
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Шинджи Хирако доигрался: подверженный пустофикации шинигами проявил знание английского языка и передразнил хрюканьем сущность Хогьёку, отказавшуюся возвращать всё как было. Хогьёку материализовала мечту лейтенанта Хиори, над детским обликом которой подтрунивал капитан Хирако и которая желала отправить обратно в школу самого великовозрастного клоуна. «Хочешь вновь стать шинигами? Вновь поживи человеком!» - Хогьёку вынесло вердикт Шинджи Хирако.
Примечания
Очередной полёт фантазии в потоке сознания.
Присутствует бесогон - вас предупредили!
Глава 13, воображение без тормозов.
13 сентября 2022, 08:01
- Нэн, как тебе цирк? – дружелюбно улыбнулся Хирако-Гарри перед тем, как приступить ко второму блюду. К этому времени ресторанная зала практически опустела, впопыхах поеденные блюда остались на столах.
- Эм, не знаю, - ушла от ответа девушка, умело поглядывая по сторонам из-под опущенного лица.
- Кстати, приятного аппетита, Нэн.
- Спасибо, Гарри, - скромно ответила девушка, не решавшаяся спросить про питомца Поттера, шмыгающего вокруг его подноса и заглядывающего в каждую тарелку.
- Слэйт, вы не против, что я с Нэн поучусь флиртовать?
Молодой человек подавился котлетой.
- Против, - угрюмо сказал Сэвидж, откашлявшись.
- Может, посоветуете, где этому учат? – натыкая вилкой вкусную сливочную пасту с кисленькой долькой лимона.
- В школе, - буркнул Слэйт.
- Профессор Макгонагалл с вами бы поспорила. А я так, уж простите, из любопытства проверил серьёзность ваших намерений. Вы ребёночка уже спланировали завести? Какого пола сперва хотите? – парень положил в рот очередную порцию, устраивая цирк за столом, раз вокруг антракт.
- Пока не думали, Гарри, но теперь… - многообещающе произнесла Нэн, искоса глянув на соседа, из алого ставшего бледным.
- Кх…
- Да, с милым и в шалаше рай. Поставить там шкафы-купе под кухню, спальню, ванную, гостиную, детскую…
- Хм…
- Кстати, а если в расширенном сундуке или шкафу установить камин, его удастся подключить к каминной сети? Вообще существуют мобильные камины? – парень отошёл от темы, стеснительной для собеседников.
- Не знаю, - чуть пожала плечами Нэн, заинтересовавшись вопросом.
- Слэйт, расскажите, пожалуйста, какие требования предъявляются к кандидатам в авроры и учат ли чему-то дополнительно? – Хирако-Гарри занял слишком быстро поевшего мужчину рассказом об Аврорате.
- Авроры - это элитные бойцы, нечто вроде маггловского спецназа. Кроме великолепного знания таких предметов, как Защита от Тёмных искусств, Травология, Зельеварение, Трансфигурация и Чары, авроры должны обладать определёнными личными качествами: уметь противостоять давлению и неблагоприятным обстоятельствам. Для этого кандидатов перед приёмом на курсы подвергают тестированию. Также тщательно проверяется и прошлое претендентов: волшебники и ведьмы с криминальным или сомнительным прошлым не допускаются к поступлению на курсы, - как по писанному ответил недавний выпускник этих самых подготовительных курсов.
- О, спасибо, Слэйт. А аналог МИ-6 – это Отдел Тайн?
- Отдел Тайн это Отдел Тайн, - коротко отрезал аврор.
- Вещь в себе, понятно, что ничего не понятно.
Нэн хихикнула.
- Я пойду, ребята, удачного дня, - пожелала девушка, пообедав.
Слэйт просверлил взглядом степенно кушающего Гарри, но подросток в ус не дул, кладя в рот помаленьку и тщательно пережёвывая, дабы смакуемая пища лучше усвоилась.
- Куда в тебя столько влезает, пацан?
- Наедаюсь впрок, а то вдруг без ужина останусь. Меня дядя-маггл часто морил голодом, запирая в чулане под лестницей.
Обеденный перерыв уже почти закончился, когда объевшийся Хирако выкатился из-за стола.
- Кажется, мы что-то забыли, - на середине залы остановился Хирако-Гарри.
- Что такое, Гарри?
- Понимаешь, Слэйт, как-то нехорошо получилось: мы с тобой поели как все нормальные люди, а мадам Боунс и мистер Скримджер оказались сорваны министром. Давай повторим их заказ и принесём им поесть в отдел? – бросая взгляд на очищенный домовиками столик.
- Эм, в отделе есть не положено, Гарри, - ответил молодой аврор.
- Они начальники, им закон не писан, - ухмыльнулся Хирако-Гарри, решительно повернув к раздаче. Приставленный к нему Слэйт поплёлся следом, принимая логику.
И вот они вновь идут на выход, теперь уже с двумя левитируемыми подносами. И вновь пацан застывает на середине зала.
- Ну, что опять? – вопросил Сэвидж.
- Понимаете, какое дело… Эм, ну, мне бы в уборную, а тащить туда еду как-то не гигиенично, а если оставить в коридоре, кто-нибудь обязательно утащит булочку с повидлом.
Молодой аврор шумно выдохнул и смекнул наложить на подносы чары головного пузыря.
- Так будет гигиенично, - с довольным видом ответил Слэйт, решив задачку.
Хирако-Гарри хмыкнул и сдвинулся с места, чтобы вновь встать через пять шагов.
- Слэйт…
- Чего ещё-то?
- Питьё же включается в кормление, да? – обернулся пацан, снизу вверх глянув в лицо высокого мужчины.
- Да.
- Тогда, если я буду пить, то обед не закончится, пока я не допью, правильно?
- Да.
- Тогда давайте вернёмся за стаканчиками с горячим шоколадом, и вы мне устроите экскурсию по министерству, а потом, как какао кончится, мы сразу же пойдём в кабинет мадам Боунс, где я честно признаюсь в вашем перетягивании на слизеринскую сторону.
- Нет, - ответил Слэйт после глубокого вдоха и выдоха.
- Как нет? – поразился Хирако-Гарри. - Умение противостоять давлению заключается в гибкости – так гласит народная мудрость. А неблагоприятные обстоятельства вы сами нам создадите, вернувшись к раздражённой начальнице после скандала с министром.
- Нет, Гарри, после туалета мы сразу пойдём в кабинет мадам Боунс, - не поддался аврор.
- Стойкий оловянный солдатик, - ухмыльнулся пацан. – Если вы стесняетесь моего эпатажного наряда, то наколдуйте мне мантию или перекрасьте полоски в шмелиные, всё веселее.
- Ц, ты хотел в уборную – вперёд.
- Если б я ещё знал, где они тут расположены, то обязательно бы пошёл первым в самую лучшую, - пародируя Снейпа, ответил Хирако-Гарри.
Слэйт скрежетнул зубами.
- Иди вперёд, Гарри, я буду говорить, куда повернуть.
- Хм, так может, ты просто отлевитируешь стул со мной? Так нам обоим будет хорошо, - выдал гениальную мысль пацан в тюремной робе. – Я никуда не сбегу, тебе не придётся подстраиваться под мой шаг.
Уставший препираться на ровном месте аврор согласился. Зря это он, Хирако ещё минут пять выбирал стул, остановившись на том, что больше всего напоминал трон, на который он по-королевски и водрузил свою тощую задницу, воссев как император всея Великобритании. И пусть на этом поистине по-королевски великолепном розовом стуле ранее столовалась какая-то жаба в безвкусно розовых одеяниях, Хирако счёл сей предмет мебели идеально подходящим. Идущему за спинкой Сэвиджу было не понять нюансов картины спереди, а вот все встречные министерские служащие едва рты не разевали, провожая процессию взглядом. Особенно тяжелый удар по психике пришлось пережить лифтёру, доставившему колоритную парочку на второй уровень, где размещались офисы департамента магического правопорядка.
- Г-Гарри? – заикнулся помятый и сонный мужчина, умело подавивший зевок.
- Добрый день, мистер Уизли, - король в полосатой робе и тапочках на босу ногу величественно кивнул приближённому.
- Ты как здесь?.. – растерянно произнёс Артур, у которого сломалась картина мира от вида Гарри Поттера в тюремной форме на летающем стуле Долорес Амбридж с конвоем из аврора с двумя пузырями с полными едой подносами.
- Понимаете, мистер Уизли, меня по навету Люциуса Малфоя упекли в Азкабан, я там убил всех дементоров и сбежал. Вот, теперь возвращаюсь за своими вещами, - снисходительно пояснил Хирако-Гарри.
Следующий позади Сэвидж крякнул с такой интерпретации событий.
- Вперёд, Слэйт, не хорошо заставлять мадам Боунс ждать нас сверх меры.
И процессия двинулась дальше, оставив Артура Уизли сонно хлопать глазами у стенки коридора. Впрочем, Уизли вскорости очнулся, встрепенулся воробушком и поспешил следом в тот же кабинет, куда его вызвали на экстренное совещание.
Хирако ногой открыл кабинет, представая пред метающими молнии очами Амелии Боунс, за столом перед которой кротко сидели главы её отделов, двух из трёх.
- Что это значит? – спросила взвинченная женщина во главе стола.
- Мэм, профессор Дамблдор на собственном примере учит, что Великие Светлые Волшебники сидят на тронах. Чем больше величие, тем краше и больше тронов. Я стремлюсь стать светлым волшебником. А любой светлый волшебник плох, если не мечтает стать Величайшим и Светлейшим, - Хирако-Гарри соскочил с розового стула. – Отличный трон, кстати, правда, я пару раз в него пукнул, но кто там будет принюхиваться?
Розовая жаба, та самая, что раньше столовалась на этом предмете мебели, широко-широко улыбнулась. Хирако столь же широко-широко улыбнулся ей в ответ.
- Сэвидж, что за подносы? – нервно и взыскательно вопросила Боунс у подчинённого, поняв, что с пацана спрос шутовской.
Расторопный Хирако первым ответил:
- Извините, мэм, это моя инициатива. Вы позаботились о моём пропитании, я позаботился о вашем с мистером Скримджером, ведь министр оторвал вас от обеда. Я так понимаю, хороший светлый волшебник заботится о своих сторонниках, а тёмные волшебники их эксплуатируют и в хвост, и в гриву.
В это время Артур Уизли, мявшийся у двери, просочился в кабинет своей начальницы и тихонько занял за столом своё место третьего. Вдоль стеночки сидело более десятка офисных волшебников и ведьм, прикидываясь мебелью.
Немая сцена.
- Всё как сказал Гарри, мэм, - всё-таки ответил Сэвидж. - Попытку совершения экскурсии по министерству во время трапезы я пресёк, - рапортовал молодой аврор, вытянувшись стрункой под давящими начальственными взглядами.
- Замечательно, - изрекла Амелия, так и не решившая, смеяться ли ей или ругаться. – Повторяю для опоздавших. Пока министр Фадж лично ведёт внутреннее расследование, нам приказано выработать решения проблемы охранения Азкабана.
- Мистер Поттер, как вы совершили самый быстрый побег в истории Азкабана? – требовательно спросил Руфус.
- Портировался, - пожал плечами Хирако-Гарри и вновь сел на розовый трон, поелозив для удобного устраивания.
- В Азкабане нельзя применять порт-ключи.
- Я не знал, - пацан сыграл дурачка, кося под Нэн Неттле.
- Вы умеете создавать порт-ключи, мистер Поттер? – взыскательно спросила Амелия.
- Разумеется. Даже международные. Мы с подругой недавно встретили шикарный рассвет на Эйфелевой башне, - лицо парня мечтательно расплылось.
- Так это из-за вас была тревога… - выдохнула Боунс и покачала головой.
- Какая тревога?
- Использование нелегальных порт-ключей, мистер Поттер, - за начальницу ответил Скримджер.
- Я не знал, - отмазался школьник, которому действительно никто не сообщал о таком, а догадки есть догадки.
- Теперь знаете, - припечатал Скримджер, безрезультатно пытаясь давить взглядом.
- Вернёмся к теме, - сменила направление разговора Боунс. - Артур?
- Ну, я не знаю, - замялся мистер Уизли.
Одна из присутствующих в кабинете авроров кашлянула в кулачок.
И тут Хирако начал изображать на себе котелок, показывать подзорную трубу и тыкать вбок.
- Прекратите кривляния, мистер Поттер, - сурово приказал Руфус.
- Это пантомима для моей подруги, сэр.
- Здесь её нет, - уверенно припечатал мужчина.
- Напишите, мистер Поттер, - насмешливо глядя на подчинённого, сказала Боунс, взмахом палочки отправляя лист и писчее перо.
У Скримджера взлетели обе брови, а не как у однобокого Снейпа.
- О, спасибо, мэм. Понимаете, сэр, профессор Трелони обучила меня и Гермиону чарам ясновиденья, - объяснял Хирако-Гарри, крупными буквами строча послание. – Весь Гриффиндор видел Лас-Вегас в хрустальный шар Маклаггена. А сегодня я обещал подруге переписку по Протеевым листам, но меня оторвали Азкабаном. Гермиона разволновалась и к обеду созрела на покупку своего хрустального шара, чтобы выяснить, почему я вдруг нарушил обещание. Пусть лучше следит за министром, заметающим следы коррупции, чем рвётся меня вызволять с такого удобного трона.
Скримджер молчал с постным лицом - только способных всюду подсматривать деток Аврорату и не хватало для полного счастья! Уизли удивлённо хлопал глазами. Амбридж дежурно улыбалась, поправляя свою пышную причёску и ворот розовой блузы.
- Какие чары ещё вы изучили? – как на допросе, спросил глава Аврората.
- Люмос! Представляете, огонёк может быть не только холодного голубого цвета, но и тёплого красного. Почти три курса маялся, портя зрение, представляете? Ужас! – всплеснул руками Хирако-Гарри, а потом спохватился и взял в руки странного краба, уцепившегося клешнёй и повисшего на робе.
- За нами больше не наблюдают, мистер Поттер? – сдержанно поинтересовалась хозяйка кабинета.
- Нет, конечно, Гермиона прочла послание и отправилась на миссию. От её бдительного ока и эйдетической памяти ничего не скроется, - заверил Хирако-Гарри.
- Дай-то Мерлин, - произнесла Амелия. – Мистер Поттер, поделитесь вашим свежим взглядом на проблему тюремной охраны? – на удачу спрашивая.
- Ну-у, чтобы мои же идеи против меня же? Серьёзно? – Хирако-Гарри живо спародировал Скримджера.
- Ох, мистер Поттер, чем быстрее я исполню приказ министра, тем скорее займусь вашим благоустройством, - пошла на шантаж Амелия.
- Эм, ладно, на самом деле проблема выеденного яйца не стоит. Вместо одних монстров наймите других – оборотни бедокурят без важного дела.
- О-оборотни? – пугливо переспросила Амбридж.
- Долорес, вы стенографируете? – строго глянула Амелия.
- Извините, мэм, - исполнительная Амбридж уткнулась в лист, строча.
- Продолжайте, мистер Поттер, мы вас внимательно слушаем, - разрешила Амелия, поведя рукой.
- Так вот, оборотни физически выносливее, сильнее, ловчее обычных магов. И минимум две ночи в месяц все заключённые будут поистине счастливы, что сидят за крепкими запорами, - фирменно улыбнулся капитан шинигами.
Зыркавшую исподлобья Амбридж передёрнуло.
- Допустим… Есть ещё варианты?
- Да вагон и гоблинская тележка! – радостно откликнулся Хирако-Гарри. – Вместо Азкабана можно сажать преступников в подпол Атриума. Уменьшить камеры с ними до размеров напольных плит и сделать их изнутри прозрачными, чтобы зекам оставить развлечение под юбки заглядывать и считать, сколько раз по ним прошлись.
Немигающий взгляд Скримджера моргнул. Амбридж всё скрупулёзно записывала. Сделавший паузу Хирако задумчиво продолжил:
- Или полностью прозрачными, чтобы все помнили, что подпольные делишки приводят в подпол. Ещё можно совершать обмен душами. Подобрать сквиба и дать ему шанс приносить пользу магическому обществу рутинным применением какого-нибудь заклинания, а посаженного в его тело мага-преступника оформить в маггловскую тюрьму для душевнобольных, где на его россказни о магии никто внимания не обратит.
Эта безумно свежая идея удостоилась от главы Аврората двойного моргания.
- Ещё можно завести василиска и превратить зеков в каменные статуи. Так и места сэкономится куча, и на провианте с формой нет трат, и смотритель тот же, что и за королевской гадиной. И сбежать… хотя нет, сбежать и отсюда можно, - потёр лоб Хирако-Гарри.
- Как?! – искренне вопросил изумившийся Руфус.
- Душой. Смотаться к магглам, родиться, прожить жизнь простеца и вернуться к концу срока магического заключения. Даже не знаю, наказание ли это будет.
Мадам Боунс довольно заулыбалась:
- Превосходно, мистер Поттер, министру Фаджу теперь будет, из чего выбирать.
- У меня ещё идея есть.
- Излагайте, - любезно дозволила Боунс.
- Гоблины. Они спят и видят, как властвуют над волшебниками и ведьмами. Отличные охранники для людской тюрьмы. Правда, гоблины будут злоупотреблять своим положением, кушая части тел зеков и давая им зелья для отращивания съеденного. Понятие «дать взятку» приобретёт новый смысл… - парень весомо поправил очки.
Розовая жаба наконец-то приобрела естественно-зелёный цвет. Сидевшему как на иголках Артуру Уизли было не до тюремной охраны, у него в одно ухо влетало, а в другое вылетало в точности, как у его младшего сына Рональда.
- Достаточно, мистер Поттер. Руфус, поешьте, возьмите стенограмму Долорес и публично, обязательно публично доложитесь Фаджу. Коллеги, совещание окончено, возвращайтесь к служебным обязанностям, - распорядилась Боунс. – Слэйт, останьтесь. Гарри, всё собрание законов перед тобой, можешь пока ознакомиться, - любезно указывая на стену с книжными полками от шкафчиков на уровне пояса до самого потолка, фолиантов тоньше ширины мальчишеской ладони тут не стояло.
Хирако книгам предпочёл игры с Этеру. Слэйт горестно вздохнул, пристроившись за троном подопечного, пугающего своим воображением без тормозов.