
Автор оригинала
SideBlog
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/27884362/chapters/68277475
Пэйринг и персонажи
Описание
В отчаянной попытке спасти глупую жизнь Мустанга Эд снова оказывается у дурацкого портала. Что Истина планирует забрать у него на этот раз?
Или же Рой и Эд застревают в прошлом, и им нужно найти путь назад, прежде чем все пойдет очень, очень плохо.
Друг из алхимического клуба
28 августа 2022, 07:15
Ал в ужасе наблюдал, как полковник и его брат растворились прямо у него на глазах.
Нет, не растворились.
Они были разобраны.
Альфонс и алхимик-мошенник оба застыли, уставившись на окровавленное место, где когда-то стояли два Государственных Алхимика.
— Куда они исчезли? — пробормотал мошенник.
Раздался громкий, грохочущий звук, когда Ал упал на колени, красные глаза смотрели прямо перед собой.
— Они пропали.
— Но куда они делись?
— Ты убил их! — воскликнул Альфонс, бросаясь вперед и размахивая кулаком. Алхимик-мошенник отскочил и увернулся.
— Н-Нет, я…!
— Ты стрелял в них!
— Я застрелил высокого! Стальной Алхимик был тем, кто заставил их исчезнуть! — воскликнул алхимик-мошенник.
— Верни их обратно! — Ал схватил алхимика за воротник рубашки и дернул вверх, его ноги болтались в нескольких футах над землей. — Верни моего брата!
— Я-я ничего не делал! — закричал мошенник, хватаясь за перчатки Альфонса и пытаясь освободиться. — Это был не я, я не знаю, как вернуть их обратно!
— Альфонс!
Ал обернулся и увидел лейтенанта Хоукай с пистолетом наготове, стоящую там, где стоял Мустанг. Она направила свой пистолет на алхимика-мошенника.
— Отпусти его! — серьезно сказала она. — Мы можем забрать его отсюда.
Альфонс захныкал и медленно опустил мошенника. Хавок и Бреда материализовались позади Хоукай, приближаясь и задерживая алхимика-мошенника. Старший лейтенант опустила пистолет.
— Где твой брат? — спросила она, оглядываясь по сторонам. — А полковник? Он должен был выследить вас здесь.
Ал заколебался, глядя вниз. Хоукай проследила за его взглядом и замерла, ее взгляд упал на окровавленную землю. Ее дыхание сбилось.
— Альфонс. Чья это кровь?
Ал нервно сжал свои гигантские металлические руки.
— Я… Это…
— Альфонс.
— Полковника, — признался Ал, взглянув на лейтенанта. Она не пошевелилась, как будто ожидала ответа.
Но она не дышала.
Хавок и Бреда выжидающе смотрели на нее.
— Лейтенант?
— Уведите его, — спокойно приказала Хоукай. Двое отдали честь и потащили алхимика-мошенника прочь. Девушка убрала пистолет в кобуру и медленно начала приближаться к Алу.
— Лейтенант?
— Альфонс, — серьезно сказала Хоукай.
— Что случилось с полковником?
Ал переступил с ноги на ногу.
— Алхимик вытащил пистолет. Он собирался застрелить Эда, но полковник оттолкнул его с дороги. Его ранили, прямо сюда, — Ал указал на свой нагрудник. — И…
— И?
— Затем Эд хлопнул в ладоши и потянулся к нему. После этого они оба исчезли.
Глаза Хоукай расширились.
— Куда исчезли?
— Я не знаю, — ответил Ал голосом, слишком тихим и кротким для гигантских доспехов. — Я не знаю.
— Альфонс. Они живы?
Ал колебался.
— Я не знаю.
***
ААААААААА! Два мальчика закричали друг другу в лицо, отползая друг от друга. Мальчик-Мустанг сделал неверный шаг и упал назад, поймав себя и прижался спиной к стене. Эдвард тоже остался на земле, прижавшись спиной к противоположной стене. — Я жив?! — ахнул полковник, ощупывая свою грудь. — Я думал… я думал…! — Что, черт возьми, с тобой случилось?! — закричал Эд. — Что с моим голосом?! — Мустанг схватился за горло, прежде чем в ужасе отдернуть руки. — Почему у меня такие маленькие руки?! — Мустанг, ты… ты… ты ребенок! — ахнул Эдвард, указывая на своего старшего офицера. Полковник схватился за волосы. — Этого не может быть, этого не может быть! — Что происходит?! — Что ты со мной сделал?! Я должен быть мертв! — Хорошо, хорошо! — Эд протянул руки. — Нам нужно успокоиться! Четырнадцатилетний Мустанг, дрожащий на земле, кивнул, широко раскрыв глаза. — Верно. Да. Успокоиться. Давай успокоимся. Эдвард вздохнул, опустил руки и огляделся. — Где мы? Они находились в маленькой, простой комнате с единственной грязной кроватью. Лунный свет просачивался через маленькое окошко. Рой поднял глаза, лунный свет озарил его лицо, освещая более молодые черты. Его глаза занимали больше места на лице. Стрижка была более аккуратной. Лицо было шире, моложе. И он выглядел таким, таким маленьким. — Похоже, мы в чертовой камере, — прокомментировал Эд. — Это не камера, — глаза Мустанга расширились, когда он огляделся. — Это… это…! Раздался стук в дверь, и мальчики замерли. — Рой! Что, черт возьми, это за крики?! Мустанг замер в страхе. — Извините, Мадам, это ерунда! Просто… игра! За дверью послышалось ворчание, а затем удаляющиеся шаги. — Что, черт возьми, это было? — прошипел Эд шепотом. — Это спальня моего детства, Стальной. И это была моя… — он замолчал. Брови Эдварда нахмурились. — Это что, твоя мать?! — Ты думаешь, Элрик, я бы назвал свою мать «Мадам»? — зарычал Рой. Эд пожал плечами. — Я не знаю, я ничего не знаю о твоем детстве! Ты же мне ничего не рассказываешь. Знаешь, это как-то нечестно, ты знаешь всю мою историю… — Заткнись, Стальной! — рявкнул Мустанг, вставая, подходя к нему и протягивая руку. — Я не знаю как, но мы каким-то образом вернулись в дом моего детства. Эдвард принял руку и позволил ему поднять себя на ноги. — Как мы оказались… здесь…? — Эд замолчал, встав перед Роем. Щеки мальчика покраснели, в то время как ухмылка Эдварда только усилилась. — О, Боже… — Ни слова. — Ты… — Ни. Единого. Слова. — Ниже меня! — воскликнул Эд, согнувшись пополам от смеха. Темноволосый подросток перед ним закрыл лицо руками, когда Эдвард взвыл от смеха. — Ты ниже меня ростом! Ха! Каково это, креветка? — спросил Эд, положив одну руку на макушку Мустанга. Рой зарычал и оттолкнул руку, свирепо глядя на него. — Я все еще твой старший офицер! — Ты ребенок! — Чья это вина?! — Мустанг скрестил руки на груди, и Эд замер. Моя. — Вот что имела в виду Истина, — прошептал Эдвард себе под нос. — Плата за проход. Это выбросило нас сюда, в прошлое. Ценой, должно быть, были последние двадцать с лишним лет твоей жизни! Вот почему ты снова ребенок! — О чем ты говоришь? Что, черт возьми, ты натворил, Стальной?! — рявкнул Мальчик-Мустанг. Эд поморщился, чувствуя себя немного виноватым из-за всего этого. — Похоже… человеческая трансмутация. — Человеческая трансму…?! — Случайно! — прервал его Эд, защищаясь. — В тебя попала пуля, и я просто, я не знаю, сработал инстинкт?! — Так ты отправил нас назад во времени на шестнадцать лет?! — Мустанг зарычал. — Я чертов ребенок, Стальной! Я снова переживаю период полового созревания! — Ты был на пороге смерти! — воскликнул Эд, ненавидя то, как сорвался его голос. — Какого черта ты вообще прыгнул передо мной?! — Я… — Рой оборвал себя, не зная, как ответить на этот вопрос. — Это не имеет значения. Тебе нужно это исправить. — Я не знаю как! — Подумай об Але, — прорычал Мустанг, хватая Эдварда за запястье. — Ты не можешь оставить его одного. Нам нужно вернуться в наше время. — Хорошо, хорошо, мы можем разобраться с этим! — воскликнул Эд, изучая мальчика перед собой. Ухмылка тронула его губы. — Коротышка. — Заткнись! — Рой снова прервал Эда. — Я все еще на шестнадцать лет старше тебя! — Теперь мы выглядим на один возраст, приятель, — Эд потрепал Мустанга по голове. Рой поднял палец, все его тело сотрясалось от ярости. — Ты исправишь это, Стальной. Сейчас же. Эдвард нахмурился, подошел к кровати и плюхнулся на нее. — Я понятия не имею, как. Вероятно, нам придется снова пройти через Врата, но я не знаю, выкинет ли нас в нужное время. Не то чтобы у меня был какой-то контроль над этим ублюдком, он может надуть нас еще больше. Отправит нас во времена, когда тебя еще не было. Или уже через много лет после того, как мы оба умерли. Как я должен приземлиться в нужное время и какую цену мне придется заплатить за это? — Его глаза расширились. — Подожди. Может быть, это и к лучшему. — Как это… — Мустанг указал на все свое низкорослое тело, — … может быть к лучшему?! — Сначала мне нужно придумать, как отправить нас обратно в нужное время, — объяснил Эд. — Но как только я это выясню, я смогу вернуть нас за несколько секунд до того, как в тебя стреляли. Тогда все, что тебе нужно сделать, это не мешать, и тогда ты выживешь! — Но тогда пуля попадет в тебя! — рявкнул Рой. — И что с того, что это произойдет?! — зарычал Эдвард. — Я никогда не просил тебя жертвовать собой ради меня! Я не заберу нас обратно только для того, чтобы снова посмотреть, как ты умираешь! — Проклятье, Стальной, ты можешь хоть на секунду отказаться от своего упрямства! — воскликнул Мустанг, вскидывая руки в воздух. — Ты можешь умереть, если в тебя выстрелят. И что тогда будет с Альфонсом, а? Ты хочешь вот так просто оставить своего брата? — Черт возьми, нет! Я не собираюсь умирать, но я чертовски уверен, что и тебе не позволю умереть! — рявкнул Эд, яростно сверкая глазами. Рой зарычал, не совсем понимая, что так разозлило его подчиненного. — Другого выбора нет. Почему с тобой всегда надо бороться?! — Я могу сказать то же самое о тебе, ублюдок! Если ты просто выслушаешь меня, мы сможем спасти твою жизнь! — Пожертвовав твоей?! Я не позволю этому случиться, Стальной! — прогремел Мустанг — командный бас его обычного голоса ослабел из-за более легкого, подросткового голоса. — Нет! — отрезал Эдвард. — Я не буду смотреть, как ты умираешь! Я не могу…! — Эд поперхнулся и отвернулся, нахмурив брови. Его лицо и голос потемнели. — Я не могу сделать это снова. Рой вздохнул и медленно сел рядом с ним, кровать заскрипела. — Я ни о чем не жалею, Стальной. — Конечно, не жалеешь, ведь я спас тебя от смерти. Если бы ты вместо этого оказался в аду, ты бы, вероятно, пожалел, что вообще выследил этого алхимика, — пожал плечами Эд. Мустанг вздохнул, потирая руками лицо. — Послушайте, молодой человек… — Кто бы говорил. — …ты вернешь нас точно в ту точку, где ты был раньше, и ты не будешь пытаться спасти меня, хорошо? Я не знаю, что с тобой случится, если ты попытаешься что-то изменить. Эдвард ответил молчанием. — Я понятно объясняю, Стальной? Эд открыл рот, чтобы ответить. Дверь распахнулась, и двое мальчиков застыли, сидя на краю кровати. Девочка-подросток в фиолетовом платье прислонилась к дверному косяку, ее волосы рассыпались по плечам. — Привет. — В-Ванесса! — Глаза Роя расширились при виде его младшей сестры. — Ты… «Ты молодая», — хотел сказать он, но это прозвучало бы просто безумно, поэтому прикусил губу. Взгляд Ванессы скользнул к Эду. — Кто это? — Это Эд, мой… — Рой знал, что не может сказать «подчиненный», — …друг, — уф. Это было больно. Рой пытался игнорировать Эдварда, хихикающего рядом с ним. — Мой друг из, — продолжил Рой, поворачиваясь к Эду и внимательно изучая его, — алхимического, — он колебался, — клуба. — Алхимический клуб? — Ванесса усмехнулась, приподняв бровь. — Что это? — Очевидно же, — пробормотал Рой, выглядя физически больным. Ванесса оглядела Эдварда с ног до головы. — Он слишком милый, чтобы быть алхимическим ботаником. — Ванесса! — рявкнул Рой, прежде чем смог остановить себя. — Это отвратительно, он всего лишь ребенок! Ванесса переводила взгляд с одного мальчика на другого. — Он выглядит старше тебя, Рой, — отметила она, заставив Эда снова тихо хихикнуть. Рой ткнул Эдварда локтем в бок. — Ну, ты должен взять своего друга с собой сегодня вечером, — сказала Ванесса. — Сегодня вечером? — спросил Рой. Ванесса закатила глаза. — Тьфу, Рой, сегодня суббота! Глаза Роя расширились, когда на него нахлынули воспоминания о субботних вечерах его детства. Он откашлялся, пытаясь замести свои довольно подозрительные следы. — О, вау. Да. Я приведу его. Ванесса цокнула языком, помахав на прощание Эду, прежде чем снова закрыть дверь. Рой глубоко вздохнул, согнулся пополам и закрыл лицо руками. — Нам нужно убираться отсюда. — Кто это был? — спросил Эдвард. — Ванесса. Моя сестра. — У тебя есть сестра?! — У меня так много сестер, Стальной, некоторых я технически еще даже не встречал, — он указал на свое подростковое тело. — Ты не говорил мне, что у тебя есть сестра… Подожди, все те девушки, которым ты звонишь из офиса, это твои…? — Хватит тебе копаться в моем прошлом, — прорычал Рой, резко вставая. — Нам нужно убираться отсюда, пока ты не узнал больше, чем нужно. — И где именно твоя сестра ожидает, что мы будем сегодня вечером? — Эд скрестил руки на груди, оставаясь на кровати. Рой вздохнул, расхаживая по комнате. — Каждую субботу, когда я был ребенком, мы с сестрами тайком ходили на вечеринки, которые старшие дети устраивали на крыше. — Без шуток, — усмехнулся Эд. — Ты был маленьким бунтарем. Акцент на «маленьким». — Только потому, что мы вляпались в эту историю, это не значит, что ты можешь называть меня маленьким. Я все еще твой начальник! — зарычал Рой, поворачиваясь, чтобы указать на Эдварда, который просто рассмеялся ему в лицо. — Ни за что, я получаю расплату за годы всего этого дерьма, — чтобы подчеркнуть свое заявление, он поднялся на ноги, встал над Роем и положил руку ему на макушку. — Креветка. Рой отмахнулся от его руки. — Разберись с этим, Стальной! — Хорошо, хорошо! — Эдвард поднял руки и начал расхаживать по комнате. Рой сел и позволил Эду ходить по комнате, явно глубоко задумавшись. Или, возможно, не так глубоко, так как вскоре он уже оглядывал голые стены. — Итак, если это твоя спальня, почему, черт возьми, она такая пустая? Не похоже, что здесь кто-то живет, — пробормотал Эд. Рой уставился в землю. — Если я прав насчет общего времени, в которое ты нас высадил, я прожил здесь не очень долго. Возможно, я даже только что переехал сюда, — размышлял он, положив руку на металлический каркас кровати. Затем он подошел к окну и открыл его, обнажая пожарную лестницу. — А куда именно «сюда»?! — спросил Эд, когда Рой вылез из окна. — Я имею в виду, я знаю, что мы в твоем доме, но где, черт возьми, мы находимся? Мы все еще в Централе? — Эд высунул голову и увидел, как Рой устроился на перилах пожарной лестницы, опираясь всем весом на предплечья и оглядываясь снаружи. — Мы прямо над баром Мадам Кристмас, — объяснил Рой, не глядя на Эдварда, указывая на землю под ним. — Более конкретно. Мы в приемной семье Мадам Кристмас. — Приемной се…?! — Эд чуть не ахнул, но вовремя спохватился. — Да. Мадам Кристмас — моя приемная мать, — сказал Рой. — Ну, на самом деле мы кровные родственники. Она моя тетя, она просто взяла меня к себе после смерти моих родителей, — он огляделся по сторонам. — Что, если я не ошибаюсь, должно было произойти совсем недавно. Эд вылез из окна и встал рядом со своим начальником, тоже прислонившись к перилам. — Ты никогда не говорил мне, что ты приемный ребенок. — Почему это должно было всплыть? Это не то, о чем я всем рассказываю, — пожал плечами Рой. — Ты мог бы сказать мне, — сказал Эд. — Это дало бы нам что-то общее. Рой поднял бровь и посмотрел на Эдварда. — Да? — Я имею в виду, она никогда официально не усыновляла нас, но мой учитель алхимии в значительной степени воспитал Ала и меня, — пожал плечами Эд. Честно говоря, Эд начинал чувствовать себя немного нехорошо. Рой знал все дерьмовые подробности его жизни, но ни разу не поделился своей драматической предысторией. Эд просто предполагал, что он жил обычной, если не привилегированной жизнью. Если бы он знал, стал бы он относиться к Мустангу по-другому? Хотел бы Мустанг, чтобы с ним обращались по-другому? — Думаю, это правда, — невесело усмехнулся Рой. — Пара сирот становятся Государственными алхимиками. Они могли бы написать об этом книгу. Эдвард посмотрел на Роя и не увидел радости в полуулыбке на его лице. — Знаешь, это странно, мои родители умерли целую вечность назад, — размышлял Рой, глядя на беззвездное небо. — Но по какой-то причине я чувствую, что это только что произошло, — он приложил руку к груди. — Должно быть, это потому, что я застрял в своем подростковом теле. — Прости, — пробормотал Эд, не зная, что еще сказать. Рой пожал плечами. — Как я и сказал. Это было целую вечность назад. Они вдвоем погрузились в неловкое молчание, Рой привычно изучал окружающую обстановку, ветерок развевал его темные волосы. Эдвард осторожно изучал его. Это было странно, это все еще был его полковник, но было что-то другое. Рой был немного более… неосторожным. Даже задумчивым. Неужели так вел себя молодой Мустанг? — Как мы выберемся отсюда, Стальной? — прошептал Рой, прерывая спиралевидный ход мыслей Эда. — Мне пришлось бы снова провести нас через Врата, — объяснил Эд. — Но проблема в том, что каждый раз, когда мы проходим через них, Истина забирает что-то у тебя. Раньше это была моя рука, потом нога. Теперь она отняла у тебя настоящее и выбросила нас в прошлое. Если я попытаюсь вернуть нас к нормальному времени, я не уверен, что именно она заберет у меня. Я не знаю, хочу ли я сохранить еще какие-нибудь конечности. — Об этом не может быть и речи, — покачал головой Рой. — Если возвращение назад потребует человеческой трансмутации, тогда я выполню эту задачу. У тебя уже достаточно отняли, я заплачу за проход туда и обратно в наше время. Эд привлек к себе внимание, защищаясь, рыча. — О чем, черт возьми, ты говоришь, полковник?! Это моя вина, что мы застряли здесь, а теперь ты хочешь заплатить за это? Ни за что на свете я не позволю этому случиться! — Ну, к счастью для меня, ты не можешь отдавать мне приказы, — отметил Рой, бросив на него дерзкий взгляд, который был характерен как для классического полковника, так и для любого четырнадцатилетнего мальчика. Казалось, возраст не лишил Роя властного присутствия. — Я проведу трансмутацию. Конец дискуссии. — Но!.. — Конец дискуссии! Эдвард зарычал, слегка отодвигаясь. Черта с два ему это сойдет с рук. Рой отвернулся к окну и пополз обратно в свою комнату. — Мне нужно будет раздобыть материалы для трансмутации человека. Я не могу просто хлопнуть в ладоши и преобразовать, как это делаешь ты. Эд пополз за ним. — Ты не можешь просто пойти и произвести трансмутацию человека, для этого нужна… — Подготовка, я знаю, — Рой посмотрел на свои руки. — И у меня плохие новости. — Что? — Эд застонал, не в настроении выслушивать новые плохие новости. Рой повернулся и посмотрел на него. — Я не думаю, что могу заниматься алхимией.