Кубок огня, льда и желаний

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Завершён
NC-17
Кубок огня, льда и желаний
Саша Камаева
бета
_Lillim_
автор
Описание
Лучшие ученики Дурмстранга отправляются в Хогвартс, чтобы сразиться за звание чемпиона Турнира Трёх Волшебников. Но с каким же удивлением сталкиваются некоторые волшебники, когда их поездка оборачивается настоящим шпионажем? Добрые сказки и проклятия, ловушки и приключения, любовь и предательства. Смогут ли ученики северной школы справиться с выпавшими на их долю испытаниями? Бросят ли они вызов сложившимся правилам? И удастся ли им изменить предначертанный исход Турнира?
Примечания
✦ По пейрингам: в фике три героини (ОЖП), у каждой свои отношения. Главный пейринг ОЖП/Седрик Диггори ✦ События в Хогвартсе начинаются с восьмой главы. До - приквел с подготовкой Дурмстранга к Турниру. ✦ https://t.me/gobletofdesire - ты знаешь, что делать ;)
Посвящение
✦ Чрезвычайно долгий список, которому будет посвящена отдельная глава в конце фанфика
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 31. Шатай корму!

      Арктур сквозь очки сверился с карманными часами. Стрелка с красиво выведенной буквой «В» на конце сдвинулась с указателя «Спешит» на «Почти тут». И правда: он разглядел знакомую девичью фигурку, которая направлялась к нему строгим шагом от Хогвартса.       — Ну, Михайло, спасибо, что составил компанию! Передавай отцу, чтобы обращался, если опять захворает, и ему понадобится что-либо из леса Черных. — Пожал он руку знакомому болгарину.       — Угу, — просто, но дружелюбно ответил тот и удалился на корабль.       — Брур! — наконец приблизилась Валерия. — Брат! — В её холодных глазах плескалась любовь, но она не решалась проявить более тёплые знаки внимания.       — Сэстэ, — произнёс он и раскрыл руки для объятий. Она нерешительно покосилась на корабль и слегка приобняла его, но Арктур сгрёб её и закружил.       — Перестань! Вдруг кто-то увидит! — возмутилась она, но ярко улыбнулась.       — Да плевать! — он достал палочку и бросил несколько толкающих заклинаний в корабль, раскачивая корму. — Эй, Игорь! — закричал он. Фрегат недовольно запыхтел, направляя на него пушки. — Игорё-ёк! Выходи-и!       Валерия запаниковала, попеременно закрывая то уши, то глаза, то рот, и попыталась повиснуть у него на руке.       — Прекрати! Ты что делаешь? Меня же убьют, бестолочь ты эдакая!       Тут вышел Каркаров, недовольно перегнувшись через борт. Валерия мигом спряталась за спиной брата. Уголки рта директора опустились вниз, открывая кривые жёлтые зубы — без сомнения, он не привык, чтобы к нему непочтительно обращались.       — Это кому здесь жить расхотелось?! Ишь, шпана британская, совсем страх потеряла!       — Козлиная борода, это я! — привлёк к себе внимание Арктур, с вызовом расставив ноги.       Игорь выстрелил в него смертельным взглядом, а потом узнал.       — О, полоумный Чёрный! А я думал, кто-то да засадил тебя в психушку!       — Не-а, лишь в британское правительство!       — Авадой тебе промеж глаз!       Арктур лишь разразился громким смехом.       — Послушай, я забираю сестру на день.       — Да кто ж тебе даст? — заворчал Игорь.       — Да кто ж мне не даст? — не прогнулся Арктур. — Валерия — совершеннолетняя, хоть и ученица. Я её прямой родственник, в Британии выступаю в роли опекуна. Заявление на освобождение от занятий лежит у тебя и Дамблдора на столе. Как ты любишь говорить: обсуждению не подлежит! — передразнил он, затем прошептал сестре: — у тебя, вроде, было что-то для меня. — И мотнул головой в сторону корабля, побуждая поторопиться.              Она поняла намёк и, прошептав: «сейчас вернусь», вспорхнула на корабль.       Арктур продолжил заговаривать жёлтые зубы ворчливому директору.       — Каркаров, а я здесь с ночёвкой! Пустишь на корабль?       Тот скривился.       — Нет уж, прозябай в Хогвартсе, чудище полоумное! — Валерия бегом вернулась с корабля, скрывая что-то под мантией. — И чтоб к вечеру вернул сестру на борт!       Арктур лишь отмахнулся и взял залившуюся краской Валерию под руку. Они отошли на некоторое расстояние от корабля прежде, чем она задала вопрос:       — Тебе обязательно позорить меня перед всей школой?       — Ты что?! Я просто хотел подоставать противного скрягу, который всего лишь мучает тебя из года в год. Думала, упущу возможность? — она не ответила, продолжив сверлить взглядом брата. — Признайся, тебе понравилась шумиха, которую я навёл. — Парень начал подталкивать её локтем, пока она не сдалась и не рассмеялась.       — Ладно, твоя взяла. Я давно хотела посмотреть, как кто-то бесит Каркарова.       — А знаешь, что ты ещё давно хотела? — заговорщически спросил брат.       — Что же? — подыграла она ему.       — Полетать со мной! — и, подхватив сестру, направился летящей — в прямом смысле — походкой в сторону Хогсмида.       У Арктура всегда был свой стиль. Он даже заклинание полёта подстроил под себя, предпочитая изящно пролетать по паре метров, нежели чем постоянно висеть в воздухе. «Это нелепо, скучно и угрюмо» — отзывался он об обычном способе. Валерия звонко смеялась с каждым толчком от земли, и как каждое воспарение в воздух несло за собой чувство бабочек и восторга в животе.       Правда, спустя некоторое время её стало укачивать, но они уже добрались до Хогсмида и перешли на обычный шаг.       — Куда поведёшь меня? — спросил брат, выпуская её.       — М-м-м, я никогда не была здесь, — она огляделась, — но моя новая подруга, Меган, рекомендовала посетить чайную Лакомой Пышки.       — Тогда послушаем Меган! Мне нравится её имя, уверен, она плохого не посоветует.       Уточнив у прохожих местоположение заведения, Арктур повёл сестру в девчачье кафе.       Он, казалось, не испытывал ни грамма смущения среди нежно-розового декора. Он обыденно снял и повесил ярко-белое пальто, расшитое золотыми перьями жар птицы, оставшись в белых штанах, рубашке и жилетке, на ногах были коричневые жокейские сапоги до колена, на шее — огненно рыжий платок. Круглые линзы очков, которые он никогда не снимал, приняли оранжевый тон под цвет ансамбля. Валерии было неловко находиться в блёклой форме рядом со столь стильным мужчиной, особенно, когда она сняла и повесила единственную красивую вещь в своем наряде — алую мантию.       Арктур собрал чёрные волосы рыжим шнурком и отодвинул ей кресло, словно принцессе.       — Прошу.       — Спасибо!       Он мягко задвинул кресло и положил салфетку на колени, словно маленькому ребенку.       Валерия не возражала, когда он проявлял к ней знаки заботы. Устремив внимание в меню, она даже не подозревала, как тщательно её изучает брат сквозь очки, как отмечает все произошедшие изменения, как считает пролетевшее время и как с тоской вспоминает её маленькой девочкой с ленточками, которая буквально вчера просилась на ручки и клянчила выпустить цветочки из палочки.       Сейчас же перед ним сидела статная юная леди Черных, без пяти минут наёмница и Ледяная Дева, готовая съесть его с потрохами за малейшую выходку.       — Ты так повзрослела… — тихо произнёс он.       — М? — она отвлеклась от меню, не расслышав его.       К ним поспешила пухленькая хозяйка кафе, спасая Арктура от неловкой ситуации.       — Вы готовы сделать заказ?       — Да, — прочистил он горло, включая фирменное обаяние. — Будьте добры порадовать уставшего путника восхитительным облепиховым чаем и кусочком изумительного морковного пирога! — он наклонился Валерии и заговорщически поделился: — я слышал, в Англии они особенно хороши!       Женщина засмущалась и обмахнула лицо.       — Ох, какой вежливый молодой человек! Да ещё и красавец! — она обернулась и гаркнула через плечо совершенно другим, огрубевшим голосом. — Дикси, слыхала? Облепиховый чай и морковный пирог, да побыстрей! И шоб с любовью! — затем обернулась к посетителям и мило проворковала: — а Вам что, юная мисс?       — М-м, простой кофе и бисквит, пожалуйста. — Она стыдливо отвела взгляд, когда хозяйка пробежалась сверху вниз по её невзрачной одежде.       — Дикси! Горячего шоколада и двойную порцию радужных бизе бедной сиротке! — потом снова обратилась к Арктуру. — Позаботьтесь о ней, сэр, службам опеки совсем всё равно на беспризорников.       Валерия захотела провалиться под землю от стыда, Арктур же, еле сдерживая смех, заверил хозяйку, что всё у неё хорошо, и в заботе она не нуждается.       — Первым же делом подам петицию в Дурмстранг, чтобы вам сменили форму. Какая у вас там зимняя?       — Тёмно-коричневая… — сквозь зубы процедила Валерия.       Спустя пару минут вернулась хозяйка с заказом, завалив Валерию разными сладостями, трюфелями и ассорти печенья. Арктур поблагодарил её и спросил, можно ли как-то обеспечить приватность. Женщина понимающе кивнула, повесила ограждающий тюль и попросила звонить в колокольчик, если им что-либо понадобится. Дождавшись, когда они останутся наедине, Арктур вкратце рассказал ей о своих днях в магической Британии, о письмах «доброжелателей», и как они переплетаются с тайной сумасшествия Блэков.       — Покажи её мне, — попросил брат. Валерия встала, чтобы достать сумку, которую ей вручил загадочный комод с седьмого этажа.       Он аккуратно открыл её и принялся поочерёдно доставать содержимое.       — Я не почувствовала следов тёмных заклинаний, но решила не открывать её без тебя.       — Предусмотрительно, — похвалил брат, внимательно рассматривая каждый предмет. Он понюхал содержимое бутылки, отметив выдержку огневиски, и сосредоточился на главном предмете — дневнике. — Откройся! — обратился он к предмету и добавил убеждения голосу. Спустя некоторое время кожаный переплёт поддался.       На первой странице было выведено аккуратным почерком:

      «Собственность Регулуса Арктурус Блэка»

Вперед