DE JURE

Зимородок
Гет
В процессе
R
DE JURE
Asgar_hador
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
De jure (с лат.) — по праву. По праву, она — его жена.
Примечания
Очередная идея, набросок, продолжение которого под вопросом…
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 6. Aut viam inveniam aut faciam

      

Aut viam inveniam aut faciam — с лат. Или найду дорогу, или проложу ее сам

      — Вы звали, отец? — Мужчина прошел в гостиную, где помимо него были Гюльгюн с Орханом, расположившиеся в креслах. Последний выглядел нервозно.       — Почему так долго? — Указал взглядом на соседний диван, приглашая сына присесть. — Где твоя жена?       — Ифакат плохо себя чувствует. — Ответил он, опускаясь на диван, — Я сказал ей, чтобы отдыхала.       — Правильно сделал. — Кивнул отец, соглашаясь, — Она так болезненно восприняла твое возвращение…       — Имеет право. — Пожал плечами, вспоминая ее лицо, на котором, казалось бы, за минуту он сумел разглядеть весь спектр эмоций: от удивления в нервной усмешке, до гнева, отраженного в янтарных глазах.       — Что сказал врач? — Вдруг спросила Гюльгюн. Отец нахмурился, не понимая о чем речь, — С нами господин Ахмет не обмолвился и словом… — Голос женщины был полон нетерпения и тревоги. Орхан подался немного вперед, заинтересованный темой разговора.       — Джихан?! — Грозно сверкнул глазами Халис, что находился в полном неведении о происходящем. — Что с Ифакат?!       — Микроинфаркт. — Невозмутимо ответил мужчина, внешне сохраняя холодность, пряча за ней пожар внутри.       — Что? — Резко поднялся Халис, тут же оперевшись о свою трость, что в последние годы стала ему неизменной спутницей.       — И ты только сейчас говоришь об этом? — Вспыхнул, поднявшийся вслед за отцом, Орхан. Гюльгюн прикрыла приоткрывшиеся в испуге губы тонкими пальцами, что сейчас подрагивали от волнения.       — И что бы ты сделал, брат, если бы я сказал об этом раньше? — Слегка сощурил темные глаза, внимательно окинув Орхана долгим взглядом. Младший брат отзеркалил его действия, не позволяя сбить себя с толку.       — Отвез бы в больницу, как минимум, — Ответил мужчина, — Что и сделаю. Гюльгюн, — Позвал он супругу. — Помоги ей собраться… — Женщина кивнула, словно ждала указаний все это время, и спешно поднялась с места.       Все были на ногах, кроме него. Джихан наблюдал за разворачивающейся картиной с присущим ему хладнокровием и спокойствием.       — Что так подскочили, словно заботились о ней в мое отсутствие?.. — Он принял чай с рук подошедшей служанки и благодарно улыбнулся.       — Что ты такое говоришь, сынок? — Бросил на Джихана взгляд полный недоумения. Гюльгюн переглянулась с мужем.       — Не беспокойте Ифакат лишний раз, она отдыхает. — Отпив глоток горячего чая добавил: — В госпитализации не было необходимости. — Затем насмешливо обратился к присутствующим, — Вы присаживайтесь, не стойте, — Словно именно он являлся тут истинным господином, — Сейчас все в порядке.       — Я перед завтраком навещу ее… — Сказал Халис.       — Можно, — Ответил Джихан, переведя утверждение отца в вопрос, что требовал позволения. И он его дал.       Гюльгюн опустила уголки губ в удивлении, и вернулась в сторону кресел, потянув за собой и мужа. Халис непонимающе кивнул и сел на свое место, однако одно ему было предельно ясно: возвращение Джихана станет причиной перекроения существующего порядка и создания нового, и впервые Халис был не против…       — Вы поговорили? — Поинтересовался старший Корхан, — Брак сохранится?       — Такие решения не принимаются за один день.       — Что ты планируешь делать? — Вновь отец задает вопрос, на который у него нет ответа, — Я не позволю ей покинуть этот дом. — Джихан приподнял брови, удивленный неожиданно прозвучавшим заявлением, — За столько лет она стала мне дочерью!       Джихану внезапно расхотелось пребывать в их компании, он находил это времяпрепровождение слишком утомительным, а разговоры пустыми и бессмысленными. Трое людей, ставшие ему за долгие годы незнакомцами, ждут от него решения касательно брака, итог которого был предопределен его заключением под стражу. Свою семью он обрел в тюрьме, когда так резко и несправедливо, с положением и прежней жизнью, потерял первую. Теперь их мнения и желания он ценил не больше мнения любого другого человека, что проходил мимо, поэтому церемониться с их капризами не собирался.       — Ифакат все еще моя жена, — Холодно произнес он, оглядев присутствующих суровым взглядом, — Не знаю, как тут теперь принято, но вмешиваться в наши отношения не надо. — Орхан закатил глаза, не понимая, о каких отношениях идет речь, уверенный в том, что такая женщина как Ифакат не подпустит к себе его брата, — Мы попробуем, но если не получится, то разведемся. Удерживать ее силой, как минимум, преступление.       — Ты и так преступник. — Рявкнул отец. Джихан прикрыл глаза, сохраняя самообладание, — Удержишь! Если потребуется…       — Ты ради этого звал нас, отец? — Перебил он, не желая дальше слушать этот вздор, — Напомнить мне кем я являюсь, а Ифакат что бы ты сказал?       — Джихан, — Чуть помолчав, продолжил отец, — Речь должна была идти о другом. — Бросил короткий взгляд на притихших супругов и вернул внимание старшему сыну, не зная, как он воспримет их действия, — Я уже дал распоряжение Фуату и Асуман. Они в пятницу организуют вечер в честь твоего возвращения. — Джихан и раньше не любил подобные приемы, вот и сейчас особого энтузиазма с его стороны не наблюдалось.       — Сегодня вторник. — Констатировал он, отмечая скорые сроки его проведения.       — Как раз к тому времени Ифакат станет полегче. — Добавил отец, что не могло не радовать Джихана: все-таки отец хоть немного, но беспокоится за нее. — Не знаю, как ты уговоришь эту женщину прийти туда с тобой, но имидж семьи в грязь не бросишь… Поэтому, что хочешь делай, но войдешь ты туда под руку с женой. — Твердо заявил господин Халис, не желая слышать возражений, — Это первое. — Произнес он, а Джихан уже опасался услышать следующие его приказы, и не с проста… — Второе, завтрашним вечером мы проведем вам повторный никах. — Орхан, о присутствии которого Джихан успел позабыть неожиданно раскашлялся, поперхнувшись горячим чаем. Снисходительно взглянув на младшего сына, он все же продолжил: — Вы муж и жена, без него никак. — Его пугала только мысль о том, что ему придется рассказать это Ифакат, полагая, что планы отца совершенно не сходятся с ее. Повторный никах необходим, если они все же решат сохранить брак, ведь как он знает, после такого долгого периода порознь первый считается недействительным по причине отсутствия мужа… — Третье. — Вырвал из раздумий голос отца, дальнейшие слова которого ввели его в легкое замешательство. — Не забывай, что ты — Корхан. Тебе нужны дети, твой род не должен закончиться на тебе. Когда наладишь отношения с женой, обсуди этот вопрос. Как и с кем ты их сделаешь меня не волнует, главное, чтобы Ифакат была согласна…       — Согласна на что? — Искренне не понял Джихан, подсознательно желая стряхнуть с себя эти до отвращения мерзкие слова, употребленные отцом в их адрес, — Ты что, предлагаешь мне сделать ребенка другой женщине, удерживая Ифакат при себе?! — Он начинал закипать от злости.       — Если она не сможет… — Халис старался подбирать слова, отчетливо видя нервозность сына, что тот уже не скрывал, — Как я понял, авария лишила ее возможности…       — Чтоб я больше не слышал от вас разговоров на эту тему. — Оглядел он присутствующих, задерживаясь взглядом на отце, — Сейчас вы ее начали, здесь и закончили. Если Ифакат не может иметь детей, вина на мне. И если она сегодня просто смотрит мне в лицо после этого, я благодарен ей и большего просить не буду.       — Джихан… — Прошипел отец, разозлившись за то, что он ему перечит и не собирается следовать его указке.       — Я услышал тебя, отец. — Сказал мужчина, поднимаясь. — И надеюсь, ты услышал меня. Теперь я пойду, с вашего позволения. — Не дожидаясь разрешения, мужчина развернулся и ушел, оставив позади себя гнетущую тишину, разбавленную разъяренным дыханием Господина, что впервые был опущен с небес на землю, где не все собираются следовать его желаниям, перешагивая через чувства других.       Когда он вернулся Ифакат сидела на постели, держа в руках телефон и что-то упорно выглядывая.       — О тебе пока молчат, — Подняла на него глаза. Его губы тронула улыбка: Ифакат просматривает новости на предмет его наличия в них.       — Это радует, — Отозвался он, присаживаясь в кресло.       — Да нет, они взорвут эту новость завтра утром, а мой телефон взорвется от звонков и сообщений… — Женщина вздохнула, переведя грустный взгляд с телефона в его хмурое лицо. — Что-то не так? — Насторожилась она. Мужчина лишь улыбнулся, отрицательно качнув головой, чтобы она не переживала.       — Так отключи его, ты ведь не обязана ни перед кем держать ответ. — Когда она слабо улыбнулась, он хитро добавил, — Пусть ждут до пятницы.       — Почему именно пятница? — Словно эхом отозвалась она, — Не говори, что наши запланировали приём… — Обреченно бросила телефон на постель и со вздохом сложила руки на груди.       — Какая ты догадливая, — Ее реакция развеселила мужчину, и он спрятал свою улыбку, немного склонив голову, и опустив глаза на замок рук. — Но мы можем не идти.       — Как это? — Женщина оттолкнулась от спинки кровати, выжидая, когда он посмотрит на нее.       — Если не хочешь, я же не буду тебя вынуждать, Ифакат. — Все же посмотрел на нее, невольно окидывая заинтересованным взглядом.       — А ты? — Заметив это, женщина немного прикрывает плечи и грудь халатом, безуспешно борясь с возникшим смущением.       — Без тебя мне делать там нечего. — Поднялся с кресла и подошел к кровати. Улыбаясь, он протягивает ей руку. — Я хочу украсть тебя на пару часов. Проведешь этот вечер со мной?       — Что, если проведу? — Сощурила она глаза и немного подалась вперед, заинтересованная предложением сбежать из этого дома хоть на время.       — Там и увидишь, — Загадочно улыбнулся он, когда Ифакат, немного подумав, принимает его руку, резво спускаясь с кровати.       — Куда? — Задает вопрос, проходя к шкафу.       — В очень хорошее место. — Мужчина пошел к выходу, чтобы не смущать ее своим присутствием.       — Как информативно, — Оборачивается, указывая взглядом на вешалки с нарядами, — Я как должна одежду подобрать?!       — Сияй, этого будет достаточно… — Хитро улыбнулся он, обнажив ровный ряд белых зубов, — А я пока найду нам машину, мы будем без водителя. Я видел Гелик во дворе…       — Это Ферита, — Задумчиво бросила она, перебирая одежду.       — Не Ферита, а компании. — Ответил он, и Ифакат кивнула, соглашаясь с ним. Она стояла к нему спиной и он не видел улыбки, что играла на ее губах, — Так что, возьмем ее.       — Ты станешь его врагом… — Пригрозила она, зная, как ревностно младший Корхан относится к своему транспорту.       — Не в его пользу…       — Джихан! — Засмеялась она, тут же обернувшись. — Постыдился бы…       — Я сказал это вслух… — Театрально прикрыл ладонью губы, — Ладно, жду тебя на улице… — Не став больше задерживаться и задерживать Ифакат, он вышел, оставив ее одну с трудным выбором, пока их ждали его друзья на другом конце города…
Вперед