Палочковый дзанпакто

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Bleach
Джен
Заморожен
NC-17
Палочковый дзанпакто
E ea I
автор
Описание
Шинджи Хирако доигрался: подверженный пустофикации шинигами проявил знание английского языка и передразнил хрюканьем сущность Хогьёку, отказавшуюся возвращать всё как было. Хогьёку материализовала мечту лейтенанта Хиори, над детским обликом которой подтрунивал капитан Хирако и которая желала отправить обратно в школу самого великовозрастного клоуна. «Хочешь вновь стать шинигами? Вновь поживи человеком!» - Хогьёку вынесло вердикт Шинджи Хирако.
Примечания
Очередной полёт фантазии в потоке сознания. Присутствует бесогон - вас предупредили!
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 26, разведка, аттестация, вербовка.

             Хогвартс расположен в горах Шотландии и является олицетворением сказки для Гарри Поттера. Общество Душ бедно на горы, особенно скалы. Поэтому Хирако разделял любовь Гарри к горным ландшафтам и поэтому после завтрака отправился в горную часть востока США.       На атлантическом побережье магнитом выступает штат Массачусетс, где на вершине горы Грейлок высится замок Ильверморни. Здесь же в округе Эссекс располагался знаменитый город Салем, почти полностью магическое поселение с собственным институтом, куда берут только совершеннолетних ведьм с аттестатами СОВ или ЖАБА для обучения профессии.       Хирако первым делом каскадным порт-ключом переместился из Литтл Уингинга в Салем. Климат тут теплее летом и прохладнее зимой. Разница во времени – пять часов. Хирако в мантии-невидимке спокойно применял сюмпо, шагая на сотни метров и осматриваясь. Архитектура не впечатляла – всё утилитарно. Планировка города классической для Америки сеткой. Хирако отметил ухоженность зелёных насаждений и обилие памятников, стел, изваяний, придававших городу самобытные черты.       Внимание привлекал дирижабль с почти не уступающей длине баллона гондолой с одним носовым и семью сдвоенными вагонами, незримо расширенными изнутри. Этот волшебный транспорт ежедневно курсировал между океанскими побережьями, перевозя тысячи ведьм и волшебников. Этот рейс начинался в семь утра и следовал с севера на юг, собирая пассажиров. Он двигался так же ускоренно, как Ночной Рыцарь, только за счёт нахождения в воздухе под облаками не облетал препятствия, а следовал напрямик. Собрав волшебников и ведьм, волшебный дирижабль смещался в соседний часовой пояс, где было семь утра, и двигался уже с юга на север, развозя и собирая. Так змейкой этот дешёвый магический транспорт облетал всю территорию США чётко с семи до восьми утра, а потом с пяти до шести вечера.       Разумеется, пределы штата позволяли Хирако самому при помощи Этеру навестись и аппарировать к горе Грейлок. Относительно невысокая, всего тысяча шестьдесят три метра над уровнем моря, пологая, с широкой макушкой. У подножья располагался причал со школьным дирижаблем, прототипом рейсового в Салеме. На самой вершине горы расположилась знаменитая и самая престижная в Северной Америке государственная школа чародейства и волшебства Ильверморни.       Расположенный восьмигранником замок внешне выглядел компактнее Хогвартса. Ошибочно считать площадь равной или меньшей – минимум вдвое превосходит. Всё за счёт большей этажности при меньшей высоте потолков. Хирако видел три волны достройки, отмеченных характерными архитектурными украшениями, размещающимися обычно под скатами крыш. Фундамент и планировка школы изначально предполагали рост ввысь, а для прогулок дорожки на склонах горы. По сторонам света располагались учебные классы, а кампусы диагонально; Хирако заглянул в несколько окон, увидев всюду стандартную планировку комнат, по площади сравнимых с хогвартскими спальнями, только строго прямоугольных и вытянутых: сразу у входа справа и слева по два одёжных шкафа и две двухъярусных кровати за ними, дальше с одной стороны окна два письменных стола и напротив них два кресла со столиком между ними и мебельными колонками с боков. У первых двух курсов за счёт меньшей длины кроватей в комнатах вмещались шведские стенки.       По подсчётам Хирако получалось, что на каждый из четырёх факультетов Ильверморни на первый курс в идеале поступало сто шестьдесят учеников –восемьдесят мальчиков и восемьдесят девочек, проходивших предварительный конкурс из-за поддерживаемой ограниченности числа мест. Получалось восемь классов по двадцать человек. У каждого факультета была своя программа обучения, свои классы и свои преподаватели; дети не смешивались, как в Хогвартсе, дай бог перезнакомиться с остальными ста пятьюдесятью девятью учащимися того же курса на собственном факультете. Общая численность тысяча сто двадцать учащихся, но распределение по курсам и полам не идеально равномерное, само собой. Из-за особенностей распределения факультеты имели в своём распоряжении больше спален, занимаемых своими же, кто вчетвером ужиться не мог или платил за обособление.       Первый интерес к своей будущей школе Хирако удовлетворил, повременив с дальнейшими исследованиями тех же библиотечных фондов, зверинца, теплиц.       Аппарировать на два часа «назад» Хирако посчитал чересчур опасным для тела Гарри Поттера, пока ещё слабенького для таких расстояний. Потому ещё один порт-ключ перенёс его в магический город Йеллоустон. Здесь влияние коренного народа в архитектуре виделось сразу, однако индейские мотивы тесно соседствовали с великолепной звёздчатой античностью, изобилующей мельчайшими деталями, приятными глазу. Изумительное сочетание, которым можно долго любоваться, рассматривая фасад каждого здания, давно и устойчиво стоящего в сейсмоопасном районе. Хирако здесь тоже воспользовался Поступью, чтобы приметить места для аппарации и будущей экскурсии.       Вайоминг, Юта, Колорадо, Аризона, Нью-Мексико – штаты с красивыми горными массивами. Были и другие на тихоокеанском побережье, но главный магнит – Йеллоустон. Тут и горы величественны, и каньоны, и гейзеры с горячими источниками, а ещё здесь располагались многочисленные магические источники да одно из крупных североамериканских поселений магов, закрытых от простецов. Тут находился институт, куда брали только совершеннолетних волшебников с аттестатами СОВ или ЖАБА для обучения профессии.       Ещё одной задачей у Шинджи значился поиск мест для дома и отдыха. Порт-ключи и аппарация позволяли поселиться где угодно. Хирако посчитал, что раз ему самому и Гарри нравятся горы, то и жить предпочтительно в горах. Желательно где потеплее, но не шибко жарко. Йеллоустон шибко населён. С таким фильтром оставался штат Колорадо. Общество Душ – плоский мегаполис, в Руконгае нет высотного строительства, лишь в Сейрейтее встречаются башни, но и они редкость. Наличие реяцу само собой препятствует скученности. Гарри Поттер вырос в тихом пригороде и каждую поездку к или от вокзала Кингс-Кросс думал о том, как тесно живётся в Лондоне. Поэтому крупные города отпадали сразу. Мелкие деревеньки тоже.       Хирако аппарировал туда-сюда, ориентируясь на привлекательность панорам. Он уже слегка притомился, да и рассвет уже миновал, когда его внимание остановилось на Гленвуд-Спрингс. Маленький городок в месте слияния реки Форк Роринг и реки Колорадо. Он раскинулся в живописной долине между гор, скалистых и лысоватых. Лучший вид открывался с подножья Пика Бакстера на правом берегу реки Колорадо, здесь же располагалась главная достопримечательность города – горячий источник, берущий начало в волшебных пещерах внутри горы. Пик со всех сторон сочился, а внутри люди и гоблины добывали кристаллы и металлы, поэтому до Хирако тут имелись волшебники и ведьмы, кто облюбовал это место для постоянного проживания. Простецов же в Гленвуд-Спрингс жило порядка семи тысяч, и за отелем у горячего источника ещё оставалось место для строительства своего дома.       Хирако была важна панорама, и как раз у более отвесной части подножья Пика Бакстера имелся пятачок, который после укрепления вполне уместит дом и террасы висячего сада. Заодно можно засверлиться к водяному протоку, заимев в доме естественное тепло и воду. Землю купить да получить разрешения на строительство – деньги есть. Имея средства, Хирако счёл глупым переносить родительский дом Поттера из Годриковой лощины в Глевнуд-Спрингс. Здесь лучше с нуля возвести собственный дом, рассчитанный на панорамный вид.       Осталось хорошенько всё обдумать. Например, под каким именем переезжать в Глевнуд-Спрингс? Альбус Дамблдор стремится убить Гарри Поттера руками Тома Реддла. Стоит ли подыграть и похоронить личность? Или следовать первоначальному намерению самому устранить Лорда Волан-де-морта? Торопиться нельзя. К тому же, перед капитальным строительством семейного гнёздышка можно пожить и в купленном у простецов доме, и в номере отеля, и в расширенной палатке. Тем более, Хирако уже озаботил Гермиону палаткой для них, не ограниченная в средствах девчонка-перфекционистка расстарается с комфортом. Опять же, самому шинигами нет смысла заморачиваться капитальным жильём, поскольку он временный гость и отбудет восвояси, а Гарри Поттер наверняка останется из-за жены, вот пусть они после ухода Шинджи вдвоём и думают, где и как жить их семье, тайком создавая магические гигаи для холлоуфицированных шинигами и поставляя им другую волшебную продукцию.       Нехотя отложив купание в горячем бассейне, Хирако направился выше по течению реки Форк Роринг. Чуть дальше имелось плато, где раскинулся Горный Колледж Колорадо. Занятий летом нет, зато под эгидой этого учебного заведения создан лагерь бойскаутов, занимающихся скалолазанием и спелеологией. Вокруг хватало склонов и пещер разной сложности. Вот в этот лагерь на время уикенда Хирако и влился, будучи представленным сверстникам на линейке перед утренней зарядкой. Тут и новое интересное дело, и погружение в американское общество со своими идиомами и особенностями речи. За два дня парень налазился вдосталь, даже разок подрался, обзаведясь синяками и наставив шесть фингалов, когда малолетние приколисты решили ночью измазать его зубной пастой и сыпануть в постель жуков, а в итоге в темноте произошла мальчишеская свалка все против всех, в ходе которой «случайно» рухнул спальный шатёр, уже всему лагерю добавив ночных приключений.       Семь часов разницы с Магической Британией означали, что Хирако пришлось применять специальную часовую медитацию и пить зелье для придания бодрости в понедельник утром, когда он заявился к Дурслям к началу семичасового завтрака. Оголодавшая домовушка Тили больше всех обрадовалась возвращению блудного Гарри Поттера, взбесив Вернона летающей посудой.       - О, мистер Ургат, доброе утро! Какими судьбами в столь ранний час? – приветствуя гоблина, шедшего со стороны здания банка, когда Хирако появился у порога магазина.       - Приветствую, мистер Поттер. Я за вашими денежками спешу, судьба такая, - оскалился коротышка в чёрном фраке и человеческих размеров кожаным портфелем, за ручку удерживаемым за спиной.       - А я для вас ничего не приготовил… - «растерялся» парень, вывернув наизнанку пустые карманы брюк.       - Ничего страшного, мистер Поттер, чековая книжка у меня с собой, снимем со счёта.       - Какой продвинутый сервис. Я выиграл в лотерею, мистер Ургат?       - Кхе-хе, - гоблин сперва пришёл в недоумение, а потом заулыбался.       - Доброе утро, проходите, - в этот момент Киддел открыл дверь, не удивившись гоблину. – Гарри, нужно подготовиться к вероятному приходу комиссии из министерского сектора борьбы с неправомерным использованием магии, - сказал Джимми после закрытия двери.       - Что-то не так с Капациус экстремис? – по-снейповски вздёрнул бровь Хирако-Гарри, прекрасно зная, кто мог донести. Не из зависти или корысти, а ради выживания собственного бизнеса, не способного угнаться за молодёжью, хотя Хирако при покупке липовой палочки и аксессуаров оставил более чем двухмесячную выручку.       - О нет, мистер Поттер, мастер из Гильдии Чародеев вчера сделал превосходные экспертные заключения, - включился в беседу гоблин. – Министерство магии выдаёт права на применение чар Капациус экстремис, само пространство является частной собственностью и может изменяться владельцем как угодно. Я сейчас здесь по той причине, что министерская комиссия проверяющих тоже даёт экспертные оценки и при законном подходе обязана прямо на месте сертифицировать специалиста по чарам Капациус экстремис. Заодно и по чарам Портус, - оскалился гоблин. – Вы же, мистер Поттер, хотите без бюрократических проволочек заполучить эти две официальные аттестационные корочки международного образца?       - Разумеется хочу, мистер Ургат! - искренне обрадовался парень.       - Мы так и подумали, Гарри, - добавил Джимми, взявший инициативу на себя.       - Спасибо, Джимми, это очень кстати. К слову, мистер Ургат, будьте любезны подсказать, межконтинентальный порт-ключ классифицируется таковым только по регистрируемому «выхлопу» магии?       - В целом да, мистер Поттер, и поэтому я тоже здесь – подковать вас в теории, - извлекая из портфеля всякие папки и тонкие книжки в мягкой обложке.       - Я вас обожаю, мистер Ургат! – расцвел лицедей. – Поэтому, обожаемый вы мой, я вам в качестве оплаты эксклюзивно предлагаю изготовить пару порт-ключей, для которых локальна вся Земля, - широко улыбнулся хитрый умелец.       - Ох, мистер Поттер, вы осознанно хотите подставить меня на применении экспериментальных чар? – прищурился гоблин, приостановившись.       - Упаси Мерлин, что вы! Ради успокоения вас, мистер Ургат, я дам комиссии на сертификацию свой собственный порт-ключ на Диагон аллею, который вы видели у меня в руках, - доставая оный ещё раз, чтобы гоблин оценил вблизи.       - И под долговые расписки предоставите его мне для независимой тестовой проверки, - добавил деловитый гоблин, рассматривая изделие в своих руках.       - При условии дальнейшего спроса по двадцатикратной стоимости одного одноразового межконтинентального порт-ключа от МММБ, - торговался человек.       - Десятикратной, - возвращая деревянный брелок-щит.       - По такой цене только одноразовый, а перманентный исключительно по двадцатикратной. Свобода передвижения, сами понимаете, роскошь. Естественно, магглоотталкивающие чары прилагаются в любых вариантах, это даже не обсуждается.       Скрипнув острыми зубами, гоблин покачал головой и указал на небольшую кипу:       - По рукам, мистер Поттер. А теперь ознакомьтесь и запомните всё это.       Вчитываясь, Хирако поглаживал северного карманного суслика, в образе которого третий день был Этеру. Палочковый дзанпакто уже начал мониторить ситуацию с местными шинигами, в чьих рядах произошли ожидаемые перестановки.       Информация от гоблина подавалась в предельно сжатом виде, коротко и ясно, с отсылками к соответствующей литературе для исчерпывающего ответа. В целом Хирако понимал теорию, ведь вместе с Гермионой перелопатил стопки учебников и справочников. Сейчас требовалось припомнить ранее прочитанное и правильно уложить эти знания, правильно с точки зрения экспертной комиссии министерства магии.       - Здравствуйте, мистер Киддел, сэр, Гарри, - поприветствовал вошедший Сайлос, на сей раз в приличных джинсах и светлой рубахе с длинным рукавом.       - Здравствуй, Сайлос.       - Доброе утро.       - Привет, Сайлос. Я рад, что ты согласился!       - По срокам ещё не определился, Гарри, потому что ты забыл озвучить размер премиальных, - справедливо упрекнул Сайлос, прибыв за получас до открытия.       - Действительно, извини, закрутился. У нас три категории товара: стоимостью до десяти галлеонов, с десяти до полусотни и свыше полусотни. Соответственно, ровно за каждые пять галлеонов выручки из первой категории премия составит один сикль, из второй два, из третьей три. Остаток на следующий день не переносится. То есть: за продажу этого ножа за девяносто девять галлеонов тебе капнет премия в три галлеона и шесть сиклей; за одну пряжку по тринадцать галлеонов получится четыре сикля, а за две таких за день уже десять сиклей, - произнёс Хирако-Гарри, продолжая бегать глазами по тексту.       - Понято, - приободрился Сайлос, за выходные продавший товара в общей сумме на тридцать с лишним галлеонов, но премиальных бы получив восемь сиклей.       - Какая щедрость, мистер Поттер, - оценил гоблин. И не понять, похвалил или съязвил.       - Продавец должен быть заинтересован в высоких продажах, - поддерживая Гарри, сказал Джимми, раньше способный выплачивать премией лишь кнаты, на которые никто не вёлся. – Идём, Сайлос, завтрак готов и подан.       - Ага! – голодный юноша поспешил за взрослым.       Хирако проводил его взглядом до новых широких дверей примерно там же, где раньше располагалась мастерская. Теперь тут находился коридор, где справа Джимми выделил место под уборную, столовую с кухней, кабинет для бухгалтера, а слева открытая мастерская, где ещё пока нет стен для переноса зельеварни и склада. Предназначавшийся для столовой шкаф сделался бытовкой домовика. Стенды с волшебными палочками в ячейках стояли теперь гораздо свободней, за фальшь-стеной имелось зарезервированное место для установки новых. При входе в магазин теперь сразу слева начиналась череда витрин, после которых длинный прилавок и ещё много места оставалось. В целом стало гораздо просторней и презентабельней.       Пиус Тикнесс лично возглавил комиссию, явившуюся в половине десятого утра. Хирако счастливо улыбался, запоминая, как штатный министерский мастер-чародей колдует, применяя спецзаклинания для поиска незримых расширений, для считывания коэффициента расширения, для общей диагностики состояния чар. Джимми и Сайлос больше уделяли внимание гоблину, с удовольствием общавшемуся на канцелярском языке с главой комиссии по выявлению злоупотреблений магией. В итоге Гарри Поттер был устно опрошен и протестирован на владение чарами Капациус экстремис путём их наложения на примерочный шкаф, на карман, на кошель, на шкатулку, на открывающееся отделение тумбочки и на выдвигающийся ящик этой же самой тумбочки, на дырочку в пуговице и на сандаль. Гоблин предоставил все бланки и пустые корочки, а также специальные чернила и перо для заполнения. Ранее сделанное в офисе колдофото бюста Гарри Поттера уже было вклеено, оставалось магически пропечатать волшебной печатью, с чем Пиус Тикнесс справился, не найдя, к чему придраться.       Ох, как Хирако лукаво улыбался, когда при помощи Этеру поймал сорокалетнего чародея в гипноз и сперва считал у волшебника, не ожидавшего поверхностной Легилименции от крошки суслика, все правильные ответы на его каверзные вопросы, а потом убедился, что мастер знал о каскадных заклинаниях как таковых и применительно к порт-ключам сам продавал контрабандистам, только не каскадные, а цепочечные заклинания, один длинный маршрут преодолевающие серией коротких перемещений, причем либо с вербальной активацией, либо с секундными задержками, создающими море неудобств, в отличие от созданной Шинджи связки, когда первое наложенное заклинание автоматически перетекает во второе, а не наоборот, когда конечная точка портации сокрыта, будучи наложенной самой первой и активирующейся самой последней в цепи. К сожалению, Этеру ещё не наловчился копошиться в воспоминаниях совсем незаметно и считывал лишь сиюминутное-поверхностное, а не расположенное за щитами Окклюменции.       Порт-ключ на Диагон аллею был успешно испробован, и проводящий экспертизу мастер счёл, что сдвоенные чары Портус ведут в одну и ту же точку и являются классическим приёмом для лучшего закрепления и страховки перемещения на случай какого-либо сбоя. Так что Гарри Поттер прошёл и эту министерскую аттестацию, официально став специалистом международного класса ещё и по чарам Портус.       Ургат помнил и про лицензирование продажи ножей-кобур с чарами Портус для экстренной эвакуации в Мунго – после получения корочек специалиста этот вопрос тоже решился прямо на месте. Гоблин за эти старания имел свою хлеб с икрой, и заработок сей шёл в ногу с удовольствием от прогибания людей, мнящих себя крючкотворцами.       Пиус Тикнесс совсем не радовался, что всё приходилось делать в полевых условиях. Но и в тиши кабинета отныне опасно брать взятки из-за появившихся умельцев-ясновидящих. Так что нынешний глава сектора борьбы с неправомерным использованием магии исполнял свой долг исключительно за официальное жалованье и этим неимоверно тяготился, зная, какие огромные деньги клала себе в карман Долорес Амбридж будучи на этой самой хлебной должности.       Джимми старался не отсвечивать лишний раз, робея перед властями. Сайлос же глядел на происходящее с широко раскрытыми глазами, в натуре знакомясь с суровой правдой жизни и начиная верить в избранность Гарри Поттера, в тринадцать лет ставшего специалистом в двух чарах высшей категории сложности. Заглядывавшие клиенты предпочитали вернуться попозже.       Отдавая свой порт-ключ Ургату, Хирако не боялся, что его эксперт раскроет секрет каскада. Знать и суметь воспроизвести – разные понятия. Отменить одни чары без снятия вторых не удастся, потому секрет пятнадцати километров над землей останется тайной. Даже если кто-то задумается и догадается, Хирако успеет не заработать, нет, - обзавестись связями с контрабандистами, способными в обход запретов достать редчайшие ингредиенты для зелья изготовления магического гигая.       - Мистер Ургат, - Джимми обратился, уже когда гоблин убирал в портфель свою раскладную подставку-лесенку.       - Что-то ещё, мистер Киддел? – охотно глянул гоблин.       - Раз уж сегодня упоминались экспериментальные чары… - Джимми глянул на Гарри. – Нам нужно в конкретный и сжатый срок зарегистрировать новое заклинание низшего уровня сложности.       - И следом выпустить магическую книгу с ним, первый тираж в тысячу экземпляров, - добавил младший изобретатель этих чар. – Впритык к первому августа.       - Верстать книгу кто будет? – деловито уточнил гоблин.       - Специалист издательства под договор о неразглашении тайны до старта продаж, - сразу ответил Хирако-Гарри, понимая, что и это тоже ляжет на его плечи, но и выгода потом целиком польётся именно в его кошель.       - Выпуск тысячи экземпляров за день возможен только при обращении в разные издательства. Международная доставка обойдётся очень дорого, - добавил гоблин.       - О, а доставку именно в Магическую Британию как раз-таки не нужно, мистер Ургат! Наоборот, желательно сделать в переводе и отправить на реализацию в книжные магазины по месту печати: Франция, Италия, США, Япония, Болгария. Здесь нам на первое августа хватит десятка экземпляров к нам в магазин и сколько получится во все книжные страны, а дальше нам сюда по мере готовности партию в сто экземпляров, а книжные за свою маржу пусть сами заботятся о своих запасах.       - Мистер Поттер, - вздохнул гоблин, - слово «тираж» подразумевает идентичность всех экземпляров, а вы сейчас говорите о нескольких тиражах с общей суммой. Я вас услышал, к концу недели подготовлю коммерческие предложения.       - Спасибо, обожаемый! – излил восторг Хирако-Гарри.       Проводив гоблина, Хирако приласкал Буклю, принёсшую корреспонденцию и терпеливо ожидавшую, когда у хозяина будет время посмотреть. Наконец-то от других учеников пришли весточки – все смогли добиться от своих волшебных палочек эффекта «палочковой радости» и освоили почти все трюки с Люмосом. Дин и Колин запаздывали из-за проволочек в маггловской подпольной конторке, отпечатывающей календари на обратной стороне готовых колдофото, поскольку тамошнему хозяину самому понравились необычно сделанные сверху снимки, и он решил добиться выкупа плёнок для выпуска календариков. Придётся самому Хирако наведаться туда, раз сам же нашёл и указал эту сговорчивую конторку со сквибом, позволявшим остаться «в рамках» Статута Секретности. С производителем подарочных упаковок для сборников проблем не возникло. Амбридж выслала пример формы для согласования и действующий до конца июля пропуск в министерскую библиотеку. Появились письма от сограждан, сумбурно выражающих благодарности за убийство дементоров и вскрытие коррупции самого министра магии Фаджа. Несколько писем от Пожирателей Смерти были осторожно сложены в отдельную коробочку как новые образцы для изучения зелий и проклятий.       «Ежедневный пророк» сработал эхом издаваемых в Америке воскресных газет, по-своему рассуждавших о субботней сенсационной статье в «Новостях Волшебного Мира», сообщивших о явлении духа Святого Мунго, о произведённых им чудесных исцелениях с приведением колдофото и сделанном им заявлении. Личности Тёмного и Светлого Лордов установили без проблем, обозначенные факты подтвердили отсылками к заседанию Визенгамота и самому «Ежедневному пророку», печатавшему полную стенограмму с колдофото. Печатный станок «Пророка» до сих пор работал на перевыпуск того номера, о чём редакция и сообщала с радостью. Английская пресса сегодняшним утром ещё хлеще обрушилась с критикой Альбуса Дамблдора, пером Риты Скиттер припоминая многие промахи последних лет и ставя вопрос о коррупции директора Хогвартса, умышленно не справляющегося со своими обязанностями. Зашатались все три трона Светлого Лорда. Живые родственники Святого Мунго из рода Бонам и сама больница его имени никаких комментариев не давали.       Пока Хирако отвечал на письма и читал, подошёл Джастин.       - Здравствуй, Гарри, - войдя и подав руку.       - Здравствуй, Джастин, - пожимая.       - Хм, привет, Сайлос, - просто здороваясь.       - Э? Привет, барсук. На четвёртый? – дружелюбно откликнулся Стрикленд, догадавшись о факультете, но в лицо не узнав.       - Да. У вас тут стало лучше, Гарри.       - Спасибо, Джастин. У тебя теперь каждый раз получается вызвать генерацию воды?       - Да.       - Покажешь? – извлекая заранее подготовленный тазик.       Подросток слегка застеснялся постороннего, выполняя поручение репетитора.       - Ускорь ток магии. А теперь резко притормози и потом продолжи.       Стекающая вода слабо отразила эффект.       - Джастин, постарайся освоить импульсный режим подачи магии. Вода его хорошо проявляет. Выровняй горизонт. Сейчас я прикоснусь к твоей палочке, Джастин, и покажу, чего надо достичь.       Финч-Флетчли внимательно смотрел, как и Стрикленд. Хирако поднёс указательный палец к месту перехода рукояти в ствол и сосредоточенно подал рейрёку. Образовался явственный кольцеобразный бугор, скользнувший по древесине, провисший вниз и расплескавшийся о ладонь.       - Ускоряй. Ещё. Блок. Медленно.       Ещё четыре водяных бугра наглядно проявили скорость течения магии.       - Ничего себе. Это так учат телесному Патронусу? – подивился Сайлос, поражённый увиденным.       - Что ты первым сказал, Сайлос? – вдруг строго изрёк Хирако-Гарри.       - Ничего себе, - слегка растерялся Стрикленд.       - Вот так ты и живёшь, Сайлос. Ничего. Себе. Всё кому-то. Себе ничего. Сайлос, следи за своей речью. Джастин, - без паузы переходя обратно. – Записывай, - пододвигая лист и перо.       - У меня своё, - извлекая из кармана записную книжку и перьевую ручку фирмы Паркер.       - Первое. Тебе пора начинать обзаводиться свежими счастливыми воспоминаниями. Если затрудняешься с этим, то вот навскидку: миллионный фунт собственного заработка, первый поцелуй взасос, уикенд чисто с семьёй в парке аттракционов и цирке, сто фунтов встречной старушке на рынке, знакомство с членами королевской семьи, обнимашки с родными дедушками или бабушками, массовая рукопашная со сверстниками.       - Ха-ха! - не выдержал Сайлос последнего примера, в то время как Джастин прилежно записывал.       - Чего? Лично мне на этих выходных очень понравилось раздавать тумаки в общей свалке, - ухмыльнулся Хирако-Гарри. – Рябиновый отвар быстро всё сводит.       Стрикленд всё равно продолжил улыбаться, покачав головой на забавы подростков-гриффиндорцев.       - Джастин, второе. Перечитай справочники магических существ и отмечай тех, которые тебе чем-то приглянулись. Составь список всех понравившихся в порядке убывания симпатий. Ориентируясь на первую тройку, составь вымышленное описание питомца, который стал бы для тебя любимчиком. Чем больше деталей вообразишь, тем лучше. Записывать третье не надо. Джастин, ты часто пользуешься этим паркером?       - Постоянно, - отозвался Финч-Флетчли, в каникулы получающий дополнительное образование из мира простецов.       - Хорошо. Ты уж извини, Джастин, я ведь не профессиональный репетитор и многое придумываю на ходу, приспосабливая под индивидуальное решение поставленной задачи. Раз ты пользуешься паркером постоянно, то магией можно соединить эту перьевую ручку и волшебную палочку так, чтобы само перо располагалось у края рукояти.       - Э-э-э… - оба хаффлпаффца зависли, пытаясь вообразить сказанное.       - Мда, слабенькое у вас воображение, ребята, - говорил капитан шинигами, набросав на листке контур предмета. – Перьевую ручку можно искривить магией так, чтобы она без потери функционала вдавилась сама в себя или выборочно уменьшилась. Затем отверстие расширяется для вставки ствола волшебной палочки. Таким образом, Джастин, ты будешь весь день держать свою палочку в руке и сможешь постоянно выполнять упражнение по накачиванию и откачиванию магии из неё. Стоимость как для часов.       - Клюнул, называется, на низкую цену обучения, - хмыкнул Джастин, - а сопутствующие траты такими темпами скоро перевалят за миллион. Который я ещё не заработал, между прочим.       - Классика жанра, - весело усмехнулся шинигами, которого самого так не раз разводили «в детстве первого столетия». – Теперь можешь заняться колдовской практикой, Джастин.       Финч-Флетчли кивнул, приступив к отработке невербального Люмоса. Тут очередной клиент зашёл да восхитился новыми светлыми просторами. Сайлос отправился обслуживать, а Хирако убрал реквизит, без стеснения обложился потрёпанными учебниками и занялся практикой чар, отрабатывая элементы для госзаказа.       Сегодняшний обед казался праздником. Джимми, Гарри, Сайлос – втроём собрались в пока ещё скромно обставленной трансфигурированной из поленьев мебелью служебной столовой и насладились обслуживанием домовика, расстаравшегося с трапезой. К слову, сами продукты стоили кнаты, ведь при помощи магии урожаи снимаются каждый месяц, в том числе пряностей, обычно растущих в жарком климате. Дорого стоила сама готовка, поскольку продавцы либо отбивали высокую стоимость домовых эльфов, либо платили поварам зарплату с оглядкой на оклады министерства магии, «градообразующего» предприятия всей Магической Британии.       Сьюзен пришла с предвкушением следующей серии американского приключения. Не сей раз никаких толп авроров, зато колдомедики увеличили бдительность – дежурные сразу подбегали к самим собой открывшимся дверям.       Хирако направил летающую метлу в отделение недугов от заклятий. Так или иначе колдомедики снимают вредоносную магию. Проблемы возникают из-за неумения толком лечить душу, повреждающуюся проклятьем или порчей. Тело отражает состояние духа. Поэтому юная мисс Боунс познала провал.       - Пардон муа, Сьюзен, а ты что пыталась сейчас восстановить - тело или душу? – насмешливо осведомился парень.       - Тело, - сгорела со стыда девчонка. – Я сейчас исправлюсь, Гарри!       И она вновь закрутила магию, накапливая целебную силу. На второй раз и сам Хирако направил восстановление на душу, вложив в заклинание сущий мизер магии как средства доставки рейрёку в размере как для кидо восьмидесятого уровня. Потерявший рассудок и способность двигать правой рукой бывший аврор блаженно заулыбался и пустил слюни.       - Процесс регенерации запустился, Сьюзен. Дальше колдомедики его выходят.       - А откуда ты знаешь, Гарри? – за вуалью мантии-невидимки наблюдая за тем, как медиковедьма осторожно убирает слюни, чтобы пациент не захлебнулся ими, и благодарит невидимого духа Святого Мунго за помощь, сразу не давшую результат.       - Когда научишься вызывать телесный Патронус, сможешь понять и развить, - уклонился репетитор. – Но сперва научись ощущать магию не только в себе и в своей волшебной палочке, но и в других. Вот, кстати, следующий пациент. Алохомора.       Они влетели в следующую одиночную палату.       - Пациент в чёрных пятнах гнили от всё ещё действующей магии, которую колдомедикам пока не удаётся побороть. Вот, надень мои спектрально-астральные очки, я сейчас поближе подлечу.       - Фу, какие мерзкие мухи с хоботом! Гарри, это так выглядит порча?! – выросшая в магическом обществе девчонка заново открывала для себя мир магии.       - Это следствие порчи, мешающее её устранению. Если ты когда-нибудь слышала выражения Полумны Лавгуд со второго курса Ровенкло, то она вещала о морщерогих кизляках и мозгошмыгах. Вероятно, эти мухи с червеобразным хоботом из того же класса астрально-спектральных монстров. Сьюзен, сейчас вместо Эпискей примени накопленную магию для заклинания Фините. Я следом за тобой применю Финита Инкантатем. И только потом мы с тобой колдуем Эпискей.       - Я поняла, Гарри. Сейчас приготовлюсь.       Объяснения сыграли свою роль. Целебная магия послушалась хозяйку и обрушилась на порчу, как щёлочь на кислоту. Колдовство Хирако полностью сняло порчу, которую колдомедики через несколько месяцев постепенно свели бы своими традиционными методами. Восстановление сразу вернуло волшебника в ряды здоровых.       Через десяток с лишним пациентов вновь неудача.       - Гарри, почему не сработало? Я вроде всё правильно представила, - осведомилась начинающая целительница.       - Видимо, это чисто психическое расстройство. Понятие нормы в данном случае размыто. Здесь нужна Легилименция, чтобы проникнуть в сознание и понять, что там надо восстанавливать. Тогда магия сработает и поправит. Но…       - Но?..       - Иногда может сработать шоковая терапия, - гладя пушистого белого щеночка с дымчатыми носочками и пятнышком на лбу. – Люмос Максима.       И вот дух Святого Мунго вновь явил себя. Прятавшийся под шляпой-невидимкой журналист тут же сделал снимок.       - Ты грешен! – создание света обвинило пациента, обделавшегося и рухнувшего на карачки из-за давления реяцу, подогнувшего ноги репортёру и колдомедику. – Тебе не спрятаться от грехов! Тебе запрещено умирать грешником! Живи с пользой!       Хирако прекратил световое и речевое заклинания. Этеру отпечатал нарок в сознании психбольного, сделав маяком для восстановления личности. Уж что получится в итоге – станет заслугой персонала клиники.       За сим третья серия американской мыльной оперы завершилась. Уж кому повезло.       Вскоре после ухода Сьюзен магазин покинул и сам Хирако. Капитан счёл, что светить своей рожей при покупке шмоток идея так себе, тем более в секонд-хенде, потому под мантией-невидимкой он «украл» спортивные штаны, латанный на рукавах пиджак с подкладками на плечах, футболку, бейсболку, кроссовки, носки. Здесь же в примерочной и переоделся, изменив волосы на рыжие патлы как у Рона, сменив цвет глаз на карий, добавив носу горбинку, а подбородку ямочку, - его нынешний максимум в метаморф-магии. Перед уходом выронил крупную купюру так и тогда, чтобы именно продавец её нашёл, а уж как он распорядится, дело его.       Дешёвые шуточные зелья понизили голос и отрастили усы. Заклинание анимации заставило пиджак вести себя так, словно он надет на низкорослого и плечистого мужичка. Вот и готовый образ фулбрингера. Только бейсболку на бок и пониже, плюс выглядывающая густая чёлка прикроет шрам. А ещё перчатки, конечно, скрыть кисти.       - Таки кто тут у нас? Ты чей будешь, смертоносный? – обратился Хирако к развалившемуся на скамье типу в чёрной косухе, который пялился в устройство, похожее на детскую игрушку тетрис.       - Отвали, человек, - отмахнулся черноволосый и черноглазый.       - Сай! – мрачно выплюнул Хирако, выставив два пальца.       Руки сидящего скрючило, пальцы спазмировало. Хирако поймал выскользнувший гаджет и посмотрел на экранчик, где в центре находилась зелёная точка, от которой периодически расходились круги, высвечивавшие карту окрестностей. Молодой мужчина застонал от боли в сведённых судорогой мышцах и зло прищурился.       - Таки маловат радиус, смертоносный. Ближайший духовный монстр таки в тысяче восемнадцати метрах на два часа, - кладя радар на скамью. - Таки я повторяю вопросы: таки кто ты и чей будешь, смертник? – продолжая держать левой два пальца, применяя начальное кидо, а правой доставая пистолет.       - Мавис Мур, рядовой проводник в Хельхейм, - процедил индивид на мушке.       - А я Макс Гулёна, фулбрингер, - представился Хирако своим псевдонимом. Мура уведомляли о таких, как решил Хирако не по болезненно скудной мимике, а по подсказке Этеру, топорщившего и оттягивающего карман пиджака. – Я таки человек простой и скажу прямо, чё мне надо. А надо мне, Мавис, упражняться в ликвидации таки тех самых монстров, - мотая головой в сторону оного. – Давай так, Мавис, я тебе даю бабло и переношу к бабам, а ты таки до вечера в этой зоне не отсвечиваешь, оки-доки?       - Освободи меня и убери пушку, Макс, иначе тебе не поздоровиться, - медленно преодолевая воздействие кидо.       - Таки ты сам напросился! – радостно улыбнулся Макс Гулёна и сделал длинный шаг вперёд, чтобы взять рядового за запястья. – Прошу на Райский остров, - произнеся ключ для своего палочкового дзанпакто.       Этеру мягко телепортировал Хирако – Мависа грубо дёрнуло. Мур тут же постарался вывернуться из захвата и пнуть фулбрингера, несмотря на непонятно что происходящее, поэтому он сам поплатился тем, как его окунуло на мелководье, жёстко выбрасывая в конце телепортации – на маленьком атолле где-то в Тихом океане. Сейчас тут ночная жара, но на горизонте уже виднелась тёмная хмарь шторма, заслоняющего звёзды и светящегося молниями.       - Эй, смертник, ты таки не убился? Хочешь к бабам али таки тут поонанируешь?       Мокрый бог смерти из рядового состава богини Хель, скандинавского аналога Короля Душ, поднялся и осмотрелся, болезненно шипя и сыпля проклятья. До него медленно доходило, что он очутился где-то близь экватора на противоположной стороне Земли.       - Эй, смертник, ты там рассудок таки потерял, да? Бедняжка…       - Где мы?..       - Слушай, а ты, случаем, таки девственник, малыш??? – всплеснул руками Хирако. Им обоим хватало света звёзд.       - Я не девственник! – огрызнулся молодой человек, начав ковылять и шлёпать по воде к песочку на берегу.       - Таки духовное соитие отличается от плотских утех как небо и земля, малыш. Ты таки прости Макса, малыш, я не хотел травмировать детскую душу.       - Я не малыш!       - Ну-ну, не заводись, мальчик, дядя Макс таки может обидеться и уйти гулять.       - Чего тебе от меня надо, Макс Гулёна? – мрачно осведомился всё ближе подходящий бог смерти из рядовых.       - Сотрудничества, Мавис, таки я разве не сказал? – всплеснул руками низенький мужчина и твёрдой рукой наставил пистолет. – Руки прочь от копья и стой на месте, Мур, таки стрелять буду.       - Я согласен дать тебе потренироваться с монстрами. Верни меня на пост, - мужчина остановился и сменил тон на просительный.       - Меня один раз таки не устраивает, мальчик. И ты учти, что твоя игрушка таки осталась там, и шаловливые детские ручки ребятни могут её взять и потыкать кнопочки, а потом-таки пойти смотреть на красную точку. Тебе таки всыпет начальство, а мне рекруты в фулбрингеры, - вещал Хирако.       - Если что случится, Макс, меня вновь в Мидгард не отправят, - устрашил Мавис, зарёкшись вызываться добровольцем на «халявные» миссии.       - Если кое-что случится, тебя таки распылят. Ну-ну, мальчик, не скрипи зубами, дядя Макс своих партнёров таки холит и лелеет. Тебе что, Мавис, таки слабо за чужой счёт с бабой гульнуть? Ты в своём уме?!       - Ты ведь не вернёшь меня на пост, да? – готовясь подороже продать свою жизнь.       - Глупый малыш, кто тебе такую ложь сказал-таки? Как тебя с такой памятью таки вообще выпустили в свет? – подивился Хирако, играя на нервах.       - То есть, Макс, ты серьёзно хочешь, чтобы я за твои деньги занялся сексом с какой-то женщиной, пока ты выполняешь за меня мою работу? – уточнил мокрый и болезный.       - Аллилуйя! Мне, конечно, по жизни встречались тупые тормоза, и ты таки близок к рекорду, мальчик. Колись уже, Мур, таки становишься на мужской путь или тебя связать и отдать трахать неграм? Третьего таки не дано, учти.       - Ты будешь смотреть за мной или тренироваться? – исподлобья спросил Мавис.       - Я таки фулбрингер, мальчик, по кличке Гулёна. Монстры таки стройными рядами пока не штурмуют Лондон. Сечёшь-таки? Я ж для тебя хочу, таки как лучше.       - Я сам решу, как мне лучше.       - Конечно-конечно, а дядя Макс таки проводит, где и как тебе будет лучше.       Мавис глубоко вздохнул и скривился от боли.       - В таком состоянии я не смогу получить удовольствие от секса.       - Это поправимо-таки. Дядя Макс таки знает кое-какие духовные заклинания.       - Хорошо, Один с тобой, - сдался Мавис.       - Вот и славно, Мавис. Ты таки не брыкайся, и тогда гульнёшь приятно, - сказал Хирако, опуская пистолет и подходя к молодо выглядящему человеку. – Гульнём в Лас-Вегас.       И за руку потянул за собой Мура, которому ума и характера не хватило на подлость.       - Эй! – воскликнул вдруг повисший на одной руке.       - Мавис, ты что, таки и духовно стоять не умеешь? Ты точно настоящий рядовой проводник, а не вчерашний новобранец в ясли?       - Нас этому не учили! – обидчиво воскликнул Мур, крепко держась за руку.       - Так и быть, - согласился Хирако, среди ярких огней города круглосуточных развлечений уже присмотревший свободную скамью, куда при помощи сюмпо и переместился, утащив за собой недошинигами. – Ложись, Мавис, таки подлатаю, - приказывая и убирая пистолет от безобидности клиента.       Мур подчинился и слегка застонал, во все глаза глядя на зелёное свечение, приносящее ему облегчение заживлением временного плотского тела.       - Учти, Мавис, ты таки пока не заработал на шик, потому я оплачу простой сервис на час. Для распробования таки хватит, - сказал Хирако после завершения практики исцеления гигая. Действительно, из этого Мура аховый шинигами, зато гаджетами снабжён и раскладное копьё способно пробить носатую маску гиллиана.       - Не заработал? – уцепился кое-что соображающий, вопреки словесному унижению от Макса.       - Именно, таки партнёр! Мне надо тренироваться каждый будний день. Появишься завтра – таки гульнём в публичный дом ещё раз. Расскажешь возможное о своём Хельхейме – доплачу за расширенный сервис. Дальше таки посмотрим. Та таки главное пойми, Мавис, мне до вашего Хельхейма особого дела нет, вы такие не одни. И если заслужишь моё доверие, Мур, таки гульнём к другим, познакомишься. Ну, готов к горизонтальному труду?       - Угум.       Хирако несколькими шагами Поступи перенёс завербованного к низкопробному публичному дому, заплатил за дешёвую шлюшку и отбыл обратно в Лондон. Радар на холлоу взяли не дети, а их мамашка, так и не увидевшая, кто и как изымает подобранную со скамьи «игрушку». Ранее указанный холлоу пока никому не успел причинить вред. Чтобы не палиться, Хирако обычным бегом добрался до монстра, заманил в подворотню и рассёк его духовным мечом. Предполагая худшее, в том смысле, что техномагический прибор ещё может запоминать маршрут движения, Хирако погулял вокруг парка. За час Этеру больше холлоу поблизости не обнаружил.       - Таки улётно, да? – радостно воскликнул Макс, неожиданно оказавшись сбоку от растрёпанного Мависа, выпертого из публичного дома и прислонившегося к его стенке.       - Ага…       - Мальчик таки вкусил плотские утехи и стал мужчиной. Поздравляю, Мавис! Хочешь таки отведать местной кухни или на своих таблетках протянешь?       - Хочу, - охотно согласился Мур, всё ещё находившийся под впечатлением от телесных ощущений в процессе незамысловатого секса.       Неподалёку продавались хот-доги – более чем достаточно для подсаживания на вкусовые ощущения. Удовлетворённый успешной вербовкой Хирако вернул «первооткрывателя» обратно к скамье в парк, достал из-под сиденья радар и отправил рядового в обход, а сам поспешил выпить зелье-антидот, переодеться в цивильное и порт-ключом успеть к ужину у Дурслей, основательно подсевших на потрясающе вкусную, ресторанную готовку домовой эльфийки Тили. После ужина наведавшись к заскучавшей по хозяину шишуге и выучив с ней команду апорт, Хирако посетил Лондон и навёл резкость на оборзевший криминал, с которым ещё хотелось и дальше вести дела, дёшево заказывая печать в обход Статута Секретности, так что был найден компромисс с воздушными съёмками на обычный фотоаппарат и прикрытием затеи запуском связок воздушных шаров, якобы поднимавших камеру для съёмок.       
Вперед