Травница

Kusuriya no Hitorigoto
Гет
Заморожен
NC-17
Травница
Тромбонист
автор
Ana Writer
соавтор
Описание
Однажды в укромной пещере началась их история любви.
Посвящение
Посвешаеться моей дизграфии. Без тебя я бы писала в три раза быстрее.
Поделиться
Содержание Вперед

Смелость

      Фэйцяо, как и говорил Химавари, застал Ирис в диком саду, задумчиво поднявшей руки и пытающейся повторить правильную технику удара, который сегодня показывал ему отец. Он не стал медлить и позвал девочку. Только она, как испуганная лань, шнырнула в высокую траву. Фэйцяо начал внимательно смотреть на то, где трава будет шевелиться, выдавая присутствие девочки, но ни один колосок не дрогнул иначе, как от дуновения ветра. Он только нахмурился от мысли, что она убежала вглубь сада, и у него не было даже шанса заметить её движение. Когда на его плечо легла чья-то рука и он, взвизгнув от страха, подскочил на месте и унёсся вперёд на пару большущих шагов.       — Я думала, ты Медуница, а не полевая мышь.       — Сама ты полевая мышь, идём спать, мама…       — Чья мама? — неожиданно грубо спросила девочка. — Будет злиться? За мою можешь не переживать.       Фэйцяо не понравился её тон, и он с напором ответил на её саркастичное высказывание.       — Я знаю, что ты приёмная, но это не даёт тебе права…       — Право мне не даёт? Знаю, что не имею права хамить вам, мой господин, но, ваша милость, извольте ответить, что же вы делаете в столь угрюмом и неухоженном месте, так ещё и в столь поздний час?       — Тебя ищу, — честно ответил Фэйцяо, — и не господинкай мне тут, я Фэйцяо, а ты, насколько мне известно, Ирис?       — Будь моя воля, я бы не назвала тебе своего имени, — мальчик в ответ на это заявление только недовольно застонал.       — Давай без этого, нам жить в одном дворце, и я хотел предложить тебе, если хочешь, я могу попросить отца, и тебя будут учить боевым искусствам. Ну, или я буду тебя учить.       — Оба твоих предложения лишь показывают, что ты мелкий зазнавшийся засранец. Первое, ты считаешь, что одно твоё слово может перебороть вековые устои. А второе — что ты вообще достаточно хорош, чтобы учить меня хоть чему-то.       — Я достаточно хорош в рукопашном бою, — на обиженный возглас мальчишки она лишь чуть приблизилась к его лицу и шепнула.       — Сначала докажи!       После своих злобных слов Ирис развернулась на каблуках, тряхнула необыкновенными волосами и скрылась в высокой траве так же бесшумно, как и появилась.       ***       — Милый, ты чего такой хмурый? — спросил отец Фэйцяо за завтраком, наблюдая, как мальчик, съев только плошку риса, безразлично разглядывает закуски.       — А Ирис всегда была стервой? — одна из нянечек не выдержала и хихикнула от едкого замечания мальчугана.       — Местами, — корректно ответил мужчина, — а что?       — Я предложил ей… — и тут он осёкся, поняв, что чтобы доказать, что он достоин если не учить её, то хотя бы быть её другом, он не должен ничего говорить взрослым, поэтому он отрицательно покачал головой и продолжил: — ничего такого, она же девочка, они все странные.       Отец только мягко улыбнулся.       — Дай угадаю. Вы с ней не ладите?       — Да не то чтобы, мы с ней и не разговаривали толком. А как там мама? Можно сегодня к ней.       — Нет, сегодня точно нельзя, — уж как-то очень строго ответил мужчина, и Фэйцяо потерял всякое желание говорить.       ***       Весь день свора нянечек развлекала его, но мальчик только просил их дать ему разрешение тихонько посидеть. Ему хотелось как следует поразмыслить, как же он может «доказать», что достоин дружбы Ирис, а главное, почему его этот вопрос так волнует. Почему все его мысли не заняты тем, что он не может увидеть маму? Ответ пришёл к нему ближе к обеду: «Ирис была бесшумной, и во дворце полно потайных ходов». Скорее всего, если он сможет с ней подружиться, она сможет незаметно провести его к маме. Поняв для себя это, он стал размышлять, как же всё-таки угодить сварливой девчонке.       Пока он размышлял, к нему пришёл дедушка с красивейший деревянной лошадкой, которая в силу тяжких размышлений в маленькой голове вовсе не впечатлила Фэйцяо.       — Дедушка, — задумчиво произнёс он, — а как угодить женщине? — старик только пошире раскрыл глаза от удивления и чуть не уронил свой монокль.       — Я ожидал услышать от тебя такой вопрос лет в 16, а никак не в 4, — видимо, в его словах была шутка, которую Фэйцяо не понял, потому что дедушка невольно заулыбался. — К каждой женщине нужен свой подход, кто-то любит ласку, кто-то смелость, а кто-то твой туго набитый монетами кошелёк.       Мальчик сразу отмёл первый и последний вариант. Уж что-что, а на ласку такая, как Ирис, точно не поведётся, а с деньгами у него было всё ещё проще. У него их не было.       — А какая бывает смелость?       — Ну, — старик в задумчивости коснулся своего подбородка. — Смелость — это не что-то определённое, смелость — это качество, которое позволит тебе в разных ситуациях поступать «смело». Как бы глупо это ни звучало.       Фэйцяо немного нахмурился и задал ещё вопрос.       — То есть «смелость» — это всегда поступки? Слова смелыми не бывают?       Старик с удовольствием улыбнулся сообразительности внука и ответил.       — Слова в нашем мире — это тоже поступок, и зачастую куда более безрассудный, чем действия. Слова рушат страны и разжигают войны. Да, действия тоже приводят к подобному, но изменить это в силах лишь «слова».       — Ага, — задумчиво кивнул мальчик, кажется, он начал что-то понимать. — А где сейчас Ирис?       — Не знаю, — честно ответил старик.       — Я пойду её поищу.       Дедушка заулыбался ещё шире.       — Так это она, та загадочная особа, что украла сердце молодого принца?       — Нет, — строго ответил мальчик, — моё сердце на месте, — на что старик лишь едва слышно хихикнул.       ***       — ИРИС! — Фэйцяо, наконец, нашёл девчонку, спрятавшуюся в корнях раскидистого клёна в самой дикой части сада, устроив себе прямо на земле небольшую лежанку из старых тряпок. — Зачем ты так далеко забралась?              — Господин, — без грамма уважения сказала она, — а зачем же вы за мной пришли?       — Я понял кое-что, — смело сказал мальчик.       — И что же ты…       — Давай дружить.       — Нет, — сухо ответила девочка.       — Давай дружить, — настырно повторил он.       — Ты что, глухой? — недовольно вскинулась она и встала со своего места.       — Давай дружить, — ещё настырней повторил он.       — Проваливай, я хочу побыть одна.       — Давай дружить! — на этот раз Ирис не выдержала и попыталась скрыться в траве, но Фэйцяо тут же побежал за ней.       Она нервничала и не могла столь же филигранно двигаться, и громкий шорох её платья выдавал её направление.       Так они и бродили, бегали и ползали по саду вдвоём. Она, силясь от него скрыться, он вновь и в новь нагоняя её и настаивая на том, что они должны стать друзьями.       На дворец спустился сумрак, когда измотанная, уже готовящаяся заплакать девочка пришла к своей приёмной маме в покои, вся грязная и замёрзшая, и прокричала.       — МАМА, Я НЕ ХОЧУ С НИМ ДРУЖИТЬ! — после отчаянной мольбы она прильнула к груди женщины, надеясь, что хоть так настырный принц от неё отстанет.       Мальчик вошёл в покои такой же грязный, усталый и замёрзший, и с неунывающей улыбкой снова сказал.       — Давай дружить.       — МАМА, ЗАСТАВЬ ЕГО ЗАМОЛЧАТЬ! — девочка не смогла больше сдерживать слёзы.       — Так, — спокойно произнесла женщина. — Объясните мне оба, что произошло.       Тут на известие о том, что его сын всё-таки изволил появиться, пришёл Джинши в компании с Раканом.       Фэйцяо только задорно улыбнулся, глядя на дедушку с отцом, и выдал свою историю.       — Я решил, что мы должны быть друзьями, и понял, что я достаточно смел, чтобы добиться нужного мне ответа.       Ирис тут же оторвалась от рук матери и вся в слезах заорала на мальчишку.       — ВСЁ, ЧТО ТЫ ДОКАЗАЛ — ЭТО ТО, ЧТО ТЫ ЛИШЬ ДОСТАТОЧНО ГЛУП!       — Тебе виднее, — спокойно разведя руки, сказал он, — но моя глупость не помеха нашей дружбе, так что мы будем дружить.       — НЕТ!       — Ну, идиота ты кусок, — она подошла к нему ближе и прошипела в лицо, — это не доказывает, что ты…       — Не доказывает, — согласно закивал он, — я пока не могу совершить поступок, который докажет то, что я достоин быть твоим императором или твоим учителем, но я могу доказать, что достоин быть твоим другом.       — И как же, — девочка захлебнулась новой порцией слёз.       — Я верен, глуп и силён. Разве что-то ещё нужно, чтобы быть другом? — он поднял руку и начал загибать пальцы. — Я буду всё время рядом, готов слушать всё, что ты говоришь, и если что, могу набить морду плохим людям, если они решат тебя обидеть. Если нужно что-то ещё, ты скажи, я научусь. Слышал, ты не любишь вышивать, я могу научиться и вышивать за тебя.              — Да сдалась тебе моя дружба.       — Сдалась. Так мы будем дружить?       — Да, согласна я, только отстань, — взмолилась девочка, и Фэйцяо сгрёб её в объятия к её явному неудовольствию.       — Если один друг плачет, второй его обнимает. Так что пока ты плачешь, я буду тебя обнимать.       Девочка недовольно фыркнула, впрочем, с удовольствием принимая неказистые дружеские объятия.
Вперед