Дело №85

Xiao Zhan Wang Yibo
Слэш
Завершён
NC-17
Дело №85
Пак Рамён
бета
ЛенусяЗ34
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
«Так-так, детектив Ван. Я и не подозревал какой ты на самом деле. Нравятся мальчики, да? Неожиданно..Нет, я не против конечно, тем более любовничек то не плох, даже очень хорош собой. Чжань, кажется..Жаль конечно, что не девушка, а то я бы поразвлекался с ней тебе на потеху. Ну ничего! И этот вариант меня устраивает. Осталось выяснить кто та крошка, что была с вами. Может она тоже много значит для тебя? И мне тогда перепадет кусочек. Я еще посмотрю за тобой. Я умею ждать»
Примечания
Все персонажи выдуманы автором и соавтором и отношения к реальным людям не имеют. Наши работы не являются пропагандой нетрадиционных отношений. Все описанные сцены несут исключительно художественную нагрузку и являются вымыслом авторов.
Посвящение
Моим дорогим читателям😍 Моему бесценному соавтору, любимой подруге, вдохновителю и МУЗЕ🥰
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 12

Сдав мать в руки врачам, Ибо направился к себе домой и, едва добравшись до кровати, завалился спать. Утром его вырвал из сна настойчивый звонок мобильного. — Алло, — хрипло пробормотал он в трубку. — Ой прости, я думал, что ты уже встал, — извинился Сяо Чжань. — Все нормально. Привет, кроличек! — Ибо решил немножечко поиздеваться и улыбался во весь рот. — Как мой зайчик ночь провел без своего львенка? — Ты пьяный, что ли? — подозрительно спросил Сяо Чжань. — Что за зоопарк ты тут устроил? Кроличек, зайчик… Ибо? — Да шучу. Не пьяный я. Устал как черт. Хочу в отпуск. И тебя хочу. — Я чего звоню. Отчет по вскрытию я уже передал Саре Уилсон. Так что он у нее. — И что там? — мгновенно посерьезнел Ибо. — Ничего нового. По крайней мере, кроме колотой раны в груди и исполосованного живота, ничего обнаружить не удалось. — Да что ж такое! — Ибо стукнул кулаком по кровати. — Хорошо. Спасибо. — Эй, Ибо. — Что? — Я люблю тебя! — А я тебя! — Может, вечером прогуляемся по набережной? — Я только за. — Тогда до вечера… — До встречи. Ван Ибо поднялся из кровати и принял душ. Выпив чашку немного взбодрившего его кофе, он поехал в отдел. Они целый день с Сарой Уилсон просидели за своими столами, с головой зарывшись в отчетах о вскрытии, рассматривали и сопоставляли все факты, на ходу закидываясь бутербродами и крепким кофе. — Что-то не дает мне покоя, — бормотал Ибо себе под нос, — а что, пока не могу понять. Он разложил перед собой фотографии всех женщин, причастных к делу, и принялся внимательно всматриваться в их лица. Неожиданно он подскочил на месте и возбужденно заговорил: — Сара, я понял! — воскликнул Ибо, и детектив Уилсон испуганно охнула от его громкого голоса, мгновенно задрав голову. — И что ты понял? — спросила она заинтересованно. — Вот, смотри. — Сара склонилась над столом, а Ибо принялся тыкать пальцем в фотографии, торопливо говоря: — Обрати внимание на цвет их волос, прическу, глаза, — взгляд Ибо горел азартом, — они все по-хо-жи! Как мы сразу не заметили?.. Уилсон принялась пристально всматриваться в разложенные фотографии, и ведь действительно: женщины отдаленно напоминали друг друга внешне. Особенно тем, что упомянул Ван Ибо. — Значит, теперь мы приблизительно можем представить себе его предпочтения, — прошептала Уилсон. — Вот именно! — согласно закивал Ибо. — Но что нам это дает? — спросила она. — Пока не знаю. Уже под конец рабочего дня Ван Ибо встал из-за стола и размял затекшие ноги. Он потянулся, широко зевая. Сара Уилсон улыбнулась, поглядев на него, и сказала: — Вам бы выспаться, детектив Ван. — Высплюсь, когда поймаем гада, — ответил он. — Все, я ушел! — До завтра! — попрощалась с ним Сара.

***

Ибо забрал Сяо Чжаня с работы, и, припарковавшись на стоянке у набережной, мужчины отправились гулять. Воздух, доносившийся с реки, приятно остужал, освежая после удушливого дня. Они молча брели по дорожке, держась за руки и тихо переговариваясь, пока их идиллию не нарушил звук мобильного. — Прости, я отвечу, — сказал Сяо Чжань. — Слушаю. Нет не дома. Гуляю. Лу-Лу, я не один. Нет, не нужно, — он пытался отговорить сестру от того, чтобы она присоединилась к ним, но потом устало вздохнул, решив не спорить с упертой сестричкой и согласился. — Ибо, ты не против, чтобы сестра присоединилась к нам? — Нет конечно. Она сама приедет? — Сяо Чжань кивнул и потащил его в кафе через дорогу, где к ним вскоре присоединилась Лу-Лу. — Привет ребята. Ибо, как жизнь? — Хорошо, — он рассмеялся. Ему нравилась ее непосредственность. — Пойдем гулять? — Пойдем, — согласился Сяо Чжань, поднимаясь. «А что это за такая красотка с ними? Ох, детектив, неужели тройничком балуетесь? Не многовато ли для вас столько красоты? Ну ничего, я помогу разбавить вам ваш гарем». Вдоволь нагулявшись, на обратном пути они заехали в пиццерию, основательно закупились и направились к Сяо Чжаню домой. Лу-Лу помогала брату расставлять на столе приборы и раскладывать по тарелкам еду, пока Ибо разговаривал по телефону. Он вернулся к ним в гостиную, и они, включив фильм, с аппетитом принялись за пиццу, запивая ее вредной колой. Сяо Чжань уютно устроился в объятиях Ван Ибо, а Лу-Лу периодически посматривала на них, радуясь за то, что ее брат счастлив. — Когда свадьба? — вдруг спросила она и сыто откинулась на спинку дивана. — Лу-Лу! — строго посмотрел на нее Сяо Чжань и смущенно закрутился в сдавивших его руках. — Скоро, — ответил Ибо и чмокнул Сяо Чжаня в макушку. — Ибо! — воскликнул Сяо Чжань, уже обращаясь к своему мужчине. — Ну что Ибо? Ты не хочешь? Сяо Чжань помотал головой, а Ибо рассмеявшись, спросил: — Это значит нет? — Это значит что хочу. Лу-Лу поняла, что пора оставлять влюбленных наедине, и поднялась. — Ребята, мне пора. Братик, вызови мне такси. Сяо кивнул и потянулся к своему телефону. Он проводил сестру до подъехавшей машины, вернулся в квартиру и, раздевшись, нырнул на уже разобранный диван, устраиваясь под теплый бок Ибо. — Что там у тебя произошло с мамой? — спросил он тихо, но почувствовал, как Ибо напрягся, и уже хотел было сменить тему, как услышал. — Все плохо. Она снова сорвалась, и мне пришлось вызывать скорую. — Прости, — прошептал Сяо Чжань. — Ничего страшного. Там все равно ничего нового, — горько сказал Ибо. — Ты поедешь к ней? — спросил Сяо Чжань. — Я не знаю. Она не хочет видеться со мной, да и я особо не горю желанием… — Я тебя понял. Извини, что затронул эту тему. — Все нормально. Давай спать, — Ибо нежно коснулся поцелуем его губ и, прижав мужчину к себе покрепче, закрыл глаза. Ван Ибо резко выдернул из сна пронзительный звук, раздававшийся в комнате. Спросонья он не мог понять, откуда тот доносился. Наконец сообразив, что это его телефон, Ибо мгновенно ответил на звонок. Он слушал молча, не понимая, что испытывал сейчас. Пустоту. Равнодушие. Горечь. Жалость. Сожаление. Или все вместе? Сяо Чжань, тоже проснувшийся от звонка, напряженно следил за меняющимися эмоциями на лице любимого человека, и не утерпев, одними губами спросил: — Что? Ван Ибо попрощался и пустыми глазами посмотрел на него. Сяо Чжань всерьез испугался и потряс его за плечи. — Да что такое? Не молчи, скажи мне, Ибо. — Мама… — пробормотал он. — Что случилось? Она сбежала из клиники? — Умерла. — Нет… — прошептал Сяо Чжань. — Ибо, милый, иди ко мне. Он прижал к себе словно заледеневшего всем телом мужчину, успокаивающе гладя его по волосам. Ван Ибо не шевелился. Время, казалось, замерло вокруг него. Но из глубины души рвались рыдания, которые сдерживать становилось все тяжелее. И в очередной раз, когда Сяо Чжань пробормотал ему ласковые слова и поцеловал его, Ибо расплакался. — Тшш… поплачь, тебе станет легче. Сяо Чжань баюкал в своих руках любимого, пока тот не успокоился окончательно. Осторожно, боясь сказать что-то не так, он спросил: — Ибо, чем я могу помочь тебе? — Я… я не знаю. Просто будь рядом, — сказал он тихо. — Об этом ты мог бы и не просить. В эту ночь им так и не удалось больше поспать. Утром Ван Ибо позвонил Саре Уилсон и сказал о том, что сегодня его не будет. Ему нужно было заниматься подготовкой к похоронам. — Я поеду с тобой, если хочешь, — сказал ему Сяо Чжань. — Не стоит. У тебя работа. Я справлюсь… Правда. Ван Ибо договорился обо всем в ритуальном агентстве и уже на следующий день забрал тело матери из морга. У нее случился сердечный приступ, так было ему сказано. Ван Ибо похоронил ее на местном кладбище. Они с Сяо Чжанем стояли у ее могилы. Ибо тяжело вздохнул, жалея, что так и не сказал ни одного теплого слова матери перед смертью. Он вспоминал их последний разговор и горько кривил губы в усмешке. Он действительно оказался не самым лучшим сыном. Сяо Чжань положил руку ему на плечо, в молчаливой поддержке, и Ибо с благодарностью посмотрел на единственного родного человека, оставшегося у него в жизни. — Пойдем, Ибо.

***

Ван Ибо на следующий день после похорон вышел на работу. Все в отделе уже знали о случившемся, но вопросов не задавали, и он был всем им благодарен.

***

Сяо Чжань сидел в своем кабинете, заполняя очередной отчет о вскрытии, когда раздался звонок. — Привет, Лу-Лу. — Братик, как дела? — Работаю. Немного занят. Что-то случилось? — Нет-нет. Просто позвонила. Он слышал по голосу сестры, что та искрила от счастья, и спросил: — Лу-Лу, меня не обманешь. Ты чего такая счастливая? — Я действительно счастлива. Со мной кое-что произошло. — И что же? — заинтересованно спросил Сяо Чжань. — Я познакомилась с офигенным парнем, прикинь! — И когда только успела? — удивился он. — А вот, — загадочно произнесла Лу-Лу. — Через интернет. Он написал мне, мы разговорились и теперь общаемся нон-стоп. — И кто он такой? Что ты знаешь о нем? Лу-Лу, это… — Ой, вот только не начинай нудить. Нормальный он. Зовут Виктор. Сказал, что ему слегка за тридцать. Знаю-знаю, скажешь, что разница большая и так далее. Но мне с ним жутко интересно. Он столько всего знает. И он пригласил меня на свидание. — Ясно. Лу-Лу, только прошу, будь предельно осторожна. Когда соберешься куда-то идти, предупреди меня. — Ой, ладно! — и она вновь весело защебетала, рассказывая про своего поклонника, а Сяо Чжань, слушая сестру, все больше хмурился. Ну не доверял он таким знакомствам, и точка.

***

— Ибо, — к столу Ван Ибо стремительно приближалась Уилсон, — вставай быстрее, пропустишь задержание. — Что? — воскликнул он. — Мне только что позвонили из лаборатории. Мы получили результаты ДНК с тела Дэниз Соуз. — Ты имеешь в виду спермы? — Ван Ибо боялся поверить своим ушам. — Да. Она совпадает с ДНК преступника по имени Питер Нортон. Он был арестован в две тысячи тринадцатом году по обвинению в изнасиловании, но его оправдали тогда. — Это он изнасиловал Дэниз Соуз? — Да. И теперь мы можем доказать это. Они быстро вышли из участка и, усевшись в машину, стартанули с места. Светофор перед ними зажегся желтым и Ибо, подгоняемый адреналином, вжал педаль газа в пол, проскакивая перекресток. Уже ворвавшись в дом, они услышали топот множества ног и мужские крики, эхом разносившиеся по лестничной площадке. Ван Ибо побежал на голоса, влетая в комнату. В квартире был полный разгром, доски от выломанной двери валялись на пороге. Все стулья были перевернуты. На полу лицом вниз лежал мужчина. Один из полицейских давил ему на шею своим ботинком. — Отвечай немедленно! — орал мужчина. — Где Питер Нортон? Мужчина заскулил и попытался приподнять голову. — Поднимите его! — прокричал Ван Ибо. — Но он не стоит спокойно, — сказал офицер. — Я сказал, поднимите его. Где Нортон? — спросил Ибо у поднятого на ноги мужчины. — Не… не знаю. я. — Но вы находитесь в его квартире! — Он ушел. — прохрипел мужчина. — Когда? — Не знаю. — Но мы получили команду на задержание Питера Нортона и по полученной информации он должен был быть дома. — сказала Уилсон. — Тогда где же он? — раздраженно спросил Ибо. Ибо подошел к окну спальни — оно было плотно закрыто. Он натянул ненавистные резиновые перчатки и, распахнув створки, выглянул наружу. Патрульная машина стояла на аллее у дома внизу, были слышны звуки работающего радио. Он уже собирался отойти, как вдруг почувствовал, что ему что-то упало на голову сверху. Ибо озадаченно посмотрел наверх, но ничего подозрительного не заметил. — Детектив Ван? — позвала его Уилсон, подходя к нему. Он приложил палец к губам, глазами указав наверх. Женщина понятливо кивнула. Вдруг Ибо заметил шевеление слева от себя и, выскользнув из окна, мягко приземлился на траву. «Хорошо хоть первый этаж», — подумал Ибо. Он прищурился, пытаясь различить в окружающих дом кустах силуэт человека, вскинул пистолет и скомандовал: — Ни с места! Вдруг Ибо почувствовал, что сзади кто-то подобрался к нему, и не успел развернуться, как его щеку обожгло ударом такой силы, что из глаз посыпались искры. Парализованный болью, он рухнул на колени. — Детектив! — раздался рядом взволнованный голос Уилсон. — Я в порядке, в порядке! Он здесь, — прошептал Ибо — я достану этого сукиного сына. Ван Ибо поднялся и скользнул в кусты за домом, но на него накатила тошнота и пришлось остановится. Он старался собраться с мыслями, хотя голова жутко раскалывалась от удара, но заслышав быстрые шаги и увидев тень, которая стремительно неслась на него, вскинул пистолет и закричал: — Стоять! Полиция! Но человек не останавливался, тараном идя на него. Боль, пульсирующая в лице, вызывала приступ бешенной ярости. «Не уйдешь, ублюдок». Но неожиданно тот остановился прямо перед ним с высоко поднятыми руками. Ван Ибо заметил подошедшую со спины Уилсон, которая тоже держала преступника на мушке. Ибо опустил пистолет и подошел к мужчине, скрутив ему руки, тот не сопротивлялся. Он довел задержанного до полицейской машины и, застегнув на его руках наручники, затолкал внутрь. Когда Уилсон с сотрудниками полиции уехали, Ван Ибо вернулся в дом, где уже работали прибывшие криминалисты. — Что-нибудь есть? — с надеждой спросил он. — Ничего нет. Ни скальпеля, ни даже скотча. — Детектив Ван, вы можете ехать. Мы составим отчет и пришлем вам в отдел. — Хорошо, спасибо, — поблагодарил Ибо. Он вернулся в участок и сгорбившись сидел за своим столом, держа пакетик со льдом у щеки. — Детектив Ван, езжайте домой. Вам нужно отдохнуть, — подошла к нему Уилсон. — Что там с задержанным? — спросил он, подняв на нее взгляд. — Обычная наркота. Об остальном пока молчит. — Понятно, — Ибо поднялся. — Я действительно поеду домой. Что-то голова раскалывается. — Вам бы показаться врачу, — сказала Сара. — Хорошо. Я подумаю, — он махнул рукой и направился к выходу.

***

Сяо Чжань распахнул дверь своей квартиры и охнул: щека Ибо была раздута, кожа содрана до крови, — он ужаснулся от его вида. — Что с тобой? — воскликнул он. — Боевая рана, — отшутился Ибо. — Иди сюда, — Сяо Чжань протащил его до дивана и усадил. — Сейчас обработаю. Он принес аптечку и уселся на пол рядом с диваном. — Немного будет щипать, — предупредил Сяо Чжань и принялся обрабатывать рану. Ван Ибо не сводил глаз со своего сосредоточенного парня, глаза которого обеспокоенно что-то выискивали у него на лице. Он протянул руку и перехватил подрагивающую ладонь Сяо Чжаня. — Все хорошо, правда. Не нервничай. — Похоже, с тобой я поседею раньше времени, — буркнул Сяо Чжань, накладывая мазь. — Это моя работа. Ты же знаешь, — сказал Ибо, ласково проведя по его волосам. — Знаю, — ответил тот — Все. — Спасибо, милый. — Не за что… — Поцелуй меня, — попросил Ибо. Сяо Чжань легко коснулся его губ, боясь действовать напористее и причинить боль любимому. — Кушать хочешь? — спросил он, оторвавшись от губ Ибо. — Очень. — Пойдем. Накормлю тебя. Сяо Чжань вытащил из холодильника вчерашний рис и запеченные куриные крылышки, разогрев все в микроволновке, поставил тарелку перед Ибо. Себе он заварил свой любимый зеленый чай и сел напротив. — А ты? — спросил Ван Ибо. — Я уже ел, — ответил Сяо Чжань. — Очень вкусно, — сказал Ибо, набив полный рот. — И как же ты такой не достался кому-то другому? — Ну какой? — Нарываешься на комплименты. Когда с ужином было покончено, Сяо Чжань включил мультики и пригрелся в объятиях Ибо, устроившись в кольце любимых рук. Он услышал тихое посапывание и, посмотрев вверх, увидел, что его парень спит. Сяо Чжань сделал звук потише и услышал звук входящего сообщения, схватив телефон, посмотрел, кому так поздно понадобился. Лу-Лу. «Ни о чем не переживай. Ушла на свидание с Виктором. Он пригласил меня в кафе. Адрес вот. Как вернусь домой, сразу напишу». Сяо Чжань написал «Ок. Будь осторожна».
Вперед