“Благословение Алой Розы: Новая Богиня Войны”

Мосян Тунсю «Благословение небожителей»
Смешанная
В процессе
NC-17
“Благословение Алой Розы: Новая Богиня Войны”
DIANA2702
автор
Описание
А что, если бы у Хуа Чэна была старшая сестра? Простой служанкой она трудилась во дворце его высочества Наследного принца Сяньлэ, но её душа всегда стремилась к великим подвигам и боям на мечах. Непоколебимая и храбрая, она сумела вознестись на небеса, став первой в своем роде Богиней войны. Эта история о её пути, полном трудностей и триумфов. Если вам стало интересно, приглашаю следить за этой работой.
Примечания
Прочла много фф по небожителям, если увидите какие либо совпадения заранее прошу прощения!!!!
Поделиться
Содержание Вперед

Разоблачение

Охваченный беспокойством, он осторожно открыл дверь и, как ожидал, увидел на пороге двух юношей в черных одеяниях. Один из них был поразительно красив, с волевыми чертами лица и ясным взглядом, другой же выделялся утонченностью и спокойствием, источая внутреннюю силу. Это были Нань Фэн и Фу Яо. Хун Лин, увидев их, вздохнула с заметным раздражением: — Опять вы двое. Фу Яо, стоявший в дверях, при виде нее удивленно спросил: — Госпожа…? Нань Фэн, не теряя времени, сразу перешел к делу, обращаясь к Се Ляню: — Ты планируешь отправиться в Крепость Баньюэ? Принц, удивленно подняв брови, спросил: — Откуда вы узнали? — Мы подслушали разговор проходящих мимо небожителей. Они обсуждали, как ты сегодня спрашивал о Крепости Баньюэ в духовной сети, — ответил Нань Фэн с самодовольной улыбкой, явно гордясь своей осведомленностью. Се Лянь, обернувшись, пригласил их войти внутрь, чтобы обсудить детали. Он и представить не мог, что произойдет дальше. Как только Нань Фэн и Фу Яо заметили юношу, сидящего в небрежной позе на стуле за его спиной, их лица побледнели от негодования. Нань Фэн молниеносно бросился вперед и заслонил собой Се Ляня. — Назад! — выкрикнул он, сверкая глазами. Се Лянь, растерянно глядя на него, спросил: — В чем дело? Сань Лан, не вставая с места, развел руками и повторил с насмешкой: — В чем дело? Фу Яо, нахмурив брови и чувствуя себя обиженным, сурово спросил: — Ты кто такой? Хун Лин, защищая Сань Лана, шагнула вперед и твердо сказала: — Друг. Сань Лан был ошеломлен: никогда прежде небожители не заступались за него. Глядя на девушку, которая так яростно его защищала, в его голове начали всплывать мутные воспоминания: «Девушка лет четырнадцати стояла перед маленьким мальчиком, защищая его от взрослого мужчины с палкой в руках. — Девчонка, отойди. Нам нужен только этот маленький воришка, — прорычал мужчина. Но девушка твердо и уверенно продолжала прятать мальчика за своей спиной, ответив: — У вас нет доказательств, что он вас обокрал. Если вы хоть пальцем его тронете, я сообщу стражам из дворца! Она взглянула на мальчика и мягко ему улыбнулась: — Не волнуйся, я не дам им тебя тронуть. Сестренка не даст тебя в обиду.» Быстро опомнившись, Сань Лан взглянул на двух юношей и усмехнулся: — Гэгэ, эти двое — твои слуги? Се Лянь мягко ответил: — Слово «слуги» здесь не очень подходит. Если точнее, их можно назвать моими помощниками. Сань Лан усмехнулся: — Правда? Он приподнялся, не глядя, взял какой-то предмет и бросил его Фу Яо со словами: — Тогда как насчет помощи? Фу Яо, не глядя, поймал предмет и, опустив взгляд, его лицо стало чернее тучи. Сань Лан бросил ему метлу! На лице Фу Яо было написано, что он готов стереть в порошок и метлу, и Сань Лана вместе с ней. Се Лянь быстро выхватил метлу из его рук и произнес: — Спокойствие, спокойствие, метла у меня только одна. Но не успел он договорить, как Фу Яо выпустил сгусток света с ладони и крикнул: — Яви свою истинную сущность! Хун Лин, защищая Сань Лана, с легкостью остановила сгусток света и раздраженно посмотрела на Фу Яо: — Ты такой же вспыльчивый, как и твой генерал. Ясно сказано, что он наш друг. Если ты осмелишься на подобное еще раз, я договорюсь с вашими генералами о том, чтобы вас наказали. Понятно? Фу Яо, не отрывая ревнивого взгляда от Сань Лана, процедил сквозь зубы: — Да, понятно. Двое юношей хоть и с неохотой, но покорно кивнули ей. Сань Лан, стоящий позади девушки, усмехнулся: — Вам не стоит расстраивать шизце, в гневе она страшна. Девушка на его шутку лишь легонько рассмеялась. А вот Фу Яо и Нань Фэн лишь удивленно вскликнули: — Шизце??? — Ну да, а что в этом такого? Как бы то ни было, мы выдвигаемся в Баньюэ? — Спросила девушка. Все кивнули. — Я нарисую печать сжатия тысячи ли, — сказал Нань Фэн, доставая необходимые инструменты и начав рисовать сложный узор на двери. Фу Яо, тем временем, осматривал храм с явным отвращением и раздражением, стараясь найти повод для критики. — А где кровати? Се Лянь, казалось, не придавая этому значения, ответил: — Так вот же она. Фу Яо, заметив единственную циновку, удивленно уставился на троицу: — Г-госпожа… Вы что, спали с ними вместе? Девушка усмехнулась: — А что в этом такого? Фу Яо, явно с трудом сдерживая свое негодование, сжал кулаки: — Но вы же девушка! Это недопустимо! Сань Лан, наблюдая за этой сценой, отметил для себя что-то важное и, ухмыльнувшись, приблизился к ним. Он подошел к девушке, положил руку ей на плечо и, глядя на Фу Яо, спросил: — А что? Завидно? Фу Яо только закатил глаза и отвернулся, не находя слов, но его взгляд выражал явное недовольство. — Ну что ж, отправляемся в Баньюэ, — сказал Се Лянь, вновь обретя уверенность. К этому времени Нань Фэн, наконец, закончил чертить сложные узоры магического поля на двери и произнёс: — Готово. Когда отправляемся? Се Лянь поспешно подошёл к двери. — Прямо сейчас. Принц, произнеся: «С благословением небожителей никакие запреты не ведомы!», коснулся двери и легонько толкнул её. Когда дверь отворилась, за порогом уже не было ни холма, ни деревни — перед ними простиралась широкая пустынная дорога, полная золотистого песка и пронзительно яркого света. — Как он здесь оказался?! — воскликнул Нань Фэн, указывая на Сань Лана, который стоял рядом с девушкой. Сань Лан, с невинным видом, пожал плечами и ответил: — О, я просто увидел таинственный портал и решил заглянуть. Почему бы не присоединиться к вам? Ведь здесь такое удивительное место. Нань Фэн, с яростью в голосе, выкрикнул: — Заглянуть? Ты думаешь, мы на прогулке?! Хун Лин тяжело вздохнула, глядя на двух юношей. — От него пользы больше, чем от вас двоих. Он знает многое о чародее Баньюэ. Из рассказа Сань Лана выяснилось, что народ Баньюэ обладал невероятной силой и дерзким характером. Они заняли стратегически важную территорию на пограничном переходе между центральной равниной и западными землями. На границе двух государств часто возникали конфликты, и советник Баньюэ, изучивший тёмную магию, стал непревзойденным лидером своей армии. Воины Баньюэ верили в его непобедимость и следовали за ним без колебаний. Однако две сотни лет назад правящая династия центральной равнины отправила войска, чтобы уничтожить государство Баньюэ. Государство было разрушено, но ненависть его советника и воинов не исчезла, и они продолжали наводить страх на окружающие земли. Ранее цветущий оазис, где располагалось государство, превратился в пустыню, разъедаемую нечистой силой. Ходили слухи, что люди в этих местах ночью видели силуэты высоких и крепких воинов Баньюэ, которые бродили по пустыне с палицами из волчьих зубов, охотясь на зверей и охраняя свои территории. Жители окрестных поселений, не выдержав такой жизни, переселились, оставив свои дома. Температура в пустыне резко менялась: ночью холод пробирал до костей, а днём солнце палило нещадно. Путники, преодолевая пустыню, ощущали себя в центре огромного парового котла, где жара и обжигающий пар поднимались из земли. Целый день на таком солнцепёке мог привести к тепловому удару. Потоки горячего воздуха поднимались с поверхности, создавая иллюзию миражей. — Ну и жарища… — сказала девушка, стараясь укрыться от солнца, прикрываясь рукой и пытаясь найти хоть малейшую тень. Фу Яо, заметив её страдания, подошёл ближе. Он снял своё верхнее одеяние и накинул его на её голову, создавая тень. — Будьте осторожны, можете получить солнечный удар — сказал он с заботой в голосе. Девушка удивлённо посмотрела на него. Её мысли были полны сомнений. Сначала его генерал вёл себя странно, теперь и он. Что с ними случилось? Несмотря на это, она благодарно кивнула. — Спасибо… Юноша только кивнул в ответ и продолжил идти рядом с ней, немного позади остальных, его тень переплеталась с её. — Как так вышло, что повелительнице огня не нравится жара? — спросил Фу Яо, пытаясь завести разговор, его голос звучал мягко, почти нежно. Девушка слегка улыбнулась, её глаза заискрились от смеха. — Я повелительница огня, а не жары. Огонь мне не вредит, а вот жара — да. Она совсем другая, более беспощадная. Юноша чуть заметно улыбнулся. Это было едва заметно, но Хун Лин заметила и удивлённо на него посмотрела. Она никогда не видела его улыбку. — Тебе идёт. Юноша удивлённо посмотрел на неё, в его глазах читалось недоумение. — О чём вы? — Улыбка. Почаще улыбайся, тебе очень идёт, — сказала она искренне, её слова были как лёгкий ветерок в жаркий день. Фу Яо смущённо отвернулся и ускорил шаг, стараясь скрыть своё смущение. Сань Лан, наблюдая за этой сценой, подошёл к девушке и легонько толкнул её плечом. — Моя шицзе — настоящая сердцеедка, — сказал он с ухмылкой. Девушка удивлённо посмотрела на него, её глаза широко раскрылись от любопытства. — О чём ты? Сань Лан только усмехнулся, его улыбка была полной загадок. — Да так, ничего особенного. — Сань Лан, так не пойдёт! Говори, мне интересно, — настаивала девушка, её голос был полон решимости. Сань Лан хмыкнул и зашагал вперёд к Се Ляню, а девушка последовала за ним, пытаясь узнать подробности, но он всё молчал и ухмылялся, наслаждаясь её любопытством. Фу Яо, шедший впереди с Нань Фэном, злобно стиснул кулаки, его взгляд был полон раздражения и негодования, наблюдая за их «милым» взаимодействием. — Му Цин, ты слишком явно выражаешь свою ревность, — усмехнулся «Нань Фэн», его голос был полон насмешки. — Чего вякнул? Завались, Фэн Синь! — сквозь зубы процедил «Фу Яо», его голос был полон ярости. Путники продолжали свой путь по пустынной дороге, каждый шаг давался им всё тяжелее. Солнце беспощадно палило, воздух был сухим и горячим, а песок под ногами обжигал. Спустя какое-то время путники набрели на небольшой старенький домик, который выглядел как заброшенное убежище среди пустынных просторов. Войдя внутрь, они сели за скрипучий деревянный стол. Сань Лан пил воду из кувшина, который ему любезно предоставил Се Лянь. Вдруг, совершенно неожиданно, Фу Яо достал свою флягу и с притворной улыбкой поставил её перед Сань Ланом. — Не желает ли молодой господин испить из этой фляги? У Се Ляня вода почти закончилась. Девушка, наблюдая за происходящим, удивленно моргнула. «Вода проявления сущности». Это было не просто обычное питьё; вода проявления сущности показывала истинное обличие того, кто её выпьет. Неужели Фу Яо и Нань Фэн подозревали, что Сань Лан скрывает свою настоящую сущность? Хотя девушка и догадывалась, что его облик может быть обманчивым, всё же что-то казалось ей неправильным в этом обвинении. Сань Лан рассмеялся, словно не замечая скрытой угрозы: — Я вполне могу попить из одной фляги с гэгэ. Нань Фэн и Фу Яо обменялись взглядами, а затем посмотрели на Се Ляня, который лишь недоуменно подумал: «Зачем вы на меня смотрите?». Фу Яо холодно произнёс: — Он свою воду почти выпил, так что не стесняйся. Сань Лан ответил с насмешливой улыбкой: — Правда? Ну, тогда после вас. — … Двое младших служащих замолкли, явно не ожидая такого ответа. Спустя несколько минут Фу Яо снова заговорил: — Ты ведь гость, поэтому ты первый. Сань Лан, не теряя самообладания, сделал приглашающий жест рукой и ответил: — Вы ведь слуги, поэтому вам первая очередь, иначе я почувствую себя неловко. Фу Яо, его лицо исказилось от гнева: — Ты столь рьяно отказываешься пить. Неужели совесть не чиста? Сань Лан, не теряя своей привычной улыбки, ответил: — Вы ведёте себя столь недружелюбно, да ещё и сами уклоняетесь от питья, так что вы похожи на людей с нечистой совестью более моего. Кто знает, может, вода отравлена? Фу Яо, сжав зубы, процедил: — Можешь спросить у тех, кто сидит рядом с тобой. Сань Лан посмотрел на Се Ляня и Хун Лин. — Что скажете? Се Лянь, прочистив горло, ответил: — Не отравлена... но… Не успел он договорить, как Сань Лан взял флягу в руки. — Раз уж ты так говоришь. Он выпил воду залпом, и... ничего не произошло. Его облик не изменился. Сань Лан бросил флягу на стол и, поморщившись, сказал, что вода была невкусной. Пока они спорили, Хун Лин встала и подошла к окну. За окном бушевала песчаная буря, но она заметила две знакомые фигуры. Две девушки, словно невесомые, передвигались по пустыне, не обращая внимания на вихрь вокруг. Спустя какое-то время юноши, наконец, закончили свои споры, и Се Лянь заявил: — Думаю, нам пора идти дальше. Когда они вышли на улицу, песчаная буря уже была в самом разгаре. Они шли через бурю, прижимаясь друг к другу, чтобы не потеряться. Сань Лан и Фу Яо о чем-то спорили, их голоса были едва слышны сквозь рев ветра. Внезапно все звуки стихли. Девушка оглянулась, чтобы проверить, но никого не увидела. — Гэгэ? Сань Лан? Нань Фэн, Фу Яо? Ребята! — крикнула она, пытаясь перекричать бурю. Спустя какое-то время вдалеке показались фигуры. Сань Лан шёл рядом с Се Лянем, их силуэты едва угадывались в пыльной завесе. Нань Фэн и Фу Яо, прикрыв лица, шли с другой стороны, их фигуры мерцали в пыльном вихре, словно призраки. — Госпожа! — позвал Фу Яо, его голос прорезал шум бури. Он быстро подошел к девушке и внимательно осмотрел её лицо, глаза его светились беспокойством. — Вы в порядке? — спросил он, пытаясь скрыть тревогу в голосе. Девушка кивнула, хотя её руки всё ещё слегка дрожали. Внезапно раздался голос Се Ляня: — С этой бурей что-то не так. Девушка оглянулась на хаотично кружащиеся песчинки и заметила, как они будто подчинялись невидимой силе. — Гэгэ прав, — согласилась она, стараясь перекричать шум стихии. Неожиданно буря подхватила Се Ляня и унесла его ввысь, словно невидимые руки вытянули его из их круга. — Ваше высочество! — закричали в унисон Фу Яо и Нань Фэн, их голоса слились в панический крик. Лента принца, живое воплощение его магии, внезапно ожила и схватила Сань Лана, поднимая его в воздух с такой же легкостью, с какой подняла Се Ляня. — Что это было? — удивленно выдохнули юноши, глядя на происходящее. Лента, словно послушное существо, стремительно обвилась вокруг талий Нань Фэна, Фу Яо и Хун Лин, поднимая их вверх и связывая всех вместе с Сань Ланом и принцем. Девушка оказалась тесно прижата к Фу Яо, её нос уткнулся в его грудь, и она почувствовала его учащенное сердцебиение. — Простите, но нам придётся немного потесниться, — произнёс принц, пытаясь удержать всех вместе, чтобы никто не пострадал. Фу Яо старался не встречаться взглядом с девушкой, его сердце бешено колотилось. Она могла чувствовать его учащённое сердцебиение и не могла не задаться вопросом: было ли это из-за внезапной бури или же из-за чего-то другого? Се Лянь, сохраняя самообладание, приказал ленте ухватиться за что-то более прочное. Лента ухватилась за выступ скалы, и, когда принц велел притянуть их всех, они рухнули в пещеру, словно марионетки, потерявшие управление. Хун Лин приземлилась прямо на Фу Яо, их тела переплелись в неуклюжем падении. Осознав, на ком она оказалась, девушка резко встала, её лицо горело от смущения. — Прошу прощения, — неловко произнесла она, избегая его взгляда. Фу Яо, также смущенный, лишь кивнул, стараясь скрыть своё замешательство. Оглядевшись вокруг, девушка заметила: — Пещера. Посреди пустыни? — Хмм, действительно странно, — согласился принц, его взгляд исследовал стены пещеры, пытаясь найти хоть какое-то объяснение. Фу Яо зажёг "пламя на ладони", чтобы осветить мрачные стены пещеры. Тёплый свет отразился на камнях, создавая танцующие тени. Юноши начали обсуждать что-то меж собой, а девушка принялась внимательно осматривать пещеру, надеясь найти хоть какие-то следы или признаки жизни. Внезапно она заметила движение в темноте. — Кто здесь? — произнесла она громким голосом, настороженно оглядываясь. На её слова юноши мгновенно обратили внимание и повернулись. В глубине пещеры оказались люди, которые, как оказалось, всё это время скрывались в тени. Нань Фэн крикнул: — Вы кто такие?! Люди, трясясь от ужаса, не сразу ответили. Спустя некоторое время среди них раздался голос старика, которому на вид было около пятидесяти лет: — Мы всего лишь проезжий караван, простые торговцы. Поднялась песчаная буря, и мы не могли продолжать путь, поэтому укрылись здесь. Нань Фэн, подозрительно прищурившись, спросил: — Если вы простые торговцы, зачем было прятаться? Хун Лин тяжело вздохнула и, подойдя к Нань Фэну, дала ему щелбан. — Они напуганы, дурень. Кончай орать. Старик уже собирался ответить, но тут раздался громкий голос юноши, сидящего рядом с ним. Парню было не больше 14 лет, и его глаза сверкали от смеси страха и решимости. — Мы и не собирались прятаться. Но вы ворвались столь внезапно, что мы не могли понять, чего ожидать от вас — худа или добра? Потом мы расслышали, как вы и вовсе заговорили о каком-то советнике Баньюэ, каком-то мире демонов, да ещё голыми руками развели огонь. Вот мы и решили, что вы и есть те самые воины Баньюэ, что бродят дозором по округе и хватают людей, чтобы съесть их. Кто из нас решился бы привлечь к себе внимание? Девушка усмехнулась, её глаза блеснули весельем. Подойдя к мальчику, она мягко потрепала его по волосам, пытаясь успокоить. Его напряжение заметно спадало, он начал расслабляться. — Не волнуйся, малыш. Тот гэгэ в белом — монах в храме одного из богов войны. Эти юноши — служащие храма, а я заклинательница. Оттуда и магическая сила, — сказала она с ободряющей улыбкой. Мальчик смущенно кивнул, покраснев от смущения, но его страх постепенно утихал. Затем девушка обратилась к старикам и другим торговцам, её голос был мягким, но настойчивым: — Как же вы здесь оказались? С чего бы вам проходить по этой пустыне, зная, что все караваны, направляющиеся сюда, обратно не возвращаются? Старик вздохнул, его взгляд стал серьёзным и задумчивым: — Всё дело в том, что с нами проводник. Он знает эту пустыню как свои пять пальцев. Верно говорю, а, Джао? Юноша, сидящий у стены, лениво поднял голову и кивнул, его глаза были скрыты тенью. — Да, всё верно, — сказал он, его голос был тихим, но уверенным. Девушка подозрительно взглянула на него, её глаза сузились от недоверия. — Проводник, значит, — повторила она, тщательно оценивая его реакцию. Позже, исследуя пещеру, они наткнулись на старый могильный камень. На нём сидел Се Лянь, погруженный в свои мысли. Камень был покрыт пылью и песком, но надпись на нём была всё ещё различима. Когда они подошли ближе, он объяснил, что это была могила одного из генералов Центральной равнины, который погиб на войне, затоптанный вражескими солдатами. Люди начали смеяться, услышав это, но Сань Лан, стоящий неподалёку, серьёзно произнёс: — В общем, несмотря на подпорченную среди солдат репутацию погибшего командира, народ Баньюэ и народ Центральной равнины, проживающий на границе двух государств, памятуя о его заботе, называли его «генералом». Они устроили простенький могильный курган и установили каменную плиту в память о нём. А впоследствии народ Баньюэ заметил, что у надгробной плиты появилось чудесное свойство: стоит лишь трижды поклониться ей — и любая беда в пустыне обернётся удачей. Торговцы, услышав это, начали поклоняться перед могилой генерала, надеясь на его благосклонность. Девушка, приподняв бровь, подошла к Сань Лану и шепнула ему на ухо: — Там и вправду так было написано? Сань Лан, посмеиваясь, наклонился к ней и прошептал: — Нет. Последнюю фразу я добавил от себя. Раз уж они посмеялись над ним, пусть теперь кланяются, с них не убудет. Девушка тихо рассмеялась, оценив его небольшую шалость. Внезапно раздался крик ужаса: — Змея! Девушка мгновенно обернулась и заметила старика, лежащего на земле и корчащегося от боли. Она бросилась к нему. — Его укусили, — произнесла она с тревогой в голосе. — Как здесь могла появиться змея?! — воскликнул кто-то из группы. — Почему она не издаёт никаких звуков?! Мы даже не заметили, когда она заползла сюда! Змея, озарённая пламенем, приподняла голову, настороженно оглядываясь вокруг. Её поза выражала готовность к нападению в любой момент. Нань Фэн уже собирался пустить пламя с ладони, чтобы убить змею, но вдруг кто-то неспешно приблизился к ней. Одним ловким движением, схватив змею за семь цуней от её головы, там, где находилось сердце, он поднял её в воздух, чтобы лучше разглядеть. При этом произнёс: — В пустыне водятся змеи, что в этом необычного? Конечно же, столь смелым и бесстрашным мог оказаться только Сань Лан. Как говорится, «хочешь убить змею, бей точно в сердце», и Сань Лан схватил её ровно в нужном месте, так что, как бы она ни скалила зубы, напугать его уже не могла. Змеиный хвост несколько раз мягко обвился вокруг его левой руки, и Се Лянь с близкого расстояния смог разглядеть, как сквозь полупрозрачную кожу змеи просвечивает яркая, фиолетово-красная плоть, внутри которой виднелись чёрные прожилки. Это зрелище напоминало выпущенные наружу внутренности. Кончик хвоста змеи оказался телесного цвета и разделён на сегменты, словно покрытый несколькими слоями панциря, больше напоминающего хвост скорпиона, нежели змеи. Лицо Се Ляня моментально изменилось. Увидев хвост змеи, он крикнул: — Берегись её хвоста! В тот же миг, как раздался его крик, змеиный хвост внезапно отпустил руку Сань Лана. Кончик хвоста будто превратился в ещё одну голову, которая резко ужалила! Атака казалась молниеносной, но Сань Лан оказался быстрее. Он лёгким движением преспокойно схватил змею за хвост, подняв её так, словно держал в руках крайне забавную игрушку, и сказал: — А хвост довольно интересный. Все увидели, что на самом конце змеиного хвоста растёт кроваво-красное жало. — Скорпионовая змея, интересно, — произнесла девушка. Люди вокруг посмотрели удивлённо. — Скорпионовая змея...? — Скорпионовая змея — тотемное животное советника Баньюэ. Такую возможность упускать нельзя, нужно внимательно рассмотреть её, — произнёс Сань Лан. Се Лянь замер в недоумении. — Тотемное животное советника Баньюэ? Сань Лан подтвердил: — Именно. Говорят, что советник Баньюэ могла управлять этими тварями, именно поэтому народ Баньюэ, считая её магическую силу безграничной, признал её своим советником. Услышав слово «управлять», Се Лянь ощутил, что дело принимает дурной оборот. Про себя он подумал: «Когда речь заходит о подобных вещах, «управляемых» всегда бывает превеликое множество», а вслух быстро произнёс: — Нам лучше немедленно покинуть это место, боюсь, что змея далеко не одна... Он не успел закончить фразу, как раздался крик ужаса: — А-а-а!!! Несколько торговцев тут же завопили: — Змея! — Как их много! — И здесь тоже! Из темноты беззвучно показались семь-восемь фиолетово-красных скорпионовых змей. Их появление оказалось слишком внезапным. Неизвестно, из какой части пещеры они выползли. Вот только нападать змеи не спешили, просто спокойно глядели на группу людей, словно с интересом разглядывая их. Твари передвигались и нападали абсолютно бесшумно, не издавая даже обычного шипения, с которым ядовитые змеи выплёвывают язык. Крайне опасные существа. Нань Фэн и Фу Яо немедленно запустили в них огнём, который держали в ладонях. Внутри пещеры взорвался большой сгусток пламени. Се Лянь крикнул: — На выход! Люди высыпали из пещеры на простор, и пока все бежали, кто-то воскликнул: — Это надгробие — ужасный обман! Мы ведь трижды поклонились ему! Почему же всё равно наткнулись на жутких тварей? Все равно что поклоняться тому мусорному божку. Одни неприятности. Услышав эти слова, лица Сань Лана и Хун Лин потемнели. Она уже было хотела что-то сказать, но принц удержал её руку и покачал головой, говоря: «Не надо». В это время к Сань Лану подбиралась ещё одна змея, но он её не видел. Се Лянь, заметив это, вскрикнул: — Сань Лан, берегись! Одной рукой принц схватил змею, но та вывернулась и ужалила его своим хвостом. — Гэгэ! — обеспокоенно вскрикнула Хун Лин. Сань Лан мгновенно помрачнел. Одним взглядом он взорвал ту змею, что ужалила Се Ляня. — Яд скорпионовой змеи смертелен, — заключила девушка. Хотя Се Ляню смерть не грозила, так как он был небожителем, яд всё равно был опасен. — Неужели от этого яда нет лекарств? — спросил маленький мальчик по имени Тянь Шэн. Поразмыслив немного, их проводник, А Джао, произнёс: — Лекарство есть. Но добыть его — значит подвергнуться смертельной опасности. Оно находится в крепости Баньюэ, охраняемой духами солдат Баньюэ. — Хмм, вот оно как. В таком случае, Фу Яо, Нань Фэн и шимэй оставайтесь здесь и присмотрите за торговцами. Мы отправимся за лекарством в крепость, — сказал Се Лянь. Нань Фэн добавил: — Я пойду разведаю всё здесь. Все остальные только кивнули. Се Лянь с остальными уже выдвинулись к крепости, оставив торговцев у пещеры. Фу Яо стоял, прислонившись к дереву, когда к нему подошла девушка. — Сколько ещё ты планируешь притворяться, Му Цин? — произнесла она.
Вперед