
Автор оригинала
thesmartwitch
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/42620442/chapters/107058549
Пэйринг и персонажи
Описание
Том, как бы ему ни было неприятно это признавать, хочет вписаться в волшебный мир. Сделать себе имя. Возможно, убить Дамблдора. (И он хочет семью *это секрет*)
Гарри хочет изменить мир. Править им. Стать Великим. (И хочет кого-то, кто полюбит его *снова секрет*)
Том - грязнокровка из Слизерина. Изгой. Самый умный студент Хогвартса. Самый недоверчивый. (И он великолепен)
(см. примечания)
Примечания
Гарри - звездный ученик Ильверморни. Лорд Певерелл. Самый умный волшебник, когда-либо известный. (И он великолепен)
Что же случиться, когда они столкнуться?
Разрешение на перевод получено.
Часть 16: Печеньки
14 июля 2024, 05:45
В течение всего обеда Том нервно ерзал. Кроме «расслабься», произнесенным успокаивающим голосом, профессор ничего не сказал. Это подействовало. Ненадолго.
К счастью для Тома они говорили только о теории Защиты и истории заклинаний.
Дамблдор, как всегда, бросал на него подозрительные взгляды, а Том его игнорировал. Рядом с ним сидел кое-кто намного интереснее. Несмотря на то, что они не говорили ни о чем серьезном, Певерелл умел подбирать слова. Это притягивало людей. Том был уверен, что он мог рассказать о восстание гоблинов так, что весь класс ловил бы каждое слово.
Наконец, когда трапеза закончилась, профессор наклонился к нему чуть ближе и прошептал:
— Пожалуйста, приходи в мой кабинет к девяти.
Том кивнул.
Без пяти девять Том стоял перед кабинетом профессора. Он все еще нервничал, расхаживая взад-вперед по коридору. У него было пять минут, чтобы успокоиться.
Время утекало сквозь пальцы.
Он постучал в дверь.
— Входите.
Он переступил порог. На профессоре были рубашка и брюки, а привычная мантия, которую тот носил поверх, отсутствовала. Он выглядит так горя- непривычно.
— Добрый вечер, Том, — сказал он, улыбаясь.
— Добрый вечер, сэр.
— Пожалуйста, не называй меня профессором или сэром, Том. Зови меня Гарри.
Гарри. Звучало как имя, которым его называли только близкие.
-Хорошо, сэ, я имею в виду, Г-гарри, — Том проклял свое заикание.
Он снова переступил с ноги на ногу.
— Пойдем ко мне в комнату. Никогда не знаешь, когда какой-нибудь студент или профессор решит наведаться, — моргнув, профессор Певерелл, то есть, Гарри, встал.
Они зашли в кабинет и, не останавливаясь, направились к неприметной двери. Гарри открыл дверь и сказал Тому следовать за ним.
Внутри находилась гостиная. Они зашли и сели на диван. Это напомнило Тому их встречу в Выручай-комнате.
— Нам надо поговорить об ухаживании, — Гарри слегка нахмурился.
В голову Тома начали приходить тревожные мысли. Что, если профессор может быть не заинтересован в нем также, как Том был заинтересован в Певерелле? И, возможно, Том представлялся ему как кто-то хоть с каплей мозгов, кто-то просто вовремя подвернувшийся на роль супруга. Или даже не так. Может быть, у Гарри был опекун, который посоветовал ему найти пару. Это было обычной вещью для чистокровок.
Видя его выражение лица, мужчина незамедлительно сказал:
— Эй! Не волнуйся. Я не передумаю или что бы ты там ни думал. Я отправил предложение об ухаживании, потому что ты мне действительно интересен, а лицо у меня такое только потому, что я делаю это впервые. Я имею в виду, что все эти разговоры по душам для меня в новинку и я понятия не имею, о чем говорить.
К концу своего объяснения Певерелл выглядел растерянным и немного настороженным.
Речь Гарри немного успокоила Тома, и беспокойство ушло.
— Все хорошо, я понимаю. Для меня это тоже в новинку. Если честно, я не знаю, что сказать.
Они неловко улыбнулись друг другу.
— Ну ладно, хм, у тебя есть какие-то вопросы? — спросил Гарри.
— Вообще, да, — опустив взгляд, он решил задать вопрос, который интересовал его с момента получения письма. — Почему я?
— А почему не ты? С момента, как я увидел тебя, ты меня заинтересовал. Может, звучит странновато, особенно учитывая то, что я твой профессор, но это правда. Я не очень хорошо разбираюсь в чувствах, Том, поэтому не могу сказать, чем именно ты мне понравился, — мягко улыбаясь, сказал Гарри.
Том покраснел. Теперь он понимал, что это были за странные взгляды. В них было желание. И собственничество. Как бы он ни отрицал, Том понимал, что у Гарри были собственнические замашки. Это читалось в его голосе.
— Хорошо.
— Но позволь мне сказать тебе кое-что, Том, перед тем, как дашь ответ на предложение, пожалуйста, пойми, я могу быть собственником. Я не буду заставлять тебя, но сделаю все что в моих силах, чтобы ты не ушел от меня.
Ему показалось, или глаза Гарри на секунду поменяли свой цвет на зеленый? Нет, наверняка он все еще не отошел от осознания того, что Адриан Певерелл хочет ухаживать за ним.
Том кивнул.
— Нет, скажи вслух, Том, скажи, что понимаешь. Пожалуйста, не относись к этому легкомысленно. Это очень серьезно, — покачав головой, сказал Гарри.
— Я понимаю, Гарри.
Певерелл удовлетворенно кивнул.
— Хочешь перекусить? У меня есть печеньки, — встав, сказал он.
— Да? — сбитый с толку внезавной сменой темы, сказал Том.
Подняв бровь, Гарри улыбнулся и пошел в другую комнату.
Пять минут спустя он появился с тарелкой печенья в руках и, передав ее ему, сел на диван.
Том взглянул на печенье. Оно выглядело и пахло хорошо. Взяв одно, он откусил.
Печенье было даже вкуснее того, что продавали в Хогсмиде. Он одобрительно хмыкнул.
Мужчина самодовольно смотрел на него. Прочистив горло, Том спросил:
— Печенье очень вкусное, где ты его купил?
— Почему ты думаешь, что они куплены? Я сам испек его, — Гарри выглядел почти оскорбленным.
Том недоверчиво посмотрел на мужчину.
В лице Гарри проскользнуло что-то шкодливое.
— Что? Думаешь, я не умею готовить? А я тебе скажу, что готовка это один из моих многочисленных талантов, — наклонившись совсем близко к лицу Тома, сказал он низким голосом.
Том покраснел от такого намека.
Мерлин.
— Так, что ты думаешь о них? — Гарри откинулся назад и небрежно спросил.
— Ч-что?
— Печенье.
— О. О. Оно очень вкусное, — он проклял свое заикание.
Том редко терял самообладание, но, похоже, Гарри умел рушить его так же легко, как дышать.
— Спасибо. Если вдруг захочешь их, попроси меня. Я всегда готовлю их порциями.
Том осознал, что мужчина пытался впечатлить его. Не силой и богатством, как обычно это делали чистокровные, а чем-то настолько обыденным и неожиданным. Это было мило. Никто даже и подумать не мог, что Адриан Певерелл умел готовить.
Том почувствовал, как по телу разливается тепло. Мерлин, может ли этот человек быть еще более совершенным?
— Да, я попрошу, — смущенно улыбнувшись, сказал он.
Гарри улыбнулся ему.
Затем они начали рассказывать о себе, желая побольше узнать друг о друге.
***
_________
Мой Лорд, мы нашли их.
Литтл Хэнглтон.
В семье трое человек.
К.
_________
Намного позже Темный Лорд сидел перед Риддлами в их поместье.
— У вас есть пять минут, чтобы объясниться, мистер Риддл. Мой Господин не любит, когда его заставляют ждать, — сказал Рыцарь, стоявший по правую руку от Темного Лорда.
Глядя в устремленные на него холодные зеленые глаза, Том Риддл-старший понял, что ему следует начать говорить.
И он начал.