Мальчик(и) алхимик(и)

Hagane no Renkinjutsushi
Джен
Перевод
Завершён
PG-13
Мальчик(и) алхимик(и)
Labarbara
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
В отчаянной попытке спасти глупую жизнь Мустанга Эд снова оказывается у дурацкого портала. Что Истина планирует забрать у него на этот раз? Или же Рой и Эд застревают в прошлом, и им нужно найти путь назад, прежде чем все пойдет очень, очень плохо.
Поделиться
Содержание Вперед

Мелкая кража

Когда Эд проснулся, он лежал на земле. Он прищурился от яркого света, солнце заглядывало в комнату, прямо ему в глаза. Эд пошевелился на земле, моргая и заставляя себя сесть. Рой сидел на краю кровати, грызя карандаш и уставившись в потрепанный блокнот. Казалось, он даже не заметил, как его подчиненный проснулся. — Полковник? — сонно пробормотал Эдвард, вытягивая руки над головой. Рой подскочил, карандаш выпал у него изо рта и со стуком упал на пол. — Хорошо, Стальной, ты проснулся! Ладно, это было странно. Эд наблюдал, как Рой вроде как… суетился, пугливый или гиперактивный. На его лице была улыбка, этого не может быть. Молодой полковник наклонился, чтобы поднять свой карандаш, прежде чем броситься в другой конец комнаты. Эдвард развернулся, наблюдая за происходящим широко раскрытыми глазами. Когда он увидел другую стену, то громко ахнул. — Полковник, какого черта?! - По всей стене были карандашные гравюры, потому что, очевидно, в блокноте не хватало места. У Эда отвисла челюсть, но прежде чем его усталый разум успел хотя бы начать обрабатывать рисунки, Рой уже читал лекцию, как сумасшедший профессор. — Я думал о различных теориях времени, — сказал он, указывая на стену, как на классную доску. — Я немного изучил их, но я не так много знаю, поэтому взял их, — он указал на угол комнаты, в котором в беспорядке лежала стопка книг. — Где, черт возьми, ты их взял?! — воскликнул Эдвард. — В библиотеке. — Посреди ночи?! — Ладно, ладно, это может считаться мелкой кражей, но дело не в этом! Сосредоточься, Стальной… — Полковник, ты что, совсем спятил?.. — …Философ Джордж Хайдеггер выдвигает теорию, что время постоянно движется вперед, — быстро объяснил Рой. — Мы — индивидуальные существа, которых постоянно подталкивают вдоль этой линии, но дело в том, что это делает путешествие назад по этой линии почти невозможным. Не как линия, скорее как… постоянно движущаяся платформа, несущая нас в будущее всю вечность, пока мы не умрем. Но, но мы доказали, что это не так. Мы вернулись на движущуюся платформу. Итак, я попытался взять смесь теорий Хайдеггера и кучи других философов… — …Полковник… — …и связать их с изучением алхимии. Так вот, для этого мне не нужны были никакие книги, все это я помню. Там есть Врата Истины, верно? К ним можно получить доступ только через человеческую трансмутацию… — …Полковник, дыши… — …так, деконструкция и реконструкция человеческого тела должны позволить этим индивидуальным существам, также известным как мы, путешествовать назад на этой платформе… — …Полковник… — Итак, если предположить, что эта теория движущейся платформы верна, это означает, что нам должно быть монументально легче двигаться вперед, чем назад. Вместо того, чтобы прыгать в точку в задней части платформы, мы бы двигались вместе с платформой, но в этом случае, вместо того, чтобы стоять и позволять ей нести нас, мы бежим по ней, заставляя нас перемещаться во времени быстрее, чем мы когда-либо могли. Теперь, когда я придумал эту теорию, я должен был подумать о том, как мы начнем бег… — …Полковник! — рявкнул Эд, поднимаясь на ноги. — Ради Бога, сделай вдох! Рой замер. — Ты вообще спал прошлой ночью?! — с придыханием спросил Эдвард, оглядывая полковника с ног до головы. Рой провел пальцами по своим растрепанным волосам, глубоко вздохнув. — Нет. Я не мог. Я должен был выяснить… — Это то, каким ты был в детстве? — спросил Эд, подходя к стене и с ужасом указывая на нее. Когда его встретили молчанием, он развернулся лицом к Рою. — Или ты всегда такой?! — Стальной, — вздохнул Рой низким, прерывающимся голосом, потирая лицо руками. — Пожалуйста. Я больше не могу здесь оставаться. Я не могу быть подростком. Я не могу продолжать забывать тебя. Эд скрестил руки на груди. — Итак, ты признаешь, что забываешь. — Да! — Рой вскинул руки в воздух, у него перехватило дыхание. — Это повторялось несколько раз прошлой ночью! Я смотрел на тебя, спящего на земле, и думал: «кто, черт возьми, этот ребенок на полу моей спальни»?! Я не могу… Я не могу! — Рой закрыл лицо руками, опускаясь обратно и с глухим ударом сел на кровать. — Я не могу. Эд уставился на Роя, скрестив руки на груди. — Мы вернемся в наше время, я обещаю. Но ты не можешь свести себя с ума, хорошо? Рой нахмурился. — Обещай мне. Рой неловко пошевелился. — Я обещаю. Эдвард вздохнул, разжимая руки и упирая их в бедра. — Хорошо. — Это так отстало, ты читаешь мне нотации, — усмехнулся Рой, все еще не глядя Эду в глаза. — Ну, теперь я старший ребенок, — хихикнул Эдвард, положив руку на макушку Роя. — Креветка. — Осторожнее, — прорычал Рой, стряхивая ее с себя. — Если мы вернемся, я отпущу так много коротких шуток, что ты захочешь перейти к другому командиру. — Когда. Рой в замешательстве посмотрел на Эда, склонив голову набок. — А? — Не «если», — сказал Эдвард, глядя в окно. — Когда мы вернемся. Челюсть Роя отвисла, и он кивнул. — Верно. Когда. — Итак, теперь, когда я проснулся, мы можем вместе обсудить теории, — вздохнул Эд, садясь рядом с Роем на кровать. Но прежде чем они смогли продвинуться дальше, дверь с грохотом распахнулась. Оба мальчика подпрыгнули, и с губ Роя сорвался удивительно пронзительный визг, прежде чем он смог его остановить. Ванесса, единственная сестра, имя которой Эд пока знал, стояла в дверях, и она не выглядела счастливой. — Какого черта, Рой? Рой вздохнул. — В чем дело, Ванесса? — В чем дело?! — резко прошептала Ванесса, ее лицо было ярко-красным, она явно хотела закричать, но что-то удерживало ее от этого. — Ты кинул меня, парень! Ты позволил мне взять вину за прошлую ночь на себя! — О, точно… — Не круто, парень! Нас с девочками пипец как накажут, а ты и твой маленький друг останетесь безнаказанными?! — Что, ты собираешься сказать Мадам Кристмас, что мы там были? — бесстрастно спросил Рой, глядя на сестру сквозь длинную челку. Он выглядел спокойным, как будто был полностью готов к ответу. Ванесса вздохнула, скрестив руки на груди и прислонившись бедром к дверному косяку. — Нет. Ты же знаешь, что в этом доме мы не стукачи, Рой. Эд удивленно взглянул на полковника и заметил, как легкое подергивание его губ пробилось сквозь его внешне бесстрастный фасад. — Это верно. И ты знаешь, я отплачу тебе за это, обещаю, Ванесса. Ты же знаешь, я хорош в этом. — Да, я знаю, ты тупой придурок, — простонала Ванесса, как будто ненавидя себя за то, что так быстро простила. — В следующий раз, когда мальчик пригласит меня в гости, ты прикроешь меня. — Конечно. — И я буду частью любого удивительного побега, если эта катастрофа повторится. — Работай со мной. Ты же понимаешь, что это означает, что тебе придется быть рядом со мной во время вечеринки, верно? Ванесса нахмурилась, откинула волосы с лица и посмотрела на Эда. — Твой друг остался на ночь, да? Рой взглянул на Эдварда. — Э-э, да, для него было слишком поздно идти домой пешком. — Такого милашку, как ты, ограбили бы в мгновение ока, — сказала Ванесса Эду, мило склонив голову набок. Эд нахмурился. — Я могу справиться со своим… Рой ткнул Эдварда локтем в бок, прежде чем тот смог продолжить. — Вот почему я позволил ему переночевать здесь прошлой ночью. — Тогда можешь покормить ребенка, Рой, — усмехнулась Ванесса, указывая на Эда. — Давай, мы можем поесть внизу. — Завтрак в баре, это произведет хорошее впечатление на моего друга, — пробормотал Рой, вставая и отряхиваясь. — Но, честно говоря, завтрак звучит чертовски вкусно. Эдвард взглянул на молодого полковника и заметил ужасные мешки, которые залегли на нижней части его век. Он выглядел измученным всего за одну ночь. Ему нужно было сосредоточиться и вернуть их в их время. У него не было времени, чтобы тратить его на еду… В животе у него громко заурчало, и он вздохнул. «Ладно. Завтрак, затем путешествие во времени».

***

Рой и Эд последовали за Ванессой вниз по узкой лестнице в бар под спальнями. Эдвард оглядывал бар, в котором вырос его старший офицер. Это было неожиданно приятно. Чисто, хотя, возможно, это было потому, что он еще был открыт. В комнате было тепло, вероятно, благодаря теплой оранжевой краске на стенах. Ванесса повела их к передней части, где стойка бара по кругу огибала дверь. Эд оглянулся и увидел группу взрослых женщин, сидящих за одним из столов. Они шептались сами с собой, все были одеты в длинные пальто и короткие юбки. — Кто они такие? — спросил Эдвард шепотом. Рой оглянулся через плечо. — О, это еще мои сестры. — У тебя есть еще?! — воскликнул Эд, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Роя широко раскрытыми глазами. — Конечно. Обычно они не приходят на вечеринки, потому что работают по ночам. Девушки, которые пошли с нами, были еще слишком молоды, чтобы начать работать. — Работать? — Эдвард оглядел женщин с ног до головы. — Они работают в этом баре? Рой пожал плечами, усаживаясь на барный стул. — Можно и так сказать. Эд нахмурился, сидя рядом с ним. — Почему у тебя все должно быть таинственным?! Неужели ты не можешь дать прямой ответ?! Рой бросил на Эда взгляд, и тот замер. Несмотря на то, что ему было четырнадцать лет, глаза Мустанга все еще были тяжелыми от возраста. — Это бордель, Эд. Глаза Эдварда расширились. Какое-то время они молча смотрели друг на друга, Эд с широко раскрытыми глазами, а Рой — измученный и не впечатленный. Затем Эду удалось вымолвить хоть слово. — Что?! Дверь на кухню за барной стойкой распахнулась, и Ванесса подвинула к ним две тарелки с тостами. Рой с легкостью поймал тарелку. — Спасибо, Ванесса. — Нет проблем. Что угодно для твоего друга из алхимического клуба, — Ванесса подмигнула Эду. — И еще, я все равно застряла на уборке кухни из-за вчерашнего вечера. Рой усмехнулся, откусывая тост, когда Ванесса ушла. — Значит, и она тоже? — тихо спросил Эд. Рой покачал головой, говоря с набитым ртом. — Нет. Она слишком молода. На самом деле она самая младшая, не считая меня. — Значит, ты все же ребенок? — ухмыльнулся Эдвард. Рой нахмурился. — Да, я самый младший. А еще я единственный мальчик. Так что, знаешь ли, жить здесь было довольно забавно. Эд усмехнулся, откусывая кусочек от своего завтрака. — Я не могу поверить, что ты никогда не рассказывал мне ничего из этого, полковник. Я имею в виду, ты вырос в борделе! — Зачем мне это? Это было не твое дело, — Рой со скучающим видом пожал плечами. — Но ты вроде как сделал это своим делом, когда втянул нас обратно в прошлое без разрешения, да? Эд нахмурился и отвел взгляд. — Послушай, я пытался спасти твою жизнь. Мне жаль, что я пока не знаю, как вернуть нас обратно, но я не собираюсь извиняться за то, что я сделал. Рой уставился в свою тарелку. — Когда ты прежде извинялся за что-нибудь, Стальной? Эд постучал пальцами по стойке, более чем когда-либо стараясь не потерять самообладания. «Смени тему». — Итак. Твои сестры. Они… — ...шлюхи, да. Эд поморщился. «Не та тема». — К-как именно ты оказался втянут в это? — Ну, ты же знаешь, что Мадам Кристмас технически является моей кровной родственницей, — объяснил Рой. — Мои родители умерли, поэтому я приехал сюда. Мадам Кристмас уже заботилась обо всех этих девочках, — он указал на группу своих «сестер» постарше. — Она спасла их, на самом деле. Все их старые сутенеры были ужасны. У каждой девушки здесь есть слезливая история о жестоких сутенерах-манипуляторах. Опасности бизнеса. Так что Мадам Кристмас заботится о них так же, как и обо мне. — Ха. Это, на самом деле, довольно мило, — отметил Эд, поднося стакан воды к губам. — Девочки также всегда заботились обо мне, — объяснил Рой. — Мы выросли не в самых безопасных местах, но все мои сестры имеют полное представление о том, что происходит в подполье. Сделки, схемы, девушки обычно узнают об этом. В некоторых случаях это действительно помогло мне подняться по служебной лестнице… менее чем нравственными способами, — он внутренне поморщился. — Они не просто мои сестры. Они являются — или станут — моими информаторами. — Вау. — Итак, ты хотел узнать о моей жизни? — спросил Рой, бросив на него косой взгляд. — Вот она. История моей жизни. «Не могу представить, что это вся история твоей жизни», — подумал Эд, поджимая губы. — Но удивительно, что ты так много мне рассказал». Прежде чем разговор смог продвинуться дальше, дверь открылась, и атмосфера в баре изменилась. Девушки как бы вытянулись по стойке смирно, а Рой просто еще больше замкнулся в себе, прижимая стакан с водой поближе к телу. Эд замер, вспомнив ужасающий голос прошлой ночью. Мадам Кристмас оглядела бар, по-видимому, удовлетворенная его состоянием, прежде чем зайти за стойку. Она направилась на кухню, но застыла, увидев Эдварда. — Кто это? — Ее голос, хотя и был тише, чем прошлой ночью, все еще звучал громко и повелительно. Очевидно, она управляла этим заведением, и управляла им уже долгое время. Однако ее голос также был чрезвычайно спокойным, непринужденным, как будто ее меньше волновал ответ. — Это Эд, — бесстрастно представил Рой. — Мой друг из алхимического клуба, — на этот раз заявление прозвучало намного легче, ему не пришлось практически выплевывать его. — У Малыша-Роя есть друг? — спросила Мадам Кристмас с тихим, нескрываемым удивлением, и группа женщин захихикала друг с другом. Рой нахмурился и, к величайшему удовольствию Эда, даже немного покраснел. — Да, Мадам, это не такое уж безумие, — пробормотал он, пытаясь скрыть смущение. — Действительно? Потому что я никогда раньше не встречала «друга Роя», — сказала Мадам Кристмас, уперев руки в широкие бедра и окинув Эдварда беглым взглядом. — А у твоих родителей нет проблем с тем, что ты завтракаешь в баре, молодой человек? Эд пожал плечами. — Я не думаю, что это будет проблемой. Обычно этого было достаточно, чтобы удовлетворить любого взрослого, спрашивающего о его родителях. Однако в глазах Мадам Кристмас появилось неожиданное выражение. Взгляд, который полностью читал Эда, несмотря на его невозмутимую маску. Взгляд, который полностью понимал, что он имел в виду, все тысячи невысказанных слов читались как открытая книга. А потом она отвела взгляд. — Я понимаю. Что ж, добро пожаловать, в любое время, малыш. И ты можешь оставаться здесь столько, сколько тебе нужно. У нас здесь много заблудших душ, что значит еще одна? — спросила она, направляясь на кухню. — Ванесса! Раковина не сверкает! Эдвард с благоговением уставился на качающуюся дверь. — Да, это Мадам Кристмас, — пробормотал Рой, делая глоток воды и не глядя Эду в глаза. — Она знает, как выглядит сирота. — О, — это было все, что смог сказать Эдвард, все еще глядя на дверь, когда покачивание замедлилось и остановилось. Рой внезапно подскочил, его лицо покраснело. — И забудь, что она сказала о том, что у меня нет друзей! — тихо отрезал он. — Я просто никогда не приводил многих из них, потому что, хочешь верь, хочешь нет, не многим детям интересно навещать ребенка, который живет в баре. Эд не смог сдержать смешка. — Тебе не нужно оправдываться передо мной, полковник. Ты никогда не был популярен, я бы не ожидал, что ты был популярен и в детстве, — когда он поймал взгляд Роя, то только рассмеялся еще громче. — Кроме того, я не из тех, кто осуждает. У меня никогда не было друзей моего возраста, кроме Уинри. — он оглядел бар. — К тому же, кому нужны друзья, когда у тебя такой избыток сестер? У тебя и так достаточно компании. Рой ухмыльнулся, глядя в сторону. — Да, думаю, это хороший довод. Дверь на кухню открылась, и оттуда вышла Ванесса с несчастным видом. Она остановилась рядом с ними обоими, обвиняюще указывая пальцем на Роя. — Ты у меня в большом долгу за то, что я не донесла, придурок. Из-за Мадам Кристмас я задницу надрываю. — Я не тот, кто хотел сбежать с первым парнем, который флиртовал со мной, — тихо сказал Рой в свой стакан с водой. Ванесса зарычала, но не закричала. Она сделала глубокий вдох, успокаивая себя, прежде чем повернуться к Эду.- Итак, ты останешься здесь надолго? — Ванесса, — рявкнул Рой так тихо и резко, что это почти напомнило Эдварду взрослого полковника. — Что? — спросила Ванесса, защищаясь. — Хватит совать нос не в свое дело, любопытная, — Рой погрозил ей пальцем. — Это не твое дело, как долго кто-то остается здесь. Ванесса усмехнулась, но спорить не стала. Эд ухмыльнулся и почти обнаружил, что действительно наслаждается этим утром, совсем чуть-чуть. Затем что-то громкое эхом разнеслось по бару, и все девушки замерли. Глаза Эдварда расширились от ужаса, он мгновенно узнал этот звук. Выстрел. — Ложись! — рявкнула одна из женщин, когда сестры Роя полезли под столы. Эд с удивлением наблюдал за происходящим и вскрикнул, когда сильная рука легла ему на голову. Он обернулся и увидел Ванессу, которая схватила его и Роя и затолкала их под стойку. Она опустилась на колени между ними, обхватив их обоих руками, словно защищая, как будто она одна могла их спасти. Эдвард услышал, как у Роя перехватило дыхание, но не более того. — Сидите тихо, — приказал низкий голос. Мадам Кристмас. Эд наблюдал, как грузные ноги женщины подошли к ближайшему окну и отдернули жалюзи. Все в баре затаили дыхание. — Дамы, — в конце концов заговорила Мадам Кристмас, громче, чем раньше. — Мы в порядке. Похоже на то, что там, может быть, машина дала задний ход. Коллективный вздох облегчения прокатился по бару. Эдвард расслабился, и Ванесса убрала руку. — Это часто случается? — спросил Эд, взглянув на нее. — Не задний ход, а э-э-э… — Выстрелы? Да, здесь они не такая уж редкость, — пожала плечами Ванесса, ерзая на земле, чтобы встать. — Давай, Рой… о, нет. Эдвард посмотрел на Роя, проследив за взглядом Ванессы. Рой стоял на коленях на земле, широко раскрыв глаза с маленькими зрачками, и смотрел куда-то вдаль. Его лицо побледнело, и он не двигался, не дышал. Он был в полном шоке. — Мадам Кристмас, это снова происходит! — позвала Ванесса так спокойно, как только могла. Эд пошевелился, склонив голову набок, глядя на своего начальника с мертвыми глазами. — Что с ним? — О, такое иногда случается. Обычно, когда раздается громкий шум, — объяснила Ванесса. — Лучше не пугать его. Мягко выведи его из любого темного места, в которое он попал, — она с жалостью посмотрела на своего младшего брата. «Этого не может быть, — подумал Эд, изучая Роя. Он был похож на статую, застывшую в очевидном, абсолютном ужасе. — Полковник никогда так не реагирует на выстрелы. Он пережил чертову войну! Его правая рука — Лиза, чертов, «Соколиный Глаз». Он никогда… не выглядил таким испуганным». Эд беспомощно наблюдал, как Ванесса медленно протянула руку. — Рой? Ты меня слышишь? — ее рука мягко коснулась плеча Роя. Мальчик дернулся, словно внезапно проснувшись, заморгал и резко вдохнул. В считанные секунды он широко раскрытыми глазами посмотрел на Ванессу, потом на Эда, а затем вскочил на ноги и вылетел за дверь. — Черт возьми, Рой! — крикнула ему вслед Мадам Кристмас, когда дверь бара захлопнулась, и Рой ушел.
Вперед