тут.
— Сынок! — Вскрикнула девушка и протянула руки к мальчику. Он тут же взобрался на кровать и прижался к груди матери. — Я думала, тебя украли, — Маомао принялась целовать сына куда попадёт: в лоб, нос, веки, подбородок. — Как же я напугалась.
— Ничего, мам, зато я нашёл папу.
Девушка скромно подняла глаза на возлюбленного и не успела ничего произнести, как их сгребли в объятия сильные руки.
— Я люблю вас.