
Автор оригинала
starlightstarshine
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/12584748/chapters/28663700
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Мо Гуаньшань случайно вызвал демона, и теперь этот демон не хочет уходить.
Глава 18
19 декабря 2024, 09:00
Гуаньшань на секунду подумал, что ослеп. Но стоило ему почувствовать, как веревки впиваются в запястья и лодыжки, а во рту ощущается привкус кляпа, он понял:
Нет, не ослеп. Просто похищен.
Его мозг постепенно догнал ощущения, и постепенно начала накатывать паника.
Он в полном дерьме. Мало того, что его похитили, так его похитили в Аду.
Блять. Хэ Тянь будет в ярости.
— Это сучка принца Хэ Тяня? — раздался хриплый голос где-то сбоку. Гуаньшань дернулся от этих слов больше, чем от самого тона.
— Похоже, — отозвался пронзительный голос. — Он очень важен для молодого принца.
Гуаньшань с раздражением топнул ногой, осознавая, что происходит. Его используют как приманку.
— О, смотрите, сучка начинает злиться, — прокомментировал хриплый голос.
Кто-то резко дернул его за волосы.
Рыжеволосый топнул сильнее.
Говна поешьте, ебучие демоны. Я выдержал блядского Шэ Ли, а вас, ублюдков, тем более.
Кто-то вытащил кляп из его рта, и Гуаньшань заорал:
— ЕСЛИ ВЫ ДУМАЕТЕ, ЧТО СМОЖЕТЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ МЕНЯ, ТО ВЫ НИХУЕВО ТАК ОШИБЛИСЬ, УБЛЮДКИ! ХЭ ТЯНЬ ВАМ ВСЕМ ОЧКО ПОРВЕТ!
Кляп тут же вернули обратно.
— Бр-р, люди такие раздражающие, — пробурчал пронзительный голос.
— Может, преподать ему урок?
Брови Гуаньшаня нахмурились, но он отказался показывать страх перед двумя демонами, которых даже не мог видеть. Он топнул сильнее и заерзал, пытаясь освободиться от веревок.
— Капитан, но у нас же есть дела поважнее?
— Не, но надо чем-то заняться, пока принц не попал в нашу ловушку.
Пронзительный голос хихикнул:
— Только если вы настаиваете, капитан.
Кляп снова вынули ровно в тот момент, когда Гуаньшань почувствовал обжигающую боль в боку. Он стиснул зубы, чтобы не закричать. Он не собирался доставлять им такое удовольствие. Но вскоре, когда его рубашка пропиталась кровью, а голова пошла кругом, Гуаньшань не выдержал.
Он начал кричать. Долго и пронзительно.
***
Хэ Тянь ворвался в тронный зал, его взгляд застилала ярость, а кровь кипела. — Где, блять, Мо Гуаньшань?! Король, его отец, стоявший посреди зала и изучавший карты на столе в окружении своего совета, поднял голову, слегка раздраженный: — Хэ Тянь, ты должен отбивать атаку мятежников. Король был во многом похож на Хэ Тяня, только куда более мускулистый, а его глаза сверкали особым золотым оттенком — явный признак королевской власти. — Кто-то забрал Мо Гуаньшаня. Кто бы ты, блять, ни был, сделай шаг вперед, ублюдок! Король сжал переносицу: — Хэ Тянь, никто не знает, о ком ты говоришь. — Что ж, кто-то, блять, да знает! Он пропал. Один из вас, мудаков, наверняка его забрал! Король покачал головой и снова сосредоточился на карте: — Возвращайся на поле боя, Хэ Тянь, и сражайся, пока мятежники не прорвались в замок. Черный дым закружился вокруг Хэ Тяня, и он оскалил зубы: — Скажи. Мне. Где. Он. Или. Я. Разнесу. Этот. Замок. Нахуй. Король обернулся к королеве, которая сидела на троне и молча наблюдала за происходящим: — Это твоя вина. Ты его избаловала. Королева, в отличие от короля, выглядела куда милее: она была значительно меньше и изящнее. Однако ее темно-красные глаза излучали такую власть, а взгляд был столь суров, что многие трепетали под ее взором. — Кто такой этот Мо Гуаньшань? — спокойно спросила королева. — Мой человек. Брови короля взлетели вверх, и он повернулся к сыну: — Человек? В Аду? — Не делай вид, будто не знаешь. Это ты его забрал, ублюдок. — Хэ Тянь, не смей так говорить с отцом, — вмешалась королева. — И почему ты решил, что это мы? — добавил король. — Ебаный… блять… сука… — Выражайся яснее, Хэ Тянь, — прервала его королева. — Он был в моей комнате, а Ким должен был его охранять. Но, когда я зашел проверить, Ким лежал на полу весь в крови, а Гуаньшань пропал! — Просто спроси Кима, кто его забрал, — предложил король, будто это было самым очевидным решением. — Он ничего не помнит! Все, что он знает, это то, что это был кто-то с гербом семьи! Король глубоко вздохнул: — Уверяю тебя, никто в этом замке, кроме тебя и Кима, не знал, что он здесь. Даже если бы кто-то и знал, у нас есть дела поважнее. Например… ну, не знаю даже… восставшие, которые пытаются свергнуть меня с трона? Никто не будет тратить время на какого-то никчемного человека, Хэ Тянь. А тем более ты. Возвращайся на поле боя и защищай свое королевство, как положено. — Он не никчемный, — процедил Хэ Тянь сквозь сжатые зубы. Король, водя пальцем по карте, небрежно отозвался: — Ну, для тебя, очевидно, он много значит. Король внезапно замер. Хэ Тянь тоже застыл. — Ты не думаешь, что… — начала королева. Хэ Тянь резко повернулся к одному из стражников: — Приведите Кима. Посадите его в клетку и доставьте ко мне. Его голос прозвучал столь холодно, что по спинам всех присутствующих мурашки пробежали, включая короля и королеву. — Ну, по крайней мере, твоя человеческая жертва помогла нам разоблачить шпиона, — прокомментировал король, поднимая одну из бумаг, разбросанных на столе. Черный дым вокруг Хэ Тяня стал гуще. — Хэ Тянь… — начала его мать. Огромный порыв черного дыма сдул все на своем пути, включая членов совета, которые с грохотом попадали на пол. К раздражению Хэ Тяня, король остался стоять на месте, лишь его корона съехала набок. Королева все еще сидела на троне, выглядя, скорее, недовольной, чем удивленной. Король устало посмотрел на бумаги, разбросанные теперь по всему залу: — Ты ведешь себя как ребенок. — Если с ним что-то случилось, я собственноручно разорву Ад на части. Король указал на королеву, помогая подняться одному из советников: — Твоя вина. — Это твой характер, так что не вини меня, — спокойно парировала королева. В зал вошел стражник, неся клетку с Кимом. Крылья у того были перебинтованы, но даже в таком состоянии одно из них слегка подрагивало от нервозности. — Что случилось, ваше высочество? — взволнованно спросило существо. Хэ Тянь оскалился: — Где он? — Я уже говорил, он… Хэ Тянь просунул руку в клетку и оторвал одно из крыльев Кима. Тот взвыл от боли. — Я знаю, что это ты блядский шпион, Ким. Скажи мне, где он, и, возможно, я сохраню твою никчемную жизнь, — угрожающе проговорил Хэ Тянь, стиснув зубы. Король медленно направился к трону и сел, явно позабавленный происходящим. Королева наклонилась к мужу: — Он убьет его. — Ну и ладно. Нам не нужна информация от Кима. Пусть выпустит пар. Я просто рад, что мы нашли шпиона. Поскольку Ким по-прежнему молчал, Хэ Тянь сорвал с клетки дверцу и схватил существо. Он сжал его в ладонях так сильно, что казалось, готов раздавить до смерти. — Я сделаю твою смерть настолько болезненной, что ты пожалеешь о каждой секунде. Не вздумай меня испытывать. Хэ Тянь медленно начал отрывать другое крыло, и Ким сдался. — Ладно, ладно! Он в пещере у Кровавых холмов. Той, что рядом с Красной рекой. Прошу вас, господин, они угрожали мне, они… Хэ Тянь почувствовал глухую боль в боку. Его пальцы сжимались все сильнее, пока Ким не превратился в кашу из кожи, крови и костей.***
Королева вздохнула: — Кажется, наш мальчик влюбился. — В человека? — переспросил король с недоумением. Королева пожала плечами: — Это не самое нелепое, что он вытворял. — Если Капитан забрал его, этот человек уже мертв. — Хэ Тянь не выбрал бы слабака. Он жив. По крайней мере, едва-едва. Король тяжело вздохнул: — Ради нашего же блага будем надеяться, что так и есть.