Keysmash

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
Перевод
Завершён
PG-13
Keysmash
Nataaasha.k
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Сириус ошибается номером, Ремус перебарывает свой страх, и все становится лучше.
Примечания
1. Keysmash – случайная последовательность букв и символов, используемая для обозначения сильных эмоций (смех, шок, злость, неловкость и тп) в переписке. Например, "alkfafdkal", "алвдалф", ",,,,,". Понятное дело, что кейсмеши печатают все, но в англоязычной части интернета их использование в основном ассоциируют с ЛГБТК+ сообществом, отсюда и удивление Сириуса в первой главе) 2. Фф написан в стиле переписки, поэтому заглавные буквы и точки встречаются редко, проставляла их только там, где они есть в оригинале. 3. Разрешение на перевод получено. Перевод на ао3 – https://archiveofourown.org/works/43477665 100❤️ 17.10 200❤️ 31.12 300❤️ 10.03
Поделиться
Содержание Вперед

6. Четверг: Чествование Джерарда Уэя

Ремус (чт, 14:33): в этом книжном магазине мы слушаем The Lumineers и только The Lumineers. и меня не волнует, сколько покупателей бросают на меня обеспокоенные взгляды и спрашивают, как у меня дела. у меня есть aux и у меня есть власть Сириус (чт, 14:47): много грустной акустической музыки в последнее время, да? Ремус (чт, 14:52): только не ты тоже Ремус (чт, 14:52): у меня есть права, знаешь Сириус (чт, 14:54): если бы я сказал тебе, что весь день слушал My Chemical Romance, ты бы забеспокоился, верно? Ремус (чт, 14:55): эй, ты слушаешь MCR весь день?? Сириус (чт, 14:56): без комментариев Ремус (чт, 14:57): справедливо Ремус (чт, 14:57): если уж на то пошло, прослушивание грустной акустической музыки обычно не означает, что я грущу. обычно это наоборот означает, что я спокоен и умиротворен. мне не на что злиться. все хорошо. я могу послушать фанковых гитаристов Сириус (чт, 14:58): приятно знать, на самом деле Сириус (чт, 15:00): мне нравится медленно рассекречивать информацию о Ремусе Ремус (чт, 15:02): это унизительное испытание – быть известным, детка Ремус (чт, 21:46): все еще чествуешь Джерарда Уэя? Сириус (чт, 21:52): в нашей доброй эмо-семье Джерарда Уэя чествуют всегда Сириус (чт, 21:53): но если ты спрашиваешь, слушаю ли я до сих пор Black Parade по кругу, то ответ "да" Ремус (чт, 21:55): ладно, если для меня грустная акустическая музыка означает, что все в порядке, то что для тебя означают злобные крики? Сириус (чт, 21:56): нууу Сириус (чт, 21:56): не хочу портить настроение Сириус (чт, 21:57): но иногда Сириус (чт, 21:57): временами Сириус (чт, 21:57): у меня случается депрессия Сириус (чт, 21:58): и, может быть, это странно и это не лучший способ справиться, но, когда я был младше, я всегда слушал MCR, когда становилось плохо Сириус (чт, 21:59): не хочу углубляться, но это помогает злиться на что-то кроме себя Сириус (чт, 22:00): не то чтобы я на самом деле злюсь на что-то/кого-то, я не ублюдок, который вымещает зло на Джеймсе или на ком-то еще, кто ближе всего, я просто имею в виду, что Сириус (чт, 22:01): такая злая музыка помогает мне вспомнить, что это нормально – злиться из-за того, что со мной произошло, и что я не должен просто принимать все проблемы, к которым это привело. Сириус (чт, 22:02): понимаешь? Сириус (чт, 22:02): извини, что вывалил все это. то есть, ты, конечно, сам спросил, но я знаю, что ты не рассчитывал услышать столько Ремус (чт, 22:02): нет, я понимаю Ремус (чт, 22:03): и тебе не нужно извиняться, я не против, и, как ты сказал, я сам спросил Сириус (чт, 22:03): да, но я вспомнил где-то в середине этого всего, что мы знакомы меньше недели, так что я все еще извиняюсь Ремус (чт, 22:04): недели, которая началась с того, что я открылся тебе. мне кажется, мы сильно превысили тот уровень дружбы, которого обычно можно достичь за неделю переписки Сириус (чт, 22:05): не знаю, есть ли какой-то нормальный уровень дружбы для людей, которые, несмотря на то, что никогда не встречались, переписываются уже неделю, и все благодаря придурку по имени Снейп и неправильному номеру, потому что на самом деле ничего из этого не является нормальным. Сириус (чт, 22:05): и неважно, насколько мы близки, я не хочу вываливать на тебя свое эмоциональное дерьмо, если у тебя нет на это сил Ремус (чт, 22:06): я правда не против поговорить о психическом здоровье, мне не тяжело, и меня это не грузит. но я обещаю, что если когда-нибудь вдруг начнет, я сразу же скажу тебе Сириус (чт, 22:06): договорились Сириус (чт, 22:06): ((эй, Ремус??)) ((спасибо)) Ремус (чт, 22:07): да, договорились Ремус (чт, 22:08): ты хочешь поговорить об этом сейчас? Ремус (чт, 22:08): очевидно, тебе не нужно никакого давления, и я не давлю. и я уверен, ты обычно говоришь об этом с Джеймсом или кем-то еще Сириус (чт, 22:09): нууу Сириус (чт, 22:10): что хорошо в Джеймсе, так это то, что он просто знает, когда у тебя плохой день. и если мне нужно поговорить об этом, мы садимся на его кровать и говорим, а если нет, то уезжаем куда-нибудь покричать Сириус (чт, 22:11): сегодня мне не очень хочется говорить об этом, но ты не мог бы отвлечь меня? если хочешь? Ремус (чт, 22:12): конечно, есть какие-то конкретные идеи, как тебя можно отвлечь? Ремус (чт, 22:13): клянусь, если ты отправишь подмигивающий смайлик… Сириус (чт, 22:13): если честно, я думал об этом, но я дал клятву на крови, и я не отношусь к этому легкомысленно. Ремус (чт, 22:14): ПОЖАЛУЙСТА, скажи мне, что Джеймс не заставил тебя на самом деле дать кровь Сириус (чт, 22:14): не физически, а духовно Сириус (чт, 22:15): ты ведь помешан на английском и литературе, да? тебе нравятся разные истории? Ремус (чт, 22:15): это все равно, что сказать, что ты считаешь, что кожаные куртки "норм" Сириус (чт, 22:16):  с чего ты взял, что у меня есть кожаная куртка? Ремус (чт, 22:16): у тебя, конечно, есть яйца, но не настолько, чтобы ты мог называть себя панком, не имея кожаной куртки Сириус (чт, 22:17): разве не ты говорил, что кардиганы и свитера — это панк-рок???? Ремус (чт, 22:17): да, но я единственный, кто может это провернуть. никто другой на всей планете не сможет сделать кардиганы сексуальными и панк-роковыми Сириус (чт, 22:17): алдвдвдважд как ты можешь ожидать, что я не влюблюсь в тебя, боже Сириус (чт, 22:17): ты прав, ты делаешь кардиганы панк-роком, а у меня есть кожаная куртка Ремус (чт, 22:18): и ты тоже прав, я огромный фанат английской литературы Сириус (чт, 22:19): тогда не хочешь ли ты рассказать мне историю? Сириус (чт, 22:19): только если хочешь сам Сириус (чт, 22:19): только если это звучит весело Ремус (чт, 22:20): да, Сириус, я бы очень хотел Ремус (чт, 22:21): когда-то давно жил молодой парень по имени Орион Сириус (чт, 22:22): о, нет, подожди, извини Сириус (чт, 22:22): это имя моего родного отца Сириус (чт, 22:22): я знаю, что это хреново, но ты не мог бы поменять? Ремус (чт, 22:23): о, мне очень жаль, я не знал Ремус (чт, 22:23): я просто подумал, знаешь, ты назван в честь звезды, так что я мог бы назвать своего главного героя в честь звезды Ремус (чт, 22:23): думаю, я должен был понять все, когда ты упомянул имя своего родного брата Ремус (чт, 22:23): когда-то давно жил молодой парень по имени Бродяга Ремус (чт, 22:24): его назвали так, потому что, когда он родился, большая черная собака – как созвездие, в которой находится звезда Сириус – пришла забрать его в волшебный лес Ремус (чт, 22:25): в этом лесу большая черная собака научила его тому, как ему, хоть он и человек, тоже превращаться в черного пса, но чуть поменьше. в щенка Ремус (чт, 22:26): так что Бродяга жил счастливо как щенок, а вскоре встретил молодого оленя и подружился с ним Ремус (чт, 22:27): у Сохатого были человеческие мать и отец, которые очень любили его, поэтому он не жил в лесу, но приходил почти каждый день, чтобы провести весь день в облике оленя, составляя компанию Бродяге Ремус (чт, 22:27): вместе они правили лесом, и жизнь их была интересной и полной приключений, но в то же время спокойной и мирной, потому что в этом лесу не было ничего по-настоящему опасного Ремус (чт, 22:28): даже существа с очень острыми зубами любили Бродягу и Сохатого (так звали олененка) как родных сыновей Сириус (чт, 22:28): эй, Сохатый это Джеймс? Ремус (чт, 22:29): Нет. Сохатый —  Вымышленный Олень Из Волшебного Леса Ремус (чт, 22:30): но да, Сохатый это Джеймс Сириус (чт, 22:30): круто, спасибо Ремус (чт, 22:31): так что, к счастью, они спокойно могли играть и задумывать шалости в лесу Ремус (чт, 22:31): пока однажды в полнолуние по лесу не пробежал волк, ломая ветви деревьев и пугая всех маленьких друзей Бродяги и Сохатого, кроликов и белок. Ремус (чт, 22:32): Бродяга и Сохатый не знали, что делать, раньше им никогда не приходилось бояться чего-то в своем лесу Ремус (чт, 22:33): после двух-трех минут раздумий они решили, что сидеть на месте в испуге не для них, и пошли искать волка Ремус (чт, 22:34): они искали у реки, но рыбы не видели волка Ремус (чт, 22:34): они расспрашивали птиц, но те всегда смотрели только на небо, не обращая внимания на происходящее на земле Ремус (чт, 22:35): они говорили со всеми деревьями, но все они рассказывали только о печальном юноше, совсем недавно пришедшем в лес и полностью покрытом шрамами Ремус (чт, 22:36): они спросили у деревьев, где его найти, и те сказали, что видели его на окраине леса. этот мальчик медленно пересаживал и засыпал землей корни, которые волк вырыл прошлой ночью. Ему следовало бы пойти к миссис Поттер, матери Сохатого, так как явно был в ужасном состоянии, но вместо этого продолжал ухаживать за растениями, рискуя навредить себе еще сильнее Ремус (чт, 22:37): они нашли его именно там, где и обещали деревья – он шептал извинения нарциссу, поглаживая землю вокруг него. Ремус (чт, 22:38): они спросили его, знает ли он что-нибудь о волке, который приходил прошлой ночью Ремус (чт, 22:39): плечи мальчика поникли, но он не стал врать. он сказал им, что знает о волке довольно много, так как этот волк – он сам Ремус (чт, 22:40): он не был похож на Бродягу и Сохатого, которые, научившись превращаться в пса и оленя, могли по желанию переключаться между четырьмя и двумя ногами Ремус (чт, 22:41): в довольно раннем возрасте с ним случилось несчастье, и каждое полнолуние он терял контроль над своим телом, превращаясь в волка, который крушил все, во что мог вцепиться зубами, и портил все, к чему мог прикоснуться своими грязными лапами. Ремус (чт, 22:42): и каждое утро после полнолуния мальчик делал все возможное, чтобы исправить ущерб, причиненный волком лесу и его жителям за ночь, а затем шел в другой лес, потому что ни один лес не позволил бы ему остаться, если кто-то в нем узнал бы его секрет Ремус (чт, 22:42): Бродяга, не подумав, сказал: "Этот лес позволит" Ремус (чт, 22:43): мальчик, которого звали Лунатик, в замешательстве смотрел вверх, пока Сохатый объяснял, что он и Бродяга – короли этого леса, и он тоже может им стать, если захочет. и они позволят ему оставаться в нем столько, сколько он сам пожелает Ремус (чт, 22:44): "Но… я устроил такой беспорядок… напугал столько живых существ…" – сказал Лунатик, но Сохатый прервал его: Ремус (чт, 22:45): "В следующий раз мы займем волка. Мы будем играть во всевозможные игры и устраивать всевозможные приключения, как мы с Бродягой делаем днем. И мы обязательно скажем всем маленьким зверькам оставаться в их домах. Тебе больше не придется уходить" Ремус (чт, 22:46): после нескольких минут раздумий и страха, Лунатик принял предложение Сохатого и Бродяги Ремус (чт, 22:47): поэтому Сохатый отвел его домой к маме, чтобы она могла позаботиться о нем. а когда его мама закончила обрабатывать раны Лунатика, она предложила ему провести и эту ночь, и все следующие ночи в свободной кровати в их доме Ремус (чт, 22:48): Лунатик поблагодарил ее за доброту но он, как и Бродяга, уже привык спать в лесу и предпочитал ночь под открытым небом ночи в мягкой кровати Ремус (чт, 22:49): так что Бродяга и Лунатик мирно спали под звездами той ночью, зная, что взойдет солнце, наступит утро и придет Сохатый, реки потекут, птицы построят гнезда, листья опадут, нарциссы снова вырастут, а луна будет расти и убывать, но все будет хорошо Ремус (чт, 22:49): конец Сириус (чт, 22:50): эй, Ремус? Ремус (чт, 22:50): да? Сириус (чт, 22:51): спасибо Ремус (чт, 22:51): не за что Сириус (чт, 22:53): эй, Ремус? Ремус (чт, 22:53): да? Сириус (чт, 22:54): если я – Бродяга, а Сохатый –Джеймс, то кто волк? Ремус (чт, 22:55): никто Ремус (чт, 22:55): он просто волк Сириус (чт, 22:56): хм, ладно Сириус (чт, 22:59): эй, Ремус? Ремус (чт, 23:00): да? Сириус (чт, 23:00): извини, что не написал тебе сегодня раньше Ремус (чт, 23:01): эй, все в порядке, у тебя нет никаких обязательств или чего-то вроде этого Сириус (чт, 23:02): я знаю, просто Сириус (чт, 23:02): я хотел, но не стал, потому что иногда в такие дни тяжело разговаривать Сириус (чт, 23:02): но я хотел Сириус (чт, 23:03): мне очень нравится с тобой разговаривать, римус Сириус (чт, 23:04): ты мне очень нравишься Ремус (чт, 23:06): хэй, Сириус? Ремус (чт, 23:06): ты мне тоже очень нравишься Ремус (чт, 23:07): ты мне очень очень нравишься
Вперед