
Пэйринг и персонажи
Описание
Последний.... Он просто последний. Его цивилизация пожрала сама себя, мир погиб. Что ждет того, кто привык не жить, а выживать, если у него появится шанс именно на ЖИЗНЬ? Как он поступит? Какие цели себе поставит? К чему он будет стремиться? Время покажет. А пока что он один на один с новым миром!
Примечания
Ну что же, я созрел для создания нового фанфа. Мир Марвел! Мало того - это Марвел-11! Правда, не сразу и не настолько жестко, как в куче других работ. Сразу предупреждаю, что мои познания не выходят за рамки фильмов! Я не читал комиксы! Не разбираюсь во вселенной! И плевать! Погуглим, почитаем фан-вики или еще какие сайты! Переработаем, переосмыслим, и... Я сделаю свой Марвел с... кхм... Ну вы поняли! Да-да! Претензии, что чьи-то силы там не сходятся, "не так и не то"... в топку! Плевать на канон, который я не знаю! Буду крутить и вертеть как мне будет удобно! Это будет дикая мешанина! И, да! Гендерная интрига будет! Но не жесткая, где-то 5к1 в пользу женского пола, и далеко не сразу. Да начнется новый эксперимент!
P.S. Сразу предупреждаю, что фик - долгострой. Буду писать по мере возможности, постараюсь учесть все те ошибки, что я совершил в прошлых работах, развернуть работу в приличный, по моим меркам, объем (500-600 страниц). Также большая просьба - критикуйте текст! Но критикуйте осмысленно, ставьте лайки под теми критическими комментариями, с которыми вы согласны - только так можно понять, что с моей работой действительно не так, а что - личное мнение отдельных личностей, и в какую сторону мне двигаться как автору. Приятного чтения.
Арка 1. Часть 3.
17 октября 2022, 02:06
Том подъезжал к Литл-Спрингфилду. За прошедшие сутки они с Сэмом успели немало. Был поднят очередной пласт информации о местном обществе, который не обсуждался ранее, изучены местные образцы вооружения, снаряжения, боеприпасов, особых терминов, использующихся только хэдхантерами, но известных непосвященным, были проработаны линии поведения при встрече с шерифом, при разговоре с продавцами, торговцами лошадьми, для посещения баров. В общем, Сэм постарался рассказать и объяснить всё то, что могло бы потребоваться Тому. Особого внимания требовали оружие, боеприпасы, снаряжение для переноса и быстрого доступа к этому всему. Какое бывает, как переносится, почему… Не то чтобы запомнить весь этот массив информации оказалось сложно — всё же у Тома был Помощник, который исправно фиксировал и систематизировал всё то, что говорил Сэм, но… Начать следовало с принципов действия современного оружия.
В Америке у каждого взрослого мужчины был «револьвер». Револьвер представлял из себя — на весьма искушенный взгляд Тома, привыкшего к высокотехнологичным образцам вооружения — примитивный короткоствольный нарезной образец огнестрельного вооружения. И даже самые лучшие револьверы… Даже лучшее из имеющегося Тома не устраивало. Малая дистанция поражения, недостаточная убойная сила, черный порох, продукты горения которого выталкивали мягкую свинцовую пулю, несовершенство конструкции… Из подобного оружия можно было разве что его собственную кожу пробить. Только кожу!
Но с другой стороны, четко прослеживалось ускорение научно-технического прогресса. Всего двадцать лет назад даже понятия «патрон» не было, а в ходу было дульнозарядное оружие, в которое порох засыпался едва ли не на глаз, а пули отливались самими стрелками. Но даже несмотря на несовершенство оружия, местные умудрялись не просто стрелять в направлении противника, но и точно попадать! А некоторые, так называемые «ганфайтеры», могли не только точно попасть, но и отстреляться с неплохой скоростью, не промазав ни разу. Учитывая, что у местных не было ни баллистических нейросетей, ни прочих технических «примочек», подобные достижения вызывали некоторое уважение. Ну, и… если честно, Том был крайне рад такому положению дел в сфере вооружения. Чем дольше человечество не изобретет какое-нибудь ядерное оружие или чего похуже, тем дальше этот мир будет от того состояния, в котором находился его прошлый…
Но если вернуться к оружию, которое всё же придется купить, нравится это Тому или нет, то покупать он собрался револьвер системы Кольта. Достаточно распространенное оружие под сорок четвертый калибр, получившее известность во время последней войны и относительно неплохо себя зарекомендовавшее. Достаточная надежность, приемлемая точность, удовлетворительная убойность… На фоне иных вспомненных Сэмом образцов оружия — идеальный вариант, имеющий ровно один недостаток, на который Тому было плевать, — цена. И само оружие, и патроны к нему были дорогими.
В качестве длинноствольного оружия было принято решение поискать винтовку Генри. Так же под сорок четвертый калибр. На фоне иных образцов она имела всё те же преимущества, что и револьвер: сравнительно неплохую точность, скорострельность, относительную надежность и убойность. Как дополнительный аргумент зашла унификация боеприпаса. Всё же проще закупать один вид патронов, чем искать нужные под каждый «ствол». Ну и как же без недостатков. Цена кусалась, но… плевать.
Том вынырнул из своих мыслей. До города оставалось всего несколько десятков минут конского шага. Как же его утомила эта неспешная дорога! Несколько часов на лошади только для того, чтобы преодолеть то расстояние, которое он мог промчаться на своих лапах всего за час-полтора! Но нет… нельзя. В город необходимо попасть как все обычные люди…
И вот. Наконец-то! Том неспешно въехал в город под пристальными взглядами горожан.
При свете дня городок выглядел точно так же, как и ночью, разве что появились люди. Том, как и обсуждалось, головой не крутил, на местных не пялился, хоть и было жутко интересно осмотреться, и сразу направился дальше по главной улице. В первую очередь его интересовал лошадник. Незаметно принюхавшись и вычленив из какофонии запахов, как молотом ударившим по чувствительному носу, запах лошадиного пота и помета, он, как по компасу, направился в нужную сторону. Приобретение лошади должно было стать самой дорогой из всех трат, которые Том собирался сделать. Мимо проплывали одно- и двухэтажные деревянные дома, вывески оружейника, шорника, бара и цирюльника. Том краем глаза запоминал расположение всего, так как почти во все эти места ему еще предстояло заглянуть.
Конюшни располагались на окраине, так как животным требовался простор и выгул, да и запах… Торговцем оказался поджарый мужчина лет сорока — лысый, загорелый, с прямым и уверенным взглядом. Оценив подъехавшего к нему Тома, торговец вопросительно поднял бровь:
— Здравствуйте, сэр. Чем могу быть полезен?
Том спрыгнул с лошади. Если бы он не отрабатывал посадку, езду и спешивание, то мог бы и опростоволоситься. Но Помощник, запомнивший эталонное выполнение всех этих действий, подстраховывал владельца, периодически беря управление над мышцами и поправляя кривые движения непривычного к такому тела. В общем, уже ничто не выдавало в Аткинсе того, что лошадь он увидел вживую всего пару дней назад.
— Здравствуйте. Мне нужна лошадь. Выносливая, сильная, здоровая, обученная, не старше семи лет, не боящаяся выстрелов.
Том не изменял себе — несмотря на то, что за прошедшее время сильно пополнил «языковой пакет» и даже немного освоил чтение, общаться он всё так же предпочитал короткими рублеными фразами, построенными по принципу «меньше слов — больше смысла». Да и Сэм признал, что такой стиль общения идеален для Аткинса. Так намного сложнее заподозрить в нем иномирца.
Торговец смерил взглядом лошадь Тома, его самого и поинтересовался:
— Есть такие. Только… позвольте поинтересоваться, почему вы приехали на лошади Сэма Доу, Бетти?
Том мысленно вздохнул. Торговец был единственным на всю округу и, естественно, знал большую часть лошадей в «морду». И, да… Пора бы вспомнить о вежливости…
— Меня зовут Том Аткинс. Сэм Доу — муж двоюродной сестры моего отца, Шона. Моего коня задрали волки примерно в тридцати километрах от его фермы. Так что Сэм был так любезен, что одолжил мне лошадь, чтобы я мог добраться до города и приобрести новую.
Торговец усмехнулся и кивнул:
— Я Честер Брайтон. И я надеюсь, что то, что ты сказал, было правдой. Ибо если Сэм заявится ко мне…
Том кивнул. Об этом его тоже предупреждали. Честер любил лошадей намного больше, чем людей. В его понимании конокрады находились где-то в районе Сатаны — местного символа зла, и уничтожать их было нужно нещадно и без жалости.
— Думаю, мы еще вместе с ним появимся в городе. Завтра или послезавтра. У нас тут будет одно дело.
Честер кивнул и направился в сторону конюшни.
— Ну, пошли, Том Аткинс. Подберем тебе друга.
Том направился следом за Брайтоном. Зайдя в деревянное строение, он увидел три десятка лошадей различного вида. Честер взмахнул рукой:
— Все эти лошади соответствуют вашим требованиям.
Том вздохнул и пошел выбирать. Сэм предупреждал, что подобное случится. Так как Честер обожал лошадей, то крайне не любил тех, кто ничерта в них не понимает. Нет, пытаться продать больную лошадь или же старую он не будет. Но и обмануться покупателю так же не помешает. А тому, кто по настоящему разбирается в лошадях, он может даже скидку дать. Так что Том снова вздохнул и отправился проходить своеобразный «экзамен».
Мимо первого «вороного» коня он прошел сразу — Помощник оценил возраст животного в десять лет, даже несмотря на прекрасное состояние. Следующие пять животных были кобылами, и заинтересовал Тома только седьмой по счету конь. Здоровенный жеребец был осмотрен, ощупан, слегка запуган инфразвуковым рыком, чтобы не бузил, и так же признан негодным. Животное при прощупывании позвонков слегка дернулось. Что там в организме было не так, Том не знал и разбираться не желал. И снова «вороной» конь. Этот спокойно перенес процедуру осмотра, дышал ровно, стоял уверенно, зубы были в порядке, гнилостного запаха из пасти не было, и на вид он был вынослив и силен. На этом, в принципе, выбор «транспортного средства» был завершен.
Том, по большому счету, вообще не собирался ездить на животном на большие расстояния, предпочитая перемещаться на своих конечностях, и конь был обязан поспевать за «модификантом», держа заданную скорость налегке длительное время.
— Этот, — Том похлопал выбранное животное по шее.
Честер усмехнулся и кивнул:
— Прекрасный выбор. Джиму как раз семь лет, морганской породы, крайне вынослив и абсолютно не боится выстрелов даже из винтовки. Он вообще мало чего боится. Правда, если уж испугается… — Честер одним взглядом выразил последствия испуга животного.
— Меня устраивает.
— Тогда с вас пятьдесят пять долларов.
Том кивнул и направился к Бетти. Запустив руку в седельную сумку, он достал мешочек — уже совсем не тот, в котором выносил деньги из банка, и отсчитал заявленную сумму. Честер так же тщательно пересчитал деньги:
— Прекрасно. Подождите минуту, я принесу документы.
Брайтон развернулся и ушел в дом, стоящий рядом с конюшней. Вернулся он действительно быстро. В руках у него была уже заполненная бумага «купли-продажи» и морковка. Том мельком ознакомился, понимая написанное через слово, но общий смысл уловил. В бумаге было написано нечто вроде: «Я, такой-то, продаю коня с такими-то приметами и таким-то клеймом такому-то за такую-то сумму». Ничего примечательного, даже расписываться нужды не было.
Том скормил животному морковку и, выведя Джима из стойла, задал вопрос, который ранее оговаривался с Сэмом:
— Не подскажете, у кого лучше купить седло, сумки и прочее? Пришлось всё бросить, когда погиб Бутч, прошлый конь. Как сами понимаете, тащить все на себе было несколько затруднительно, взял только самое ценное. А когда вернулся… всё снаряжение было в негодном состоянии.
Честер покивал:
— Уздечку, «потник», седло и стремена могу продать я. Это будет стоить десятку сверху. Сумки лучше взять на центральной улице, у шорника Билла — не промахнетесь, там вывеска висит.
Том кивнул и отсчитал указанную сумму. Честер сунул деньги в карман и снова ушел, вернувшись через пару минут и таща седло и уздечку.
Том, сверяясь с подсказками Помощника, оседлал коня, привязал Бетти к седлу и, попрощавшись с Честером, вскочил в седло, направляясь обратно в город.
Следующим пунктом назначения был оружейный магазин. И не один. В городе, по словам Сэма, было аж пять оружейных. Каждый из магазинов специализировался на своём ассортименте.
И снова неспешный конский шаг, сопровождаемый поглаживанием Джима по шее, чтобы тот поскорее привык к новому хозяину, и вот Том снова на центральной улице.
Вывеска оружейного появилась быстро. Привязав лошадей к коновязи и забрав из седельной сумки всё ценное, Том вошел в помещение.
Оружейный магазин был достаточно освещен и представлял из себя квадратное помещение, поделенное пополам стойкой, за которой стоял могучий мужик, что тщательно чистил какое-то средство убиения себе подобных. Услышав звон дверного колокольчика, он отвлекся от своего занятия, оценил Тома и, свернув тряпицу с оружием, убрал его под стойку.
— Добрый день, сэр. Чем могу помочь?
Том окинул помещение взглядом и, отметив, что попал именно туда, куда нужно в первую очередь, поприветствовал продавца:
— Добрый день. Нужно обновить арсенал. Что у вас есть?
Продавец усмехнулся:
— Хех! Сюда за иным и не заходят! У вас есть какие-то пожелания, или же желаете ознакомиться с каталогом?
— Есть. В идеале — нужен револьвер с двойным ударно-спусковым механизмом под сорок четвертый калибр и унитарный патрон. Есть что-то подобное в наличии?
Продавец задумался и, кивнув, полез под стойку, доставая несколько картонных коробок.
— Что же, сэр. Прошу прощения, но револьверов с двойным УСМ нет. Достаточно редкая пока что штука, нам не привозят. Но из того, что есть… могу посоветовать кольт «Миротворец», как раз под сорок четвертый калибр и унитарный патрон, «Ремингтон» M1858, переделанный под унитарный патрон того же калибра, и кольт «Нави», так же переделанный под унитарный патрон нужного калибра. Это всё, что есть подходящего под ваши запросы. Патроны так же в наличии, — продавец вскрыл коробки и выложил перед Томом все три образца.
Аткинс поочередно примеривался ко всем трем моделям. В принципе, лучше всего в руке лежал «Миротворец» со стволом в семь с половиной дюймов, да и выглядел он наиболее технологично. Но и «Ремингтон» был неплох. Что же выбрать?
— Какой сколько стоит?
Продавец ответил:
— «Миротворец» — двадцать долларов, «Ремингтон» дешевле — всего двенадцать долларов, «Нави» стоит четырнадцать.
Том задумался. По цене выгоднее всего «Ремингтон». Но… переделка. Том доверял заводской сборке. А вот результатам «конверсии» — не очень. Вообще, он мог себе позволить любой из представленных моделей — в кармане лежали полторы сотни бумажных долларов. Тратить их он не боялся, так как на купюрах не было никаких особых отметок, по которым можно было бы понять, что это доллары из банка. Но нужно ли?
— Пострелять можно? — Том решил, что не опробовав оружие и покупать не стоит.
— Да, конечно. На заднем дворе есть стрельбище как раз на подобный случай. Оплачивайте патроны и проходите.
Том хмыкнул. Какой, однако, сервис!
— Прекрасно. Мне по два барабана на каждый ствол.
Продавец вынул коробку с патронами из-под прилавка и отсчитал тридцать шесть патронов.
— С вас… три доллара и шестьдесят центов.
Том выложил четыре доллара, дождался сдачи и прошел на задний двор магазина. Что было удивительно, так это то, что продавец не пошел с ним. И лишь выйдя через заднюю дверь, он понял, почему. Обычный человек не смог бы никуда деться! Площадка, выделенная под стрельбище, была огорожена двухметровым забором из половинок не очень толстых стволов и обложена мешками с песком. У дальней стенки примерно в десяти метрах от двери в качестве целей были наставлены жестяные банки, деревянные чурбаки и прочий мусор.
Зарядив «Миротворца», как показывал Помощник, Том прицелился и, замерев на секунду, нажал спусковой крючок. Оглушительный грохот ударил по ушам, а перед глазами появилось облако вонючего дыма. Том замер, дожидаясь, когда дым развеется, взвел курок и снова выстрелил в направлении мишеней.
Он, конечно, стрелял из старого капсюльного револьвера Сэма и был готов к подобному так же, как и Помощник, который помогал как целиться, так и стрелять, но всё равно первый выстрел ушел в молоко. Но уже со второго, когда Помощник адаптировался под новое оружие, промахи исчезли. Некоторый дискомфорт доставляла необходимость постоянно взводить курок, но когда Том перезарядил оружие, он опустил его на уровень пояса и начал взводить курок левой рукой, стало получше.
После «Миротворца» настал черед «Нави». Этот револьвер показал себя чуть похуже. Не такой ухватистый, не так удобно взводить курок, да и… Пуля, выпущенная из оружия, прошедшего «конверсию», вела себя не так предсказуемо, как хотелось бы, что едва не привело к промахам. Да и перезарядка оказалась несколько неудобной. Нет, «Нави» однозначно его не устроил.
В принципе, уже было ясно, что и Ремингтон будет страдать примерно теми же проблемами, что и вышло на практике. Таким образом, единственным подходящим револьвером остался самый дорогой «Миротворец» как самый «ухватистый», удобный в использовании и перезарядке.
Вернувшись в магазин, Том положил оружие на прилавок.
— Сколько есть «Миротворцев» в наличии?
Глаза продавца заблестели в предвкушении немалой наживы.
— К сожалению, всего пара. Но, если нужно, через пару недель привезут еще!
Том хмыкнул. Ну да… жажда наживы была такой же особенностью Америки, как и оружие у каждого мужчины…
— Нет. Двух хватит. Заверните оба и патронов к ним примерно две сотни. Кобуры есть?
Продавец кивнул и довольно потер руки:
— Да, есть! Сейчас будет! С вас… шестьдесят два доллара ровно!
Том кивнул и выложил на прилавок три бумажки по двадцать долларов и две монеты. Глаза продавца сверкнули, и тот, смахнув деньги в кассу, выложил требуемое: две коробки с оружием, четыре пачки патронов и пару кожаных кобур с поясным креплением. Том тут же зарядил оружие, снял кобуру со стареньким револьвером Сэма и повесил новые. Кивнув на последок продавцу, Том вышел, отвязал лошадь, запрыгнув в седло и направился к следующему оружейному магазину.
Покупка винтовки прошла как по маслу. Оружие было распространенное, хорошо себя зарекомендовавшее как в охоте на зверя, так и в «охоте» на человека, так что тут Том просто нашел нужное здание, описанное Сэмом, и быстренько купил то, что нужно, вместе с чехлом для хранения у седла и сотней патронов. Так же был куплен и двуствольный дробовик. Том, не желавший еще куда-либо тащиться, просто положился на мнение продавца, да взял полсотни патронов к оружию.
Дальше по списку шла шляпа, как незаменимый атрибут мужчины, новые сапоги и одежда, подходящая хэдхантеру, а именно — длинный плащ, кожаная жилетка вместо тканевой, куртка на меху для холодного времени года, шейный платок, призванный предохранять органы дыхания от пыли, широкий ремень-патронташ, и прочего, по мелочи, всякого-разного.
Сейчас Том щеголял в широких штанах на подтяжках, заправленных в высокие сапоги, клетчатой рубахе неопределенного размера, жилетке, слава прогрессу, нужного размера, и простенькой шляпе. В общем, вид имел, конечно, приличный, но не особо презентабельный. Это требовалось исправить.
Магазин готовой одежды нашелся совсем рядом, где и были куплены два комплекта примерно нужного размера и не требующих подгонки. Шляпа с загнутыми полями приобретена буквально через дорогу, пояс — чуть дальше по улице… Суммарно Том превысил бюджет, рассчитанный им вместе с Сэмом примерно на семьдесят долларов. Львиную долю этих денег «съел» лишний револьвер, удобные сапоги черного цвета, пояс с удвоенным количеством гнезд под патроны и плащ.
И лишь переодевшись в обновки и скатав в скрутку старые вещи, чтобы примотать к седлу, Том обнаружил, что время давно перевалило за полдень, и солнце уже начало клониться к закату. Чертыхнувшись, он снова прикинул временные рамки. Оставался последний, но обязательный к выполнению пункт. Посещение бара.
В обществе Литл-Спрингфилда считалось невежливым просто подходить к человеку на улице и задавать вопросы. Именно поэтому Аткинса всё еще не побеспокоили местные власти, если они, конечно, в принципе собирались его беспокоить. Но также считалось невежливым побывать в городе и не посетить салун. Неважно, зачем — поесть, выпить или же просто посидеть. И если не-местный приезжал в город, делал свои дела и уезжал, то сразу же вызывал подозрения у шерифа. Тем более, если в городе не так давно был ограблен банк. Так что Том, еще раз чертыхнувшись, направился к нужному зданию.
Стоило Тому войти, как множество взглядов скрестились на нем. Сам он, согласно традиции, дал себя рассмотреть и сам обвел внимательным взглядом присутствующих. Но секунды тишины прошли, и посетители салуна вернулись к своим делам. Вот компания ковбоев играет в карты, тут трое горожан выпивают и ведут беседу, чуть дальше еще одна компания ковбоев просто ужинает.
Том нашел свободный столик, уселся и жестом, разучиваемым особенно тщательно, подозвал разносчика. Стоило официанту подойти, как тут же последовал заказ:
— Стейк, картошку и виски.
Официант кивнул, показывая, что запомнил, и убежал дальше.
Долго ждать заказа не пришлось. Время было послеобеденное, так что всё было готово загодя. Едва перед Томом поставили вкусно пахнущие блюда с жареным крупными ломтиками картофеля и стейком, как его организм очнулся и громким звуком напомнил хозяину, что он, конечно, способен длительное время обходиться без пищи, но при наличии подобного ограничивать себя будет форменным издевательством! Аткинс со своим организмом поспешил согласиться и приступил к еде.
Картошка и мясо буквально таяли на языке, даря невероятные вкусовые ощущения. Уж за что стоило благодарить то, что перенесло его в этот мир, так это за еду. Тому, всю жизнь питавшемуся безвкусной пищевой пастой, доставляло удовольствие абсолютно всё! Соленое, острое, кислое, сладкое, мясо, овощи, хлеб. И Аткинс наивно думал, что Сэм очень неплохо готовит. Нет. Как оказалось, Сэм готовит съедобно. А вот тут… Тут готовят действительно вкусно!
Ополовинив порцию, Том решил опробовать алкоголь. Точнее, он бы совсем без него обошелся, но Сэм настоятельно рекомендовал выпить хотя бы стопку, иначе могут не понять… Так что Том с сомнением в душе взял маленькую емкость с продуктом местных винокурен и, выдохнув, залил содержимое в себя. Горло обожгло, и комок горечи провалился в желудок. Аткинс, едва подавивший желание прокашляться, с новым рвением набросился на еду, для себя решив, что алкоголь пить он будет строго по необходимости. И даже то, что Помощник проинформировал его о высокой энергоемкости алкоголя, заставило Тома только принять это во внимание как способ экстренного восполнения энергии организма, а не как средство получения удовольствия или расслабления, как воспринимали алкоголь местные.
Когда тарелки опустели, а Том уже собирался расплатиться и покинуть это гостеприимное заведение, в поле его зрения возникла фигура, появление которой Аткинс ждал, но надеялся, что эта встреча всё же не случится.
— Добрый день, сэр. Я шериф Литл-Спрингфилда, Джон Адамс. Могу я присесть?
Том, на секунду задумавшийся, кивнул. Вообще, конечно, как рассказывал Сэм, шерифы, в большинстве своём, ребята с гонором. Их выбирают всем городом, и всем же городом, по необходимости, встают «под ружье» по его требованию. Да и контингент, с которыми общается шериф, весьма специфичен, так что причины «гонора» понятны. А вот причины, почему местный «первый после президента» так вежливо к нему обратился, были непонятны… Ну да ладно, об этом можно подумать позже.
Шериф, усевшись напротив Тома, смерил того взглядом и наконец начал тот разговор, которого Аткинс ждал и не желал.
— Могу я узнать, как вас зовут, сэр? И с какой целью вы прибыли в мой город?
Том усмехнулся и сделал то, что советовал Сэм. Смерил шерифа взглядом охотника, уже заприметившего добычу. Это возымело некоторый эффект, заставив шерифа слегка напрячься.
— Меня зовут Том Аткинс. Заехал заменить снаряжение, которое попортила стая волков примерно в тридцати милях к северу от фермы Сэма Доу, моего дальнего родственника, к которому я изначально и ехал.
Шериф, слегка отошедший от «хищного» взгляда, пожевал губу:
— Хм… Вот как… И давно с вами приключилась эта беда?
— Неделю назад. Закончил один заказ, был рядом и решил попутно заскочить к Сэму. Всё же его жена была двоюродной сестрой моего отца. Ночью напали волки. Я, конечно, отбился, да вот коня задрали, снаряжение попортили… В общем, вышел я к ферме Сэма почти голый и сильно ослабший. Пришлось бросить и сумки, и седло, и даже кое-что из оружия. Ладно хоть самого не загрызли. Сэм пару дней назад по моей просьбе заезжал сюда, я просил прикупить мне одежды, чтобы не выглядеть совсем уж голодранцем.
Шериф, кивавший в процессе, снова внимательно осмотрел Тома.
— А могу я поинтересоваться, чем вы занимаетесь, и что это за «дело», которое вы не так давно завершили?
Том усмехнулся. Это уже была наглость. Шериф, по идее, не имел права лезть в дела «честного гражданина», если только не подозревал его в чем-то или же не имел ориентировки.
— Шериф… какие-то проблемы? Откуда такой интерес к делам честного гостя города?
Шериф, мгновенно напрягшийся, исподтишка окинул взглядом салун, обнаружив, что к их разговору прислушиваются многие, а кое-кто и оружие уже выложил на стол, почувствовал за собой силу и поддержку населения, и нагловато усмехнулся:
— Сынок, кто тут «честный гость города», а кто «нечестный», решаю я. И я хочу знать, что у тебя были за «дела». Понятно?!
Том пусть и не желал драки, но был жестко проинструктирован по этому поводу Сэмом. Его предупредили, что хэдхантеры — ребята еще более резкие, чем шерифы, и крайне не любят, когда их делами интересуются. Он оскалился и едва слышно зарычал:
— Нет, непонятно. Шериф, если есть что предъявить, предъявляй. А если нет, катись к черту, — и уже значительно тише, так, чтобы слышал только шериф, дополнил: — Не твое дело, чьи головы и какому шерифу я приволок. Понятно?
Услышавший про «головы» и мгновенно понявший, кто сидит перед ним, шериф понял, что был несколько неправ. Небрежный жест, и вот посетители салуна уже успокаиваются, правда, не убирая оружия слишком далеко.
— Вот как… Что ж… понятно. И надолго ты тут собираешься задержаться? Не пойми меня неправильно, но в основном от вашей братии одни проблемы. А я проблем не люблю. Не в моем городе, — шериф так же перешел почти на шепот.
Том усмехнулся, успокаивая слегка разогнанный организм.
— Ненадолго. Еще, может быть, дня три-четыре. Помогу Сэму, отдохну да поеду дальше. Всё же «работа» сама себя не найдет. Или… может, у вас есть что на примете? Или… кто.
Шериф махнул рукой:
— Может, конечно, и есть… для кого другого. А для тебя — нет и не будет. Не люблю я ваших.
Том кивнул. Негативное отношение к нему ожидалось. Правда, обычно шерифы относились к хэдхантерам намного лучше, зачастую пользуясь их услугами. Но этот… Видимо, отповедь Тома сильно ему не понравилась.
— Ну, нет и нет.
Шериф снова пожевал нижнюю губу.
— А… что за проблемы у Сэма?
Аткинс усмехнулся. Ну да. с нахрапа не получилось, пробует зайти с другой стороны.
— Неважно. Мелочи, не заслуживающие внимания такого занятого человека, как вы.
Шериф поморщился. Более явного «посыла» придумать было сложно.
— Тогда хорошего дня, хэдхантер. И не задерживайся тут надолго, — шериф, вставший и уже немного отошедший от столика, всё же оставил последнее слово за собой, озвучив «профессию» Тома чуть громче, чем следовало бы, делая её достоянием общественности.
Аткинс усмехнулся. Ну-ну… Жестом подозвав официанта, который бросил на Тома уже более неприязненный взгляд, попросил расчет. Официант что-то посчитал и назвал сумму в тридцать центов, что было едва ли не на треть выше обычной. Том, не споря, заплатил и направился на выход, провожаемый совсем иными взглядами, чем его встречали. Ну да ничего. Это тоже было по плану.
Уже отвязывая Джима и Бетти от коновязи, которая находилась за углом, Том услышал пьяную ругань из салуна, звук удара распашных дверей и всё тот же пьяный голос:
— Не трожь меня, Гарри! Я этого ублюдка грохну! Такие же уроды убили Криса! Лень им, видите ли, было его живым через весь штат вести!
Том напрягся. А вот и более серьезные последствия для его «профессии». Он стоял спиной к потенциальному «убийце», но контролируя заднюю полусферу через нано-рой. Вот из-за угла, пошатываясь, вышла фигура ковбоя, вот он начал доставать револьвер, но Том уже не стал ждать. Окружающий мир замедлился, а Аткинс, извернувшись, как змея, и припав к земле, уже мчался к нападающему. Глаза ковбоя расширились, и это было последнее, что он успел сделать, находясь в сознании. Открытая ладонь шлепнула мужчину по темечку, и пьяный организм осел на землю. Том проверил пульс, удостоверился в том, что нападавший жив, и огляделся. На него смотрели расширенные глаза, по всей видимости, того самого Гарри.
— Шерифа вызови. Надеюсь, он далеко не ушел, пусть сам с твоим другом разбирается, но нужно засвидетельствовать, что он жив, — Том говорил спокойно, абсолютно уверенный в своих силах. Мужчина мелко закивал и метнулся вниз по улице.
Шериф пришел быстро, действительно не успев далеко уйти.
— Мда… мистер Аткинс, вы в городе первый день, а уже создаете неприятности. Мы же недавно говорили о том, что я их не люблю!
Том оскалился:
— Шериф Адамс… Вообще-то, этот человек попытался меня убить… или это в ВАШЕМ городе нормально? Освидетельствуйте его уже, что жив, да я поеду. Мне еще несколько часов в седле трястись.
Шериф покраснел, но всё же подошел к лежащему телу, пощупал пульс и, кивнув, озвучил:
— Жив.
Том кивнул и, вскочив в седло, направился к выезду из города. Это был насыщенный день.