
Автор оригинала
Fooeyburr
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/7380811
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Когда в качестве последней отчаянной меры Билла Сайфера возвращают к жизни и лишают любой свободы, чтобы предотвратить надвигающуюся паранормальную катастрофу, Форд клянётся больше никогда не терять бдительности. Следующие двадцать шесть лет, прикованный к своему прошлому мучителю, он не позволит себе даже моргнуть.
Однако по мере проявления последствий его плана, шестипалый человек поймёт, что у Билла, мира и самого себя есть стороны, от которых он предпочёл бы отвести глаза.
Примечания
❗«Осознанный постканон, углубление в характеры и окончательное завершение истории, действие которого происходит спустя четыре года после событий, описанных в каноне» — фикбук не позволил впустить это предложение в описание из-за ограничения по символам, но представьте, что оно там.
здесь есть небольшое камео Рика Санчеза из «Рика и Морти», но недостаточное, чтобы считать фанфик за кроссовер.
публичная бета открыта, разрешение на перевод получено!
Посвящение
по моему скромному мнению, blood chains — лучший фанфик не только у чудесной Foo, но и в фандоме в целом. требую включения этого фика в школьную программу.
если вам понравилось произведение — пожалуйста, перейдите по ссылке и поставьте кудос на оригинал. сделать это можно даже незарегистрированным!
Арка II. Запись №15
24 декабря 2022, 06:41
Запись №15.
Оставаться вместе. Это должно было быть единственным правилом в нашем путешествии.
* * *
— Кто? Кто смотрел на тебя? О чём ты говоришь? Стэнли! Испуганный голос Форда беззвучным эхом прокатился по путешественникам, связанным светом Билла. Он знал, что никто другой его услышать не мог — не было ничего, что могло бы пронести звук сквозь грубые энергии и движение сверхфизической материи, из которых состояло их окружение. Одни за другим Форда охватывали неуверенность и дурные предчувствия, и его последние оставшиеся ощущения были задушены ощущением полной неизвестности. Раньше он путешествовал между измерениями лишь в одиночку. Что, если что-то пойдёт не так? Что, если Билл в злобном акте бунта внезапно решит разорвать связь, удерживающую их вместе? Что, если всё это было тщательно продуманным планом, направленным на то, чтобы Форд неосознанно подверг детей опасности? Ему живо вспомнились слова предупреждения Фиддлфорда. Он был прав — ничто в Мультивселенной не могло представлять большей угрозы, чем Билл. Как он не осознал опасности этой миссии до того, как они ушли? Сейчас, больше, чем в любой другой момент с их связи Кровными Цепями, эта ситуация предоставила Биллу прекрасную возможность начать шантажировать его и добиться окончательного повиновения. Форд крепко зажмурился, несмотря на то, что и так ничего не мог видеть. Он чувствовал себя так беззащитно, как не чувствовал с тех пор, как пять лет назад пожертвовал собой его брат. Единственной вещью вокруг, что могла достичь его сознания, было присутствие Билла и его дикое ликование свободы; как ни странно, он цеплялся за него так же сильно, как и боялся, молясь, что оно отвлечёт демона достаточно, чтобы он не успел понять, насколько близок к тому, чтобы загнать Форда в угол. Он почувствовал колющее давление в ушах и облегчённо вздохнул. Вот и всё. В любую секунду он может снова почувствовать гравитацию — он уже представил мысленный компас, чтобы удержаться в вертикальном положении и быть готовым приземлиться... Он нахмурился. Странно. Ощущение скорости в его клетках определённо слабело, но всё ещё не было... — О, ДА ЛАДНО ВАМ! ТОЛЬКО НЕ ЭТО СНОВА! ...Что? Форд открыл глаза — они шокировано расширились, как только встретили тошнотворный водоворот цветов в безграничной искажённой пустоте вокруг. Этого не должно было произойти. Не здесь они должны были оказаться. Это было, без сомнений, Царство Кошмаров. — Так это и есть ваш космос? Круто! — подала голос Венди. — Хотя, честно говоря, вы мне сказали надеть походные ботинки, и я совсем не этого ожидала. Кэнди достала свой телефон-раскладушку и сфотографировала их психоделическое окружение. — Мне здесь нравится. — Я КАК БУДТО ЛЕТАЮ! — объявила Гренда, которая уже парила выше остальных, хлопая руками, как птица. А Билл был в ярости. — Объяснись, IQ! — взвизгнул он. — Ты сказал мне, что мы собираемся в настоящее измерение! НЕ СЮДА! Для одной вечности я уже по горло сыт этой свалкой пространственного мусора, большое спасибо! — Это... это абсурд! — воскликнул Форд и повернулся к треугольнику; невесомость сделала его движение гораздо более агрессивным, чем оно должно было быть. — Билл, ты пытался вмешаться в навигацию? Ответь мне, сейчас же! — Ну, ДА! — тут же крикнул Билл в ответ, яростно обводя руками пространство вокруг. — Я бы с удовольствием, если бы мог — тут никаких вопросов! У меня на примете есть гораздо более интересные остановки для этого поезда! Но я не смог, спасибо тебе огромное! Но даже если бы я всё-таки сумел, ты действительно считаешь, что я бы вернулся обратно в эту разлагающуюся адскую дыру, в которой был заперт триллион лет? У меня для тебя новость, гений! С меня хватит этого места, и твоей маленькой грустной планетки тоже, так что вытащи — меня — отсюда! СЕЙЧАС ЖЕ! — Тише! — рявкнул Форд. — Мне нужно подумать, — расхаживать вокруг опять не было возможности, так что вместо этого он снова и снова нервно проводил рукой по волосам. — Наверное, что-то не так с компасом. Он должен был перенести нас в родное измерение моего другого «я»! Нам нужно найти этому объяснение и... — Дядя Форд? — Мейбл тихо перебила его, проплыв через пустое пространство и схватив его за руку. — Диппер снова ведёт себя странно. Форд обернулся; юноша парил немного поодаль от основной группы, отвернувшись лицом в другую сторону. Ему потребовалась секунда, чтобы понять, что тот бормочет себе под нос тихим, как шёпот, голосом: — Нет, нет, нет. Не здесь. Этого не происходит. Нет, нет, нет, нет... — Эй, Диппер? — спросила Венди, проследив за взглядом Форда. — Чувак, что с тобой? У тебя космическая болезнь или что-то вроде? Диппер резко вздрогнул, осознав, что с ним заговорили. Он стремительно обернулся и медленно перевёл взгляд с одного встревоженного лица на другое. Он был бледен; его выражение было неестественно напряжённым, а на лбу выступили капельки пота, неподвижные из-за отсутствия гравитации. — Диппер? — Дядя Форд, — сказал он; его голос был дрожащим и мрачным. В его глазах было что-то, что не распознавалось, как просто страх или паника. — Мне нужно тебя кое о чём спросить. Форд кивнул. — Конечно... — Э-э, ребята? Извините, но я думаю, что с этим придется немного подождать, — Венди указала на что-то вдалеке. — Док, готовьте своё оружие. У нас гости. — БОСС? — Чёрт, чёрт! — пискнул Билл и панически заёрзал, когда громкий зов прорвался сквозь разноцветную пустоту и далёкая фигура начала быстро к ним приближаться. — Ну, чего вы тормозите? Шевелитесь, вы, бесполезные мясные младенцы! Нам нужно смотаться отсюда, пока этот тупой зануда не... — Босс, это правда вы? Ёлы-палы, это правда вы! — Билл, — медленно сказал Форд, — это... — Заткнись, я сам разберусь! — прошипел Билл и проплыл вперёд, заметно нервничая. — Хе-е-ей, Криптос, старина! — проговорил он радостным тоном, настолько натянуто, что от усилия, казалось, вывернуло весь его контур. — Давно не виделись, да? Посмотри на себя — всё такой же квадратный! Вот он, мой друг Криптос! Ха-ха, эй, кто тебя научил правильно произносить «ёлы-палы»? — Зантар, — сказал бывший член банды. На мгновение его глупая улыбка сменилась оскорблённым взглядом. — Он сказал, что вы, ребята, специально неправильно меня учили. — Кто, я? О, нет, я бы никогда! Это была не моя идея, клянусь сердцем, которого у меня на самом деле нет! — Билл сложил ладони на груди, изображая невинность. — Ты же знаешь старину Билла — я воплощение честности! На твоëм месте я бы присмотрелся к Зубам! Этот парень лжёт сквозь свои, ну, ты знаешь! Зубы! Криптос всё ещё казался немного обиженным, но в итоге просто пожал плечами. — Ладно, как скажете. — Ха-ха, верно, я бы никогда не стал над тобой прикалываться, старина, приятель, — продолжил Билл. — Я хочу сказать, с чего бы мне вообще хотеть? Мы почти семья! Ты всегда был мне как сын! — Мы одного возраста, — указал Криптос. — О, точно! Подловил, приятель. Дружище. Кореш. Повисла несколько неловкая тишина. — Итак! — снова начал Билл, нервно перебирая пальцами. — По какому поводу тут летаешь? — О, знаете, прохлаждаюсь, убиваю время, всё такое, — беспечно сказал Криптос, прежде чем указать на треугольник с воодушевлённой ухмылкой. — Но как насчет вас, босс? Мы думали, вы, не знаю, умерли или что-то в этом роде! — Что насчëт меня? — Билл натянуто посмеялся. — Эх, то же самое, что и ты, мой друг! Осматриваюсь, вспоминаю окрестности — старый добрый Билл, твой приятель, ты помнишь? Помнишь, что мы приятели? Криптос нахмурился. — Вы ведёте себя странно, Босс, — тут выражение его лица просветлело. — Погодите, погодите! Вы здесь, чтобы снова сделать всё странным? Мы собираемся опять вторгнуться в другое измерение? Ой, наконец-то! — НЕ... — ЭЙ, РЕБЯТА! СМОТРИТЕ, КТО ВЕРНУЛСЯ! ПОРА ЗАВЕСТИСЬ! Вы ведь так это называли, я правильно помню? — добавил он с надеждой. — Завестись? — Криптос, ты грёбанный идиот! — в панике набросился на него Билл. — Не зови их! У Форда было плохое предчувствие насчёт того, что сейчас произойдёт, и он решил, что пришло время вмешаться. Он потянулся, чтобы схватить Билла за руку. — Билл, уже поздно! Уходим отсюда, пока всё не вышло из-под контроля! — Подождите-ка... — сощурился на них Криптос, почёсывая верхний угол. — Почему вы тусуетесь с кучкой... как их там, человеков? — Что, ты серьёзно их до сих пор не замечал? — гневно бросил в ответ Билл. — Знаешь, к чёрту всё это! Я просто уйду, и мы притворимся, что этого никогда... — БИЛЛИ! Билл закатил глаз. — О Господи, нет. В вихре пламени рядом с Криптосом появилась ярко-розовая демоница, за которой вскоре последовали два других существа, выпрыгнувших, казалось бы, из ниоткуда: огромное чудовище, напоминающее буханку хлеба с конечностями, и меньшее непонятное скопление разноцветных фигур с множеством глаз. — О, привет, — слабо сказал Билл, — вот ещё пришли двое моих... хороших друзей! — Это он! — сказала вопиюще розовая дама с самой широкой улыбкой, на которую только было способно её лицо. — Это мой Билли! Форд прикусил губу. По какой-то причине монстры, казалось, совершенно не обращали на него и детей внимания, если только они не разговаривали или иным образом не привлекали их. Возможно, они могли бы сбежать, пока их внимание сосредоточено на Билле... но как они вытащат демона из когтей его бывшей банды? Жестом он показал детям, парящим за его спиной, оставаться на местах. Сейчас они всё равно не могут ничего делать, кроме как молчать и следить за развитием ситуации. Билл бессильно пожал плечами. — Это я, — подтвердил он с ухмылкой (или, скорее, с отчаянной попыткой её изобразить). — Твой Билли! Верный друг! Всегда был с тобой, всегда буду! — О чём ты? Тебя не было со мной целую вечность! — хихикнула Пироника и развела руки. — Иди сюда, тётя Ронни хочет тебя обнять! — Ты младше его, Пи, — снова указал Криптос. — Заткнись, Криптос! Перестань строить из себя умника, — небрежно огрызнулась Пироника. — Билли, обнимашки! Сейчас! — Я ценю твой порыв, — пробормотал Билл, — но я бы правда не хотел. — Почему нет?.. Ой! — затем Пироника ещё раз дико хихикнула. — Я поняла! Ты крошечный! За еë словами последовал взрыв смеха: другие монстры по сравнению с Биллом выглядели колоссально. Треугольник нахмурился. — Да, спасибо за твой комментарий, — прорычал он. — Я знаю. Я крошечный. Ха ха. — Ну же, Босс, увеличьтесь! Давайте снова отправимся терзать сны смертных и рушить это место, как в старые добрые! — Да, давайте! — Эй, эй! А... А что нового в Царстве Кошмаров? — взвизгнул Билл, заглушая возбуждённый шум своим голосом. — Кто теперь тут всем заправляет? — Э-э... — Пироника покосилась на Зантара, который в ответ пожал своими гигантскими плечами. — Это, вроде, последний раз была та штука с сотней лиц? — С восьмьюдесятью восьмью, — снова вставил Криптос и получил от Зантара удар в верхний угол. — Ой! Ладно, ладно! — Честно говоря, перевороты случаются так часто, что никто больше не занимает себя тем, чтобы за ними следить, — объяснила Пироника. — Полный хаос! Прямо так, как ты любишь, да, Билли? — Х-Ха, ты знаешь меня лучше всех, сестрëнка! Парень с кучей лиц? — кричал Билл; его глаз быстро перебегал с одного монстра на другого. — Повезло ему, или ей! Или им? Чёрт, я никогда этого не понимал! — он отлетел назад на дюйм или два. — Итак, э-э, слушайте, друзья, мне тут кое-что надо сделать... — Эй, вам стоит встретиться с остальными из старой банды! — просиял Криптос. — Мы устроим в честь вашего возвращения рейв и затусим там до умопомрачения! Так что бросьте уже этих человеков и пойдёмте с нами, это будет офигенно! — СМЕРТНЫЕ! — завизжала Пироника, указывая на Форда и детей позади Билла, которых она, по-видимому, только что заметила. — Ой-й, Билли! Ты принёс нам закуски из физической плоскости! — Что? — Билл быстро обернулся, чтобы посмотреть на Форда, и снова перевёл взгляд на монстров. — Х... ХА! Правильно, друзья мои! Закуски! Кушанья! Э-э, вкусные сувениры! Доставленные и рассервированные не кем иным, как вашим старым приятелем Биллом! — Как мило! Ты сам их поймал? — восторженно сказала Пироника. — Э-э... — Он не «ловил» нас и на ваше съедение не доставлял! — крикнул Форд; его прежнюю осторожность пересилило раздражение. — Мы совсем не в плену у него — это он мой пленник и находится под полным моим командованием! — на запястьях Билла засветились Кровные Цепи, подтверждая его слова. — Нет, нет, нет! Не слушайте его! — закричал Билл, борясь с цепями. Чудовища обменялись взглядами. — Эй, Босс, а почему вы крошечный? — спросил затем Криптос, сопровождаемый непонятным искажённым звуком со стороны Аморфника, в котором Форд каким-то образом смог распознать подозрение. Пироника упëрла руки в бедра и скривила губы. — Я, видимо, своего объятия не дождусь? — спросила она с ноткой разочарования в голосе. — Он меня идиотом сегодня назвал. — Без объятий, без сувениров, без ничего. — Точно, ты права! Как будто он считает, что может просто прийти сюда как ни в чём не бывало. — Ага. Я хочу сказать, это ведь наша территория, так? Разве мы не должны, типа, взимать плату за вход или что-то в этом роде? Криптос усмехнулся. — Как скажешь, Рон-Рон! Ты здесь босс! — Подожди, подожди, — вставил Билл, начиная выглядеть обеспокоенным. — Я ведь здесь босс, верно? Скажи ему, Ронни! Пироника бросила на него скучающий взгляд. — Нет, Билли, ты не босс. Ты крошечный. Знаешь, что происходит с крошечными ребятками в Царстве Кошмаров? Билл поднял руки, защищаясь. — Ладно, ладно! Ты здесь босс! Трон, корона, скипетр — всё твоё, чёрт возьми! Но мы ведь всё ещё друзья, верно? Ну же, ребята! Это я, ваш старина Билл! Мы друзья! Приятели! Партнёры в преступлении, не разлей вода! — Хм-м... — Пироника притворилась, что думает, прежде чем нагло усмехнуться. — Не-а, ты просто малюсенькая крошечка! Знаешь, мы должны сводить тебя к существу со всеми этими лицами! Я хочу сказать, ты здесь, конечно, никому не сдался, потому что все думали, что ты мёртв, но я уверена, что мы всё равно сможем получить за тебя какую-нибудь награду! — Серьёзно? Ты меня продаёшь? — вспылил Билл. — После всего, что я для вас сделал! Я не могу в это поверить! Ладно, забирай свою банду и свою грёбанную территорию! Я ухожу! Пойдём отсюда, Форди! — НЕ-А! — завопила Пироника и вскочила, готовясь к атаке. — КТО УСПЕЛ, ТОТ И СЪЕЛ, БИЛЛИ! Билл попытался улететь с её пути, но Кровные Цепи удерживали его на месте. Он в панике схватился за край своей шляпы. — Нет, НЕТ, НЕТ... — Р-РА-А-А-А-АХ! Оглушительный шум заполнил пустое пространство, и как только лягушачий язык Пироники хлестнул, чтобы схватить путешественников, Венди бросилась на неё со всей своей силой и могучим рёвом и разрезала язык пополам бензопилой, которой была вооружена. — Эй! Эфо фовфем не квафиво! — взвыла Пироника, пытаясь взять в руки то, что осталось от её обмякшего после атаки Венди языка. Мейбл восхищённо взвизгнула. — Давай, лесорубка! — Фух, вышло на удивление чисто. Я уж успела подумать, что тут будет куча брызг, — сказала Венди и пнула от себя отрезанный кончик языка. — Фу-у, части тела монстров. — Это не физическое царство, поэтому всё здесь является лишь имитацией, — начал объяснять Форд, но вскоре понял, что на это нет времени. — Нам нужно бежать! Все, соберитесь вокруг Билла! — ВОЗНИФЕ ИХ! АМОФНИК! ЗАНФАФ! — закричала Пироника; её слова были приглушены обрезанным языком, который она пыталась запихнуть обратно в свой рот. Пока Форд доставал квантовый дестабилизатор, Аморфник увеличивался в размерах; его квадраты складывались и разделялись, расходясь вокруг путешественников странным разноцветным барьером. Пироника была слишком занята борьбой со своим языком и яростным топтанием в пустоте, и Криптос первым заметил боевые позы путешественников. — Э-э, Босс? Мне кажется, они... — СЕЙЧАС! БУМ. Когда одновременно выстрелили четыре орудия, пространство вокруг, казалось, задрожало, и вой Гренды соперничал с воем бензопилы Венди, когда они обе прыгнули к ближайшим сверкающим глазам. — ГРЕНДА, В АТАКУ! — закричала она, молотком погрузив оба своих кулака в глаз. Носов людей достиг запах чего-то горелого, когда лазер Кэнди не оставил вместо своей цели ничего, кроме дымящейся дыры; кристальный фонарик Диппера превратил один глаз в бесполезное пятнышко, а другой своим абордажным крюком выдернула Мейбл с неприятным хлюпаньем, заставившим Билла содрогнуться от неприятного воспоминания. — Бум! — победно воскликнула Венди, отступая обратно к своей команде. — Отличная работа, чуваки! Когда все его пять глаз были ослеплены, а один из квадратов распилен пополам, Аморфник издал странный многоголосый визг и свернулся обратно в прежний размер. — Блин! — довольно культурно воскликнул Криптос, переводя взгляд со свернувшегося скопления фигур на то место, где Зантар был за несколько секунд до того, как был полностью испарён квантовым дестабилизатором. — Пи? Это может плохо кончиться! — Не называй меня Пи, идиотина! — завопила Пироника; её язык всё ещё бесполезно болтался, но, по крайней мере, они теперь могли разобрать её слова. — Не дай им уйти! — Билл! — крикнул Форд, подзывая остальных поближе и надевая дестабилизатор обратно на плечи. — Перемести нас в безопасное место! На этот раз Билла уговаривать не пришлось. — Ясное дело, умник! Но ты должен дать мне направление! Если какое-то место в этой адской дыре и безопасно, то только потому, что я о нём не знаю! Могли ли они всё ещё достичь своего первоначального пункта назначения? Стоит попробовать. — Иди туда, куда указывает компас! Только побыстрее! — Господи, ладно! Держитесь... — Никуда ты не уйдёшь! — Пироника стремительно выросла и потянулась к путешественникам; её пламя потемнело от ярости, но прежде чем она смогла поймать их в свои теперь уже зловеще огромные пальцы, они исчезли.* * *
Смогут ли они выбраться из Царства Кошмаров? Был ли неверный шаг в их путешествии просто мимолетным сбоем компаса? Но во время телепортации Форд не почувствовал межпространственный толчок в своих костях, несмотря на то, что очень на это надеялся. Ещё до того, как мир вокруг снова встал на свои места, он понял, что они недалеко ушли от места, которое покинули. — Всё ещё здесь, — сухо сказал Билл, когда все оглянулись и снова обнаружили себя в Царстве Кошмаров — на этот раз в центре пояса астероидов. Форд проглотил своё разочарование и растущее беспокойство и заговорил. — Как бы то ни было, наше положение улучшилось. Видите пещеры на соседнем астероиде? Давайте пока укроемся там. Они подлетели к гроту, на который указывал Форд. — Обычно существа, у которых нет шансов выжить в этом беззаконном царстве, ищут убежища в таких укромных местах, — объяснил Форд, надеясь, что хотя бы это не изменилось после окончания тирании Билла. — Если нам повезет, мы окажемся среди дружелюбного сообщества изгнанников. Возможно, они даже смогут нам помочь. — Ха! Так вот где ты играл в свои маленькие прятки после того, как провалился в мой портал, — сказал Билл, потирая руки. — Здесь и прячутся все маленькие человечки и беглецы в розыске, да? Ха, какая пикантная новость! — Я знаю, что ты задумал, Билл, — перебил его Форд. — Я не позволю тебе продать информацию об этих убежищах. — Кто тебе сказал, что я хочу? О, поверь мне, я не желаю иметь ничего общего с этими... — К тому же, это был мой портал. — А? — Портал был моим, — злобно сказал Форд. — Не твоим. Это я, а не ты построил его с нуля. Билл выглядел оскорблённым. — Воу, воу, придержи-ка ты своих чёртовых коней! У тебя не было бы даже нуля, с которого начинать, если бы не я! Я практически управлял твоими бесполезными шестипалыми руками вплоть до самого финиша! — Тем не менее, ты не смог бы построить его без меня. — Это ты не смог бы построить его без меня! — Э-э, ребята, — перебила Венди, — я, конечно, не была там с вами и всё такое, но разве портал на деле построил не Макгакет? Билл и Форд посмотрели сначала на неё, потом друг на друга. Нахмурившись, они одновременно заговорили: — Я положил начало всей... — Мой интеллектуальный вклад... — О ГОСПОДИ, КОГО ЭТО ВОЛНУЕТ! ОСТАНОВИТЕ УЖЕ СВОЁ МАЛЬЧИШЕСКОЕ БАХВАЛЬСТВО И СДЕЛАЙТЕ ЧТО-НИБУДЬ С ПРИШЕЛЬЦАМИ! У НИХ МЕЧИ! Рёв Гренды заставил их обоих замолчать, и внезапно Форду стало стыдно за свою ненужную вспышку. — Я прошу прощения, — быстро сказал он. Спор с Биллом в нынешней ситуации должен был заботить его меньше всего: прямо сейчас четыре существа со слоновьими головами, охраняющие вход в пещеру, к которой они быстро приближались, должны быть более насущным вопросом. — Хорошо, позвольте мне всё уладить. Вскоре они подплыли к зоне действия гравитации астероида и были притянуты ею ко входу, где стояли стражники с мечами наготове. Как только они снова оказались на твёрдой поверхности, Форд обезоруживающе поднял руки. — Приветствую. Мы пришли лишь с мирными намерениями. Всё, о чём я вас прошу — позволить ненадолго укрыться в вашей пещере. — Плату принёс? — рявкнуло ближайшее существо с нечёсаной бородой. — Простите? — Нет платы — нет входа, — заявил другой, злобно ухмыльнувшись. — Хочешь спрятаться? Сначала рассчитайся с нами. «Раньше было совсем по-другому, — нахмурившись, подумал Форд. — Что случилось с взаимопомощью и товариществом?». — Я не совсем уверен, о какой «плате» вы говорите. Однако у нас есть определённый груз из измерения 46’\, который я мог бы предложить в обмен на укрытие... Дайте взгляну... — Погодите, разве это не... — третье существо, расширив глаза, приблизилось к ним. — Это не может быть он? — О, я? — тут же среагировал Билл и приподнял шляпу. — Так-так, приятно знать, что я здесь всё ещё вселяю уважение! Чернь никогда не забудет! Только услышит «Билл Сайфер», так... — Да не ты, тетриса кусок! — треугольник грубо оттолкнули; он разъярённо вскрикнул. — Ты! Человек! Покажи свои руки! — Что? О, да, конечно, — Форд слегка опешил от внезапного внимания: он думал, что из-за присутствия с ними Билла у них будут проблемы среди изгнанников, которые могут ещё помнить царство его террора, но совсем не ожидал встретить существ, которые узнáют его спустя более чем тридцать лет с его последнего визита. Он протянул руки так, чтобы охранники могли их увидеть. — Меня зовут Стэнфорд Пайнс, — дружелюбно представился он. — Я дважды бывал в этом измерении раньше и был в розыске, так что моё лицо могло показаться вам отдалённо знакомым из-за плакатов. Одно из существ внезапно отступило назад, и его меч со звоном упал на землю. — Шесть п-пальцев! — пропищало оно через свой хобот. — Это он! Разрушитель миров! Форд вздрогнул. — Что? Нет, я... — Не слушайте его, просто бегите! БЕГИТЕ! Один за другим охранники бросили своё оружие и вскарабкались вслед за своим убегающим товарищем в туннель в задней части пещеры. Эхо их перепуганных криков слышалось ещё долго после того, как они скрылись из виду. Форд медленно опустил поднятые руки. — Похоже, слухи уже разошлись, — мрачно сказал он. Последовавшее за этим неловкое молчание нарушила Мейбл, которая подошла к нему и обняла. — Ты никакой не разрушитель миров, дядя Форд, — утешала она. — Ха! Ну конечно, — громко фыркнул Билл, скрестив руки на груди. — Чертовски верно. Он и мухи не смог бы разрушить без тех сил, которые украл у меня! Форд нахмурился. Хоть этот выпад и не задел его, необходимость повторяться на каждом шагу раздражала. — Билл, ради бога, перестань. Не всё вертится вокруг тебя. Мы даже не знаем, использует ли моё параллельное «я» твои силы или нет! — Очевидно, использует! Так же, как и ты! — крикнул Билл в ответ. — Вы, ребята, совершенно одинаковые, и я не могу сейчас быть более буквальным! — Тогда зачем, по-твоему, он забрал Лерона? — настаивал Форд, даже не понимая, какую точку зрения он сам пытается донести. — Какое ещё применение он мог бы найти существу с сильными аномальными свойствами? — Мы не знаем, — дипломатично вставила Кэнди, встав между ними, — и мы здесь, чтобы узнать. — Ага. Если бы ещё вы, ребята, могли достаточно долго сосредоточиться на том, чтобы реально к ним добраться, — вздохнула Венди и села, прислонившись головой к стене. — Серьёзно, утихомирьтесь уже, что бы там между вами двумя ни было. Нам нужно придумать, что делать дальше. По крайней мере, теперь мы сможем сделать это в тишине и покое, так? Последний раз недовольно взглянув на Билла, Форд прокашлялся. — Ты права. Возможно, моя дурная слава даже дала нам по этой части некоторое преимущество. Едва ли у той воинственной банды была какая-то полезная нам информация. — Ну, думаю, обо мне можно сказать то же самое, — сказала Венди и положила руки за голову, — так что я лучше вздремну, пока вы, ребята, решаете свои ботанские вопросы. Позовите, если понадоблюсь, окей? — Хорошо. Мы со всем разберёмся, не волнуйся. Венди, уже с закрытыми глазами, улыбнулась. — И не буду, док. Вы справитесь. Мейбл закатала рукава. — Так какой у нас план, дядя Форд? — Что ж, — Форд скрестил руки за спиной. — Пока мы можем предположить, что в этой пещере относительно безопасно, так что наша главная задача сейчас — найти способ выбраться из этого царства и продолжить нашу миссию. Я бы предложил разобрать межпространственный компас и проверить его на предмет возможных внутренних неисправностей, — он сделал паузу и нахмурился. — Если бы у меня только были подходящие инструменты, чтобы его открыть... — Если вам нужны инструменты, можете обратиться ко мне, — предложила Кэнди. — У меня есть совершенно уникальный швейцарский армейский нож со ста шестьюдесятью двумя разными инструментами. Форд моргнул. — Это... неожиданно, должен признать, но просто превосходно! Тогда я доверю разборку устройства тебе. Точная механика никогда не была моей сферой деятельности по, ну... довольно очевидным причинам, — он посмотрел на свои шесть пальцев и улыбнулся. — Я рад, что вы все со мной. Я не знаю, как долго бы мы без вас выжили. Билл? — Что? — последовал хмурый ответ. — Дай мне руку, пожалуйста. Мне нужно отстегнуть компас от твоего браслета. Билл угрюмо проворчал, и, как только Форд снял маленькое устройство с его запястья и отпустил его кисть, обиженно скрестил руки. Передав компас нетерпеливо ожидающей Кэнди, Форд одарил треугольник, отвернувшийся в другую сторону, долгим взглядом. Незаметно он поманил Билла и отошёл от девочек к другой стороне грота; Билл без энтузиазма и с подозрительным выражением в глазу последовал за ним. — Билл... Как бы то ни было... — говорил он мягко, неуверенно. Слова на его языке казались чужими и неуместными, даже странно непристойными. Он перевёл дыхание. — Я сожалею о том, как с тобой поступили твои... друзья, если ты предпочитаешь их так называть. Они, может, шумные хулиганы и грубияны, но даже я не ожидал, что они так быстро обратятся против тебя. Я прекрасно понимаю, если ты сейчас чувствуешь себя преданным. Билл фыркнул. — Позволь мне немного обогатить твой словарный запас, приятель. Приспешники. Прислужники. Прихвостни. Подпевалы. Так что нет, никаких глубоких чувств. Да и вообще никаких чувств! Понимаешь? — Да, я понимаю, — это был как раз тот ответ, который он и ожидал. — В таком случае, думаю, довольно уместно, что всё изменилось, пока тебя не было. Это было неизбежное развитие событий. Одним поводом для беспокойства меньше. Билл бросил на него подозрительный взгляд. — И что это должно означать? Форд придвинулся ближе. — Это значит, — тихо сказал он, — что тебе больше некуда возвращаться. Если ты когда-нибудь попытаешься убежать от меня, то скоро поймёшь, что тебе просто некуда идти. Никто не будет тебя ждать. Поэтому не пытайся... — резким движением он схватил Билла за руку, хотя демон и так уже застыл совершенно неподвижно, — ...сбежать от меня. Не уходи от меня. Ты понял? Ты... — его хватка усилилась, а голос начал дрожать, — ты принадлежишь... — Дядя Форд, — раздался голос с другой стороны пещеры. Это был первый раз, когда Диппер заговорил после того, как они вошли в Царство Кошмаров. Он был таким тихим, что Форд почти забыл о его участии в их миссии. И ему понадобилось несколько секунд, чтобы осознать, что к нему обращались, причём довольно повелительным тоном. — Что такое, Диппер? — Тебе нужно отпустить Билла. Сейчас же. — Что?.. О, конечно, — Форд ослабил хватку на Билле, который немедленно отлетел от него на расстояние вытянутой руки, держась за запястье так, словно ему было больно. «Очевидно, это не так», — подумал про себя Форд. Этого не могло быть. Силы, которую он вложил в свою хватку, едва ли хватало, чтобы вызывать неприятное давление. И Билл был не единственным, кто вёл себя так, будто он только что совершил нечто чудовищное и жестокое. В глазах Диппера было что-то, чего Форд никогда раньше в них не видел, и это что-то настолько его потрясло, что вместо того, чтобы подойти к своему внучатому племяннику, он инстинктивно сделал шаг назад. — Бро-бро? — Мейбл отвернулась от Кэнди и посмотрела на своего близнеца. При виде его вызывающей позы выражение её лица мгновенно стало озабоченно-нахмуренным. — Что случилось? В пещере внезапно стало очень тихо. Даже Венди слегка приоткрыла левый глаз, чтобы посмотреть, что происходит. — Диппер, он... он в порядке, — пробормотал Форд, пытаясь обнадёживающе улыбнуться. С каких пор Диппер начал так беспокоиться о состоянии Билла? — Я никоим образом не причинил ему вреда, не волнуйся. Мы просто... — Я наконец понял, — перебил его Диппер. — Понял всё. Это заняло у меня некоторое время, но теперь... всё сходится. — Что? Ты хочешь сказать, что понял, почему мы оказались в этом измерении, а не в нашем конечном пункте? — Да, я понял, — сказал Диппер без малейшего намёка на энтузиазм. — Понял это и многое другое. Теперь всё имеет смысл. — Что ж, это... это великолепная новость! — попытался Форд, несмотря на то, что его пульс ускорился с растущим беспокойством. Что-то было не так, ужасно не так. — Не мог бы ты... поделиться с нами своим открытием? Диппер сжал кулаки. — Рик когда-нибудь говорил, что компас приведёт нас именно в то измерение, какое нам нужно? — Ну, он... нет — когда ты сказал об этом, я понял, что он нам ничего про это не упоминал, — нахмурился Форд. — Я лишь предположил... Но как бы он смог провести нас через всю Мультивселенную к месту, о котором мы не знаем даже названия? — Может быть, компасу не нужно указывать направление. Может быть, он называется компасом, потому что притягивается в последнее место, где обнаруживал межпространственный толчок. — Не могу поверить, что я никогда об этом не думал, — удивился Форд. — Это и правда абсолютно логично. Блестящая дедукция, Диппер. — Так... выходит, я прав? — спросил Диппер более тихим голосом. Форд кивнул. — Да, полагаю, твоя теория верна. Однако... если это так, то почему он направил нас в Царство Кошмаров? Ты думаешь... — Ха-ха, о боже... чёрт, — Диппер издал слабый смешок; его плечи поникли. — Ладно, значит, всё и правда серьёзно. Я прав. И он был прав с самого начала. Я не... Да, я думаю... я думаю, что это всё, — на мгновение он выглядел так, словно ему нужно было на что-то опереться. Форд сделал шаг вперед, чтобы поддержать, но затем что-то заставило его замереть. Всё это время Диппер прятал правую руку за спиной. Этот тонкий элемент языка тела, с которым Форд сталкивался бесчисленное количество раз в самые опасные времена своих путешествий, всегда был плохим знаком. — Ой! — внезапно сказала Кэнди, просматривающая своё дорожное снаряжение, которое она достала из рюкзака и разложила на полу пещеры вокруг себя. — А где мой... О нет. В этот момент худшие опасения Форда подтвердились: Диппер выхватил лазерный пистолет Кэнди и направил ему прямо в грудь. Венди мгновенно вскочила. — Эй, чувак! Какого чёрта ты вообще творишь? — Мой луч смерти! — воскликнула Кэнди. — Диппер! — закричала Мейбл, в шоке закрыв руками рот. Форд не сказал ни слова. Он даже не смотрел на пистолет: его глаза были прикованы к лихорадочной тьме в глазах Диппера — такой тьме, что напоминала ему о том состоянии, в котором он сам был заперт в прошлом. Внезапно всё встало на свои места. — Билл, — наконец, тихо заговорил он. — Что ты ему сказал? — Правду, — шатким голосом сказал Диппер. — Он сказал мне правду. Всю правду! Такую, какой ты бы никогда со мной не поделился! Я ведь того не стоил, верно? И вот почему... Венди, не смей! — вдруг закричал он, когда лесорубка рванула к нему от стены. — НЕ СМЕЙ! Я буду стрелять, я серьёзно! — Нет, ты не будешь! — Я НЕ ШУЧУ! — лазерная пушка направилась на Венди. — СТОЙ, ГДЕ СТОИШЬ! — ЗАСТАВЬ МЕНЯ, ЧЁРТОВ ПРИДУРОК! — взревела Венди, будто в его руках и не было пистолета. — Венди, остановись! — крикнул Форд и перехватил её за талию, выскочив перед разъярённой девушкой как раз вовремя, чтобы не позволить ей продолжить свою безрассудную атаку. — Вы издеваетесь, док? — бушевала она, вырываясь из его хватки. — Отпустите меня, он не будет стрелять! Он просто ребенок, играющий с пистолетом, смотрите, он даже держит его неправильно — он придёт в себя, как только вы отнимете у него эту штуку и врежете по его тупой башке! У меня три брата, я знаю, как это работает! — Ты не понимаешь, — низким голосом сказал Форд. — Он не в себе. Билл сделал самое худшее. Мы... не можем быть уверены в том, что он может сейчас сделать, — он знал: он тоже был таким. — Лучше не рисковать. Пока нам нужно просто... поговорить. Диппер сжал лазерный пистолет крепче. — Я не хочу говорить. — Всё хорошо, Диппер. Ты можешь держать меня на прицеле, если это поможет тебе чувствовать себя безопаснее. Я не позволю Венди или кому-либо ещё тебе угрожать, — он успокаивающе сжал плечо Венди, прежде чем отпустить её. Она фыркнула, но коротко кивнула ему в ответ, прежде чем отступить на пару шагов, не сводя глаз с Диппера. — Теперь... — продолжил Форд, подняв руки в знак капитуляции. — Всё, о чём я тебя прошу, это сказать мне, в чём дело. Возможно, произошло какое-то недопонимание... — Ты знаешь, в чём дело, — безжалостно оборвал его Диппер. Форд покачал головой. — Я бы не спросил, если бы знал. — Хватит врать! Откуда ты ещё мог получить весь этот плутоний? — Плутоний? — повторил Форд, хмурясь в замешательстве. — Ты... ты говоришь о портале? — Конечно, я говорю о портале! — закричал Диппер. — Это всё из-за портала! Перестань притворяться, будто не знаешь, что происходит! — Это ты перестань грубить дяде Форду и перейди уже к делу, если оно у тебя вообще есть! — вскрикнула Мейбл, стирая слёзы гнева, катящиеся из-под её очков. — Это глупо, и я хочу домой! — О, так я теперь глупый? — вспылил Диппер. — Мейбл, ты понятия не имеешь, насколько всё это серьёзно! Понятия не имеешь! — Тогда расскажи нам, — сказал Форд. — Расскажи нам всё. Что бы это ни было, я уверен, что мы сможем решить это вместе. Если... — он сглотнул. — Если ты боишься меня, то, пожалуйста, объяснись хотя бы своей сестре и подругам. Я буду рад отойти в сторону и уйти... если ты этого хочешь. — Дай угадаю, — бросил Диппер; его голос сочился недоверием. — Ты возьмёшь Билла с собой? Форд сжал кулаки. — Конечно, я возьму Билла с собой, — сказал он, и его внешнее спокойствие внезапно пошатнулось. — Я бы ни за что не оставил его наедине с вами четырьмя в этом дьявольском царстве. Постоянно следить за ним — это мой долг. — Честно говоря, дядя Форд, — медленно произнес Диппер, — я не думаю, что ты вообще когда-либо собирался за ним следить. — О чём... о чём ты говоришь? Диппер шагнул назад, к выходу из пещеры. — Если кто-то и уйдет, то это буду я, — сказал он. Его руки, державшие пистолет, теперь заметно дрожали. — И я забираю Билла с собой. — Что? — воскликнул Форд, отбросив всякую осторожность. — Это... это абсурд! Куда ты пойдёшь? Зачем тебе его брать? Билл никогда не... Но мерцающий свет на краю поля его зрения говорил об обратном. Медленно его взгляд переместился на Билла, который с закрытым глазом проплыл мимо него к его внучатому племяннику. — Нет, — пробормотал он. В горле пересохло. — Я не позволю. Но Кровные Цепи не появились. Нет. Он оглянулся на побледневшее лицо Диппера и его застывшее выражение, будто он отчаянно на чём-то концентрировался. — Ты... ты мешаешь моему контролю... Когда Билл подлетел к Дипперу, он открыл глаз и одарил Форда улыбкой, полной мстительного торжества, от которой по спине Форда пробежала сильная дрожь. — Как долго ты это планировал? — прорычал он. — Это шутка, так? Диппер! — внезапно крикнула Венди. — Я ведь знаю, что ты умнее! Неужели ты ничему не научился с того раза, когда этот треугольный кретин тебя обманул? — Да! Он просто снова использует тебя, как свою марионетку! — присоединилась Мейбл. — Давай, братец, хватить дурить! Хотя бы... хотя бы дай мне пойти с тобой! — Прости, Мейбл, — выдохнул Диппер. Впервые он выглядел скорее огорчённым, чем решительным. — Я должен сделать это один. Я не могу подвергнуть тебя опасности. — Но я хочу подвергнуться опасности, — настаивала его близняшка со слезами на глазах. — Я Мейбл Опасность Пайнс, помнишь? А мы двойняшки-детективы в космосе, как ты и обещал! Диппер покачал головой. — Дядя Форд, помнишь, что ты сказал мне в прошлом? Что стоит у меня в рамке на тумбочке? — «Герои продолжают сражаться, даже если кажется, что шансов нет», — монотонно проговорил Форд. Он не хотел произносить фразу, которую они оба так любили, в такой ужасной ситуации. — Диппер, я не... я не понимаю, какое это может иметь отношение к тому, что ты пытаешься сделать. — Ты поймёшь, — пообещал Диппер. — Ты поймёшь. Может, ты даже будешь гордиться мной, когда всё это закончится, — он издал слабый смешок. — Дядя Форд, если... если вдруг окажется, что я всё-таки ошибся насчёт тебя, мне... мне очень жаль, ладно? Мне очень жаль, — он сдержал рыдание. — Но я должен идти. — Это лишь жестокий план настроить нас друг против друга, — тихо сказал Форд. Диппер кивнул. — Я знаю. Я прекрасно понимаю. Но я всё равно должен это сделать. — Когда ты столкнёшься с суровой действительностью, у тебя не будет средств, чтобы с ним бороться. — У меня есть Кровные Цепи. — Цепей будет недостаточно. Пожалуйста, не уходи. — Просто пустите меня, и я его завалю! — выкрикнула Венди, потеряв самообладание, когда Форд снова покачал головой. — Да ладно, он серьёзно! Разве вы не видите, что он правда собирается уйти? — Диппер, не делай этого... — всхлипнула Мейбл. — Пожалуйста... — Я единственный, кто может это сделать. Я... я должен. — Дядя Форд, скажи ему, — рыдала Мейбл, но по глазам Диппера Форд понял, что это бесполезно — юноша увяз уже слишком глубоко. Вместо этого его взгляд встретился со взглядом Билла. — Не уходи, — сказал он ему. Это была не просьба, а приказ. Самодовольное выражение лица Билла не дрогнуло, как и его пристальный взгляд, который, казалось, проникал прямо в глубину его сознания, где обитали худшие его страхи. И когда он протянул руку, чтобы насмешливо приподнять шляпу перед Фордом, старый исследователь почувствовал, как его сердце превращается в лёд. Это не было мимолетным восстанием. Это был его побег. Это было прощание. Форд застыл на месте; все чувства покинули его тело, когда Диппер протянул руку и призвал слабо светящиеся цепи на запястья Билла. Его племянник бросил на него последний нечитаемый взгляд, шагнул за край, потянул демона за собой в пустоту и исчез.* * *
— Я не могу поверить, что вы просто дали ему уйти! — расхаживала по пещере Венди, выпинывая куски булыжника из грота, словно это были футбольные мячи. — Почему вы не дали мне надрать его задницу, пока у меня был шанс? Форд сидел у стены, прислонившись лбом к костяшкам пальцев. — Пожалуйста, постарайся понять, Венди, — еле слышно произнёс он. — Он был в состоянии глубокой паранойи. Если бы мы его удержали, это лишь заставило бы его отвергнуть нас ещё сильнее. — Значит, лучше было позволить ему гулять в одиночку по, наверное, одному из самых опасных существующих мест? — фыркнула Венди. — Из вас вышла ужасная родительская фигура, вы это понимаете? Форд медленно покачал головой. Какой-то отдаленный проблеск здравого смысла в его голове подсказывал, что он должен строить планы по спасению Диппера, пока они разговаривали, но всё, что он мог делать — это бессильно смотреть вперед. — Я бы не смог остановить их, — пробормотал он. — Диппер лишил меня контроля над Кровными Цепями. У меня не было власти над Биллом. Венди схватилась за голову и застонала. — Арргх! Вот почему я ненавижу парней! Мы о Диппере сейчас говорим, а не о нём! Что с вами двумя вообще не так? Вы только и делаете, что бросаетесь друг на друга по самым идиотским причинам, как будто даже не осознаёте, что вокруг вас есть другие люди и миссия по спасению мира, на которой мы должны сосредоточиться! Я, конечно, понимаю, что у этого треугольника есть пара-тройка психических расстройств, но вы, док? Это уже ни в какие ворота! Форд поморщился. Нещадные слова Венди безжалостно его пронзили, заставив чувство, скопившееся в его груди, болеть вдвое сильнее. — Я... — в его мыслях возникла тысяча оправданий. Он под моей ответственностью. Мне нужно постоянно следить за любыми вероломными действиями, которые он может попытаться совершить. Однако даже несмотря на его бдительность всё пришло к этому. Вспоминать выражение неприязни и разрушенного доверия на лице своего ученика было невыносимо. Это снова был Фиддлфорд Макгакет... только хуже. С очередным стоном Венди отвернулась от Форда, чтобы попинать ещë камней и побить стену пещеры. Мейбл сидела чуть поодаль; её свитер был натянут на голову, а Кэнди и Гренда успокаивающе обнимали ее. Когда Кэнди заметила, что Форд смотрит на них, она прищурилась. — Вам нужно кое-что нам объяснить, доктор Пайнс, — сказала она. — То, что сказал Диппер — это правда? Как вы получили плутоний? — Что ж, я... — Форд вздохнул. — Да, признаю, о происхождении некоторых компонентов для строительства портала я Дипперу не рассказал. Однако для этого есть веская причина: я и сам почти ничего не знаю о том, как их получил. У нас с Биллом было определённое разделение: он овладевал моим телом ночью, а я должен был оставаться в пространстве разума и изучать уравнения портала, пока его нет. Нужные компоненты просто появлялись в моей лаборатории, когда я просыпался, или на следующий день. «Ха! Хорошие времена», — Форд вздрогнул; он мог поклясться, что только что слышал, как где-то в его голове Билл отпустил саркастический комментарий. Но Билла там не было. Он тяжело сглотнул, изо всех сил стараясь, чтобы его голос звучал ровно. — Я никогда не задавал вопросов, потому что опасался, что многие методы Билла могли носить незаконный характер. Я думал, что это было необходимое зло для всеобщего блага. Это всё, что я знаю. Я... я понятия не имею, чего Диппер пытался добиться этими беспорядочными обвинениями, — он закрыл глаза. — Я не знаю, что я такого сделал, чтобы так окончательно предать его доверие. — Но это ведь был Билл, так? — сказала Венди, развернувшись так неистово, что Форду потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что в этот раз она его защищала. — Он явно как-то навредил Дипперу! Кто знает, какую ложь он ему наговорил! — Билл не может лгать, — без желания поправил ее Форд. — Нет, это должно быть что-то другое. Внезапно сквозь толстый слой пряжи на голове Мейбл послышался её приглушенный голос. — Ты знаешь, каким он становится, когда чувствует себя брошенным, — обвинила она. — Это ты ему навредил, дядя Форд. Он прочитал всю эту чушь с «никому не доверяй» в твоём дневнике... и эта чушь просто ждала подходящего времени, чтобы себя проявить! Форд больше не мог этого вынести. Он закрыл лицо руками и пожелал, чтобы мир вокруг него исчез. Даже Венди, казалось, почувствовала себя неуютно от слов Мейбл. — Э-э, подруга... Это немного грубовато, тебе не кажется? Я имею в виду, нет ведь никаких сомнений, что всё это вина Билла... — А-А-А-А! ОНО СМОТРИТ НА МЕНЯ! — возмущённый крик Гренды заставил всех вздрогнуть; она резко вскочила на ноги и несколько раз наступила на что-то, лежащее на земле прямо рядом с абордажным крюком Мейбл. — БЫСТРО! УБЕЙТЕ ЕГО ОГНЁМ! УНИЧТОЖЬТЕ ДО ТОГО, КАК ОНО ОТЛОЖИТ ЯЙЦА! Её вопля было достаточно, чтобы Форд и Мейбл выглянули из своих укрытий. — Что? Что это? — О, чёрт! — присоединилась Венди. — Части тела монстров! Мейбл, ты ведь убрала глаз со своего крюка после того, как его выдернула? — Фу, нет! Он всё ещё там? — Да, и он двигался! — вскрикнула Кэнди, тоже вскочив, чтобы посмотреть на беспорядок, оставленный на земле топотом Гренды. — Он следил за нами всё это время! — ОН ЗАПАЧКАЛ ВЕСЬ МОЙ БОТИНОК! ОТВРАТИТЕЛЬНО! Форд мгновенно поднялся на ноги. — Это означает, что они знают наше местоположение. Они могут быть здесь в любую минуту. — Значит, нам пора валить, так? Господи, эта миссия — просто одна неразбериха за другой, — Венди уже собирала их снаряжение, разбросанное по земле. — Шевелитесь, девчонки! — Подожди, — сказал Форд, стиснув зубы. — Мы не можем уйти прямо сейчас. Сюда приближаются монстры, а в туннелях кроме нас есть и другие существа. Мы должны их предупредить. — Но, доктор Пайнс... — Это не обсуждается! — прогремел Форд. — Я больше не позволю ни одному невинному существу подвергнуться опасности из-за моего бездействия! — Ладно, ладно! Так какой у нас план? — спросила Венди, в отчаянии разводя руками. Форд быстро обдумал ситуацию. — Беженцы боятся одного моего вида, поэтому я не смогу пойти и предупредить их. Вы должны сделать это без меня. Я останусь здесь и буду охранять вход в пещеру. — Дядя Форд, мы не можем просто взять и оставить тебя одного... — попыталась Мэйбл, но Форд сурово посмотрел на неё, и она замолчала. — Одна из вас безоружна, так что вы все должны держаться вместе. И я единственный, у кого есть оружие, которое может полностью уничтожить врага, а не просто причинить ему вред, — он слабо улыбнулся. — Не волнуйся, Мейбл. Я тридцать лет выживал в бесчисленных опасных мирах в одиночку. Со мной всë будет в порядке, обещаю. А теперь поторопитесь! Может, мы успеем сделать это до того, как монстры сюда доберутся. Венди кивнула и переняла командование на себя. — Отлично, девочки, давайте покончим с этим. Увидимся через несколько минут, док. Никуда не уходите. — Берегите себя. — И вы тоже. После того, как эхо шагов девушек исчезло в глубине туннеля, Форд повернулся лицом ко входу в пещеру и молча приготовил своё оружие. Уставившись в разноцветную пустоту, он осознал себя там, где не думал, что когда-нибудь снова окажется. Не со дня воскрешения Билла. Он был в одиночестве.* * *
Реальность обрушилась на Диппера. Она ударила его, словно поезд на всех скоростях, вырвавшись из его внутренностей в форме бессмысленной паники, которая не позволяла ему думать ни о чём, кроме того факта, что он только что совершил самую большую, самую глупую ошибку в своей жизни. Они не успели оторваться от остальных путешественников даже на несколько астероидов, как его парализовало от ужасающего раскаяния, и он потерял всякий смысл в том, что намеревался сделать. — Не спеши, парень... Ты же не ради этого бросал свою семью и друзей. Билл закатил глаз, должно быть, в пятнадцатый раз с тех пор, как они ушли, наблюдая, как Диппер, хватая ртом воздух яростными поверхностными вдохами, прислонился к стене другой пещеры. — Ну, тебя, по крайней мере, перестало тошнить, так что, думаю, это победа. Смотреть на это в невесомости было не очень приятно, скажу я тебе, — дополнил он свой сухой комментарий и получил ответ сердитый и слегка покрасневший взгляд. Диппер повернулся спиной к стене, позволил себе обессиленно рухнуть на землю и зажмурился, чтобы остановить тошнотворную пульсацию в голове. Возможно, он только что разрушил всю свою жизнь — ещё одна волна ужаса захлестнула его при этой мысли, но он боролся с ней изо всех сил — так что ему остаётся лишь закончить то, что он начал. А потом... Он понятия не имел, что будет потом, но хотя бы сейчас ему было, на чём сосредоточиться. — Так где... — он ещё раз вдохнул. — Где она находится? Билл весело поднял бровь. — О чём ты? — Ты отлично знаешь, о чём. Утечка. Выражение лица Билла стало слегка удивлённым. Он пожал плечами. Взгляд Диппера ожесточился. — И что это должно значить? — Эх. Что значит, то и значит, — и пожал плечами ещё раз, теперь откровенно издеваясь. — Не пытайся меня надурить! — набросился юноша, всё ещё не восстановив дыхание. — Ты хочешь сказать, что не знаешь, где она, или просто отказываешься мне говорить? Да или нет? Билл фыркнул. — Ну же, Сосна, постарайся ещё чуть-чуть. Это даже не тот вопрос, на который можно ответить «да» или «нет»! — Отлично! — Диппер поднялся, не обращая внимания на всё ещё дрожащие колени. — Билл, знаешь ли ты, — произнёс он громко и ясно, чувствуя, как нарастающий гнев обжигает его горло, — где находится утечка в пространство разума? Но Билл просто смотрел на него с выражением, сочащимся снисходительной насмешкой. Диппер потерял терпение. — Отвечай! — Иначе что? — Что? — Иначе что ты сделаешь? — спросил Билл, сияя самодовольным восторгом. — Назови игру, выложи карты на стол и дай мне несколько вариантов на выбор! Кулаки Диппера задрожали. Он довольно долго молчал. — Он был прав, — пробормотал он в конце концов. — Дядя Форд был прав. Ты планировал это с самого начала, не так ли? Ты никогда не собирался помочь мне это исправить! Ты просто хотел заставить нас разойтись по разным сторонам! — ХА! Прямо в точку, парень! — победно вскрикнул Билл. — Добро пожаловать в реальный мир! Насколько тупым нужно быть, чтобы заглотить наживку в самый неподходящий момент? Друзья близко, а враги ещё ближе — вот что я всегда говорю! А я-то думал, что ты научился основам стратегического мышления из всех тех детективных романов! Но нет, ты одержим комплексом героя так же, как и твой наивный прадядя! Вы, Пайнсы, никогда не перестаёте меня смешить! — Заткнись! Просто заткнись! — закричал Диппер, снова чувствуя подступающую к горлу тошноту. — Отлично, мне без разницы! Мне не нужна твоя помощь! Я просто сделаю это сам! Я... я найду её и... — Конечно, удачи тебе с этим! Если, конечно, она вообще существует! Из тела Диппера будто выкачали всё тепло. — Ты не можешь лгать, — сказал он. — Дядя Форд сказал мне это. Ты сказал мне это. Ты не можешь лгать. Билл, ухмыльнувшись, на мгновение оторвал взгляд от своих ногтей, рассмотрением которых был занят. — Истина относительна, малыш. Диппер шагнул назад от треугольника, уставившись на него безо всякого выражения. Затем он потянулся к карману своего пальто, вытащил украденный лазерный пистолет и направил его на Билла. — Лги. Сейчас же. Горделивый взгляд Билла исчез в одно мгновение. — Эй. Убери пистолет, ладно? Смешным это было только тогда, когда ты держал на прицеле своего дядю, но сейчас это просто гл... — НЕ СМЕЙ НАЗЫВАТЬ МЕНЯ ГЛУПЫМ! СОЛГИ МНЕ СЕЙЧАС ЖЕ, ИНАЧЕ Я ВЫСТРЕЛЮ! — завопил Диппер. — У меня с этим никаких проблем не будет, уж поверь! С меня хватит твоих игр! Ты только и делаешь, что манипулируешь, обманываешь и делаешь всех несчастными! И, между нами говоря, я не думаю, что мы когда-нибудь сможем тебя использовать, что бы там ни говорил дядя Форд! Ты просто... ты всё портишь! Нам всем было бы лучше без тебя! — Использовать? — повторил Билл. — Что ты имеешь под этим в виду? Я ведь просто сюда вас всех переместил, чёрт подери! Разве это не... подожди... — Я серьëзно, Билл, — прорычал Диппер. — Ты хотел вариантов, так? Либо докажи мне, что ты можешь лгать, либо скажи мне, где утечка, либо получи... что бы это ни сделало с твоей физической формой. Я уверен, что это будет больно. — Э-э, слушай... — взгляд Билла оторвался от пистолета и был прикован к чему-то за его спиной. — Может, ты захочешь приберечь свои выстрелы для вон тех ребят. — Что? — Диппер услышал громкий гогот и, обернувшись, увидел Пиронику с остальными из её банды, которые приближались к ним сквозь пространство. — ВОТ И ОН! — победно завопила она. — А ВМЕСТЕ С НИМ ЕЩЁ И МЕЛКИЙ! — А куда делся тот старикашка, который держал его в цепях? — ДА КАКАЯ РАЗНИЦА! ЗА НИМИ, МАЛЬЧИКИ! Не теряя ни секунды, Диппер направил лазерный пистолет на ближайшего монстра и нажал на курок. Ничего не произошло. — Ч-Что? — Похоже, у тебя сели батарейки, приятель, — сказал Билл, пожал плечами и повернулся к выходу. — Ну-с, я ухожу! Было приятно с тобой познакомиться! — Даже не думай об этом! — стиснул зубы Диппер; ему едва удалось остановить Билла от ускользания в пустоту. Напряжение, охватившее его разум, когда материализовались Кровные Цепи, было намного сильнее, чем раньше. Может, это из-за отсутствия его дяди рядом? — Используй свои силы! Сделай что-нибудь! — У меня нет никаких сил, идиот! — разозлился Билл. — Это ты сделай что-нибудь! — Отлично! Я всё ещё могу... фонарик, фонарик... ну же... — Диппер в панике шарил по карманам; на его затылке выступил пот, пока банда вопящих монстров подбиралась все ближе и ближе, обнажая клыки, готовясь напасть... Вся пещера содрогнулась от луча света, который на мгновение ослепил Диппера. Когда его глаза приспособились к окружению, банды кошмаров уже нигде не было видно. Диппер с трудом сглотнул, борясь с участившимся пульсом в горле. Луч исходил из глубины пещеры за его спиной. Он обернулся — и на мгновение ему показалось, что его сердцебиение остановилось совсем.* * *
Прошло уже слишком много времени. Тяжело дыша через нос, Форд быстро стучал пальцами по стволу квантового дестабилизатора. Ему было очень трудно оставаться на своей позиции и не начинать расхаживать по кругу. Где были дети? И почему чудовища до сих пор не напали на пещеру? Они не должны были разделяться. Он не должен был позволить Дипперу уйти. Ему нужно было сосредоточиться на миссии, а не на своих мелких распрях с Биллом. Ничего из этого не должно было случиться... — Что..? Он слегка вздрогнул и насторожился; полное замешательство и странное чувство ностальгии взяли верх над беспокойством, что было в его сознании. Он был абсолютно уверен, что ему не показалось, но... Да, вот оно снова. Как это может быть? Он медленно повернулся лицом к пещере — туда, где туннель уходил в скалистую поверхность. Его глаза расширились: там, едва различимый в темноте, был стационарный телефон. Точно такой же, какой был в доме его семьи в детстве. Если... не тот самый. И он звенел. Форд замер и долго слушал давно забытый звук, позволяя ему пробудить воспоминания, которые были захоронены где-то в глубине его сознания. Словно в тумане, он медленно подошёл к телефону, опустился на колени и, после мимолётного колебания, снял трубку. — Говорит Стэнфорд Пайнс. На мгновение в трубке повисла тишина, которая почти подтвердила его страшные сомнения. Затем он услышал ответ. — Это действительно довольно забавно, — мягко произнес голос. — Я как раз собирался сказать то же самое. Ногти Форда вонзились в его ладони. Это был, без сомнения, его голос — его собственный голос, только безжизненный и пустой, и не из-за помех старого стационарного телефона. Но прежде чем он смог собраться с силами, чтобы ответить, его параллельный «я» произнёс три слова, от которых вся кровь отхлынула от его вен. — Мальчик у меня. Вторая рука Форда взметнулась к трубке и сжала её с силой, почти угрожающей разломать пластиковый корпус. — Пожалуйста, — выдохнул он, — я умоляю. Не причиняй ему вреда. Если... если тебе нужна моя жизнь, я с радостью обменяю её на его безопасность. Пожалуйста. Ещё одна тишина. — Если бы я хотел навредить ему, я бы уже это сделал. Форд прерывисто выдохнул, и это нельзя было назвать выдохом облегчения. «Если бы я хотел причинить ему вред»... Подтекст был до боли ясен. Его двойник был вполне способен на это — он просто пока не хотел доводить дело до конца. И у Форда было чувство, что это может измениться... в зависимости от того, что он сам скажет дальше. — Я могу только предположить, — начал он, тщательно взвешивая каждое своё слово, прежде чем позволить ему слететь с губ, — что тебе не нужна моя смерть... по крайней мере, не сразу... потому что ты мог бы убить меня, когда впервые пришёл в моë измерение. Я прав? — Да. У меня нет намерения убить тебя. — Тогда... — Форд глубоко вздохнул. — Каковы твои требования? — Я просто хочу поговорить с тобой лично, — спокойно ответило его параллельное «я». — Хочу встретиться с глазу на глаз за чашкой чая. Вот и всё. Это... звучало неправильно. — С Диппером всё в порядке? — Он довольно глубоко потрясен таким поворотом событий, но физически невредим. Форд сглотнул. — Билл с ним? — Да. Твой внучатый племянник должным образом ограничивает его, а также удерживает от попыток слиться со своим двойником, — внезапно Форду стало гораздо легче дышать. — У нас пятерых состоялась очень интересная дискуссия. И, как я уже говорил, я хотел бы, чтобы ты присоединился к нам тоже. Пятерых?.. Форд нахмурился. Он предполагал, что четвертым участником был другой Билл, но кто может быть пятым? — Ты не освободишь их, пока я к вам не присоединюсь. Это верно? — Да. — Итак, другими словами, ты держишь их в заложниках, — Форд тяжело вздохнул и мысленно выругался. — Ты отпустишь их после того, как мы... поговорим? — Безусловно. Таков мой план, — подтвердил другой Стэнфорд. — Однако я уверен, что ты понимаешь тот факт, что у тебя нет выбора. Если ты отказываешься присоединиться к нам, то я убиваю их обоих. Форд безучастно уставился на противоположную стену. Звук его собственного голоса, произносящего эти слова, ещё долго не будет давать ему покоя. — Мне... мне нужно убедиться, что остальные мои попутчицы тоже в безопасности. — Я уже позаботился об этом, — сказал его двойник, подтверждая его догадку. — Я запер их в пузырь надежд и мечтаний, подобный тому, который использовал Билл во время своего вторжения. Я могу заверить тебя, что они в полной безопасности. — Они не могут пойти со мной? — Нет, — на мгновение голос стал холоднее. — Крайне важно, чтобы Мейбл не присоединилась к нам. При этих словах в голове Форда сработали все предупреждающие сигналы, но он понимал, что здесь нет места для переговоров. — Что ж, тогда, — сказал другой, — если мы достигли соглашения... Форд сощурился от внезапного ощущения потрескивающего электричества; перед его глазами в нескольких футах на стене пещеры появилась светящаяся пропасть. — Я встречу тебя на другой стороне. Звонок окончился с тихим щелчком. Прежде чем Форд успел опустить трубку, она исчезла из его пальцев, будто её никогда и не было, но портал всё ещё был на месте. Форд встал и посмотрел в движущееся белое электричество. Никогда в жизни он так не боялся того, что должно было произойти. Затаив дыхание, он сделал шаг, и затем еще один, в свет, пока он не поблек вокруг него и его не охватил знакомый вид того места, которое он называл домом.