
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Шинджи Хирако доигрался: подверженный пустофикации шинигами проявил знание английского языка и передразнил хрюканьем сущность Хогьёку, отказавшуюся возвращать всё как было. Хогьёку материализовала мечту лейтенанта Хиори, над детским обликом которой подтрунивал капитан Хирако и которая желала отправить обратно в школу самого великовозрастного клоуна. «Хочешь вновь стать шинигами? Вновь поживи человеком!» - Хогьёку вынесло вердикт Шинджи Хирако.
Примечания
Очередной полёт фантазии в потоке сознания.
Присутствует бесогон - вас предупредили!
Глава 14, госпереворот?
15 сентября 2022, 11:34
Пятница двадцать четвёртого июня крепко запомнилась всем министерским служащим, да и всем жителям Магической Британии тоже. Противоречивые слухи будоражили сотрудников, мешая выполнению работы в последний будний день. Эскадрильи бумажных самолётиков заполонили коридоры министерства. Почти сто процентов офисного планктона одобряло массовое убийство дементоров, свершённое героическим Гарри Поттером.
В то же время в «Дырявом котле» резко перестало хватать мест, а народ всё пребывал. Объяснялось это просто: Гермиона Грейнджер по совету друга устроила здесь сеанс ворожбы, на сей раз увеличив хрустальный шар до диаметра свыше пары метров и левитировав его над столом посередь паба. Юная ведьмочка за счёт паба попивала чай с печеньками и смотрела в свой хрустальный шар, изредка меняя фокус.
Напряжённый момент настал, когда Корнелиус взял верёвочный порт-ключ, но привязка к цели сработала, и фокус переместился вслед за человеком, перенесённым на пристань в гавани Северного моря. Тут-то весь паб и обомлел. Отчего? Один министр магии, три аврора, два невыразимца, два служащих лодочного сарая – ожидали возвращения от Азкабана единственной лодки, перевозящей туда-сюда. Руфус Скримджер застал всю эту компанию до отплытия и совершил свой судьбоносный доклад. Вот содержимое озвучиваемого им документа и вызвало массовый шок – особенно предложение о рокировке душ магов и сквибов. Рейтинги Фаджа рухнули ниже плинтуса, когда морщившийся и хмурившийся министр, взявший с собой главу Аврората, после осмотра камеры, из которой сбежал Гарри Поттер, приказал нанять в охрану Азкабана и гоблинов, и оборотней, дескать, они друг дружку сдержат, хотя оба вида людоеды.
Действия Корнелиуса после возвращения в свой кабинет вызвали всеобщее негодование. Повинуясь палочке Гермионы, изображение сместилось, чтобы чётко рассмотреть, что министр Фадж, украдкой оглядываясь, достаёт из-под полы именно протоколы досмотра и допроса Гарри Поттера, а также другие документы авроров, такие как графики дежурств и подобное, которые министр изъял в ходе служебного расследования до начала сеанса ворожбы. Что же Фадж с ними сделал? Это стало достоянием общественности.
Министр магии судорожно достал из ящика стола и вскрыл красный конверт, откуда достал записку о том, что инструкция находится между страниц одного из талмудов Визенгамота (том №13, страница №119). Там обнаружился алгоритм. Первое, уменьшить и спрятать документы под сукно, в буквальном смысле снять со стола ткань и сунуть документы в специальную прорезь в столешнице. Второе, спрятать инструкцию на новое место и написать себе новую записку в красном конверте. Третье, в случае необходимости устранения свидетелей скопировать испорченные служебные порт-ключи, которые лежат в тайнике за вручную снимаемой плиткой и отодвигаемым шестым угловым кирпичом камина, начиная сверху слева. Состряпать приказы, вложить испорченные копии порт-ключей в конверты и отправить неугодным лицам. Четвёртое, всё привести в порядок и наложить на себя Обливиэйт.
Сеанс просмотра едва не сорвался. Почему? Гермиона слишком затянула чтение уменьшенных документов, к которым привязала фокус чар. Едва идеально подогнанная заглушка закрыла щёлочку для сования листов, как изображение в хрустальном шаре подёрнулось рябью. Грейнджер не растерялась и поступила, как советовал Гарри: увеличивала дальность до тех пор, пока рябь не исчезла. Какого же было удивление всех в пабе, когда несколько волшебников и ведьм узнали дворцовый мэнор Малфоев! Приближение подтвердило факт наличия защиты от ясновиденья для всего роскошного здания. Такой шум поднялся! Пока все галдели, выкрикивая что попало, ворожея вернула фокус внимания чар ясновидения в кабинет министра магии – продолжение просмотра ненадолго угомонило трактирную публику, опустошавшую запасы Огденского.
На глазах у посетителей «Дырявого котла» министр магии спрятал инструкцию в томе номер четырнадцать на той же странице сто девятнадцать, тем самым породив справедливые подозрения в ещё тринадцати подобных инцидентах в прошлом.
Гермиона Грейнджер и ещё несколько самоучек кое-как читали по губам, а некоторые посетители паба увлекались детективами и умели делать выводы. Всё стало совершенно очевидно, когда Корнелиус принялся строчить приказ на трёх конкретных волшебников. Разобранный обывателями хитроумный план министра магии состоял в том, чтобы устранить двух свидетелей убийства Долиша и ключевую фигуру отправки Поттера в Азкабан – это Ранкорн. Без этих трёх человек ситуация разворачивалась против самого Гарри Поттера, который вероломным обманом проник в Азкабан со злым умыслом убить всю охрану и дать всем зекам сбежать из тюрьмы. Корнелиус ещё составлял приказ, когда терпение британских волшебников и ведьм лопнуло. Многие десятки негодующих граждан из «Дырявого котла» валом устремились в министерство магии - свергать злостного коррупционера. Гермиона порывалась тоже туда, но ворожею уговорили остаться и продолжить сеанс ясновидения для старушек и дедов…
…Бог Смерти в отпуске – так бы Хирако охарактеризовал своё текущее времяпрепровождение. Капитан шинигами забавлялся созданной им ситуацией в министерстве магии - это вам не Совет сорока шести, где интриги плетутся столетиями. Эмоции парень прятал за незатейливой игрой с раком-отшельником, то перебегающем по нему с руки на руку горизонтально, то пытающегося вскарабкаться по руке от плеча к ладони под разным наклоном, то перепрыгивающего с ладони на ладонь на разном и даже динамично-переменном расстоянии.
Руфус и Амелия поели, не затягивая с трапезой, но и не давясь едой. Оба использовали подаренную им возможность обдумать ситуацию и уберечься от опрометчивых поступков, которые расценят против них – обязательно сыщется кому. Оба высокопоставленных чиновника понимали, что их руками сейчас осуществляют государственный переворот. По окончании трапезы оба коротко кивнули Поттеру и тем ограничились, зачарованные подносы сами полетели в столовую.
Хирако ждал обращения Амелии, но та после ухода Руфуса занялась своими срочными делами, в частности, отправила четыре красных самолётика и стала тарабанить пальцами по полированной деревянной столешнице, задумчиво глядя то на лесной пейзаж, висящий на стене, то на чей-то бездвижный портрет рядом, то на вившийся вокруг иллюзорного окна цветок с метёлками перламутровых соцветий.
- Ведущий аврор Кингсли Бруствер прибыл, мэм, - вошёл чернокожий мужчина в атипичных для Британии одеждах.
- Бруствер, задача вашей звезды – сохранить жизнь и здоровье трёх сослуживцев до их вызова свидетелями на экстренное заседание Визенгамота. Это Альберт Ранкорн, Райан Бовин, Вестер Стэгхарт. Разрешаю любые средства, включая Непростительные, - слова подкреплялись письменным указом, отлетевшим к Кингсли. - Любые другие приказы недействительны без личного присутствия меня или Альбуса Дамблдора как верховного чародея Визенгамота. Стандартная проверка на заклятье подвластья и оборотное зелье обязательна. Исполнять.
- Так точно, мэм.
Сразу после него вошёл другой аврор, шотландец:
- Ведущий аврор Гавейн Робардс прибыл, мэм.
- Робардс, вашей звезде приказываю дежурить в Атриуме. Ожидается появление толпы народа из «Дырявого котла». Не дайте им линчевать министра и в то же время не позвольте Корнелиусу Фаджу сбежать до личного появления меня либо Альбуса Дамблдора как верховного чародея Визенгамота. Стандартная проверка на заклятье подвластья и оборотное зелье обязательна. Исполнять.
- Так точно, мэм, - помрачнел плечистый мужчина с бородой викингов, принимая прилетевший в руки свиток письменного распоряжения.
Боунс говорила и приказывала жёстким тоном. Шинджи улыбнулся умению хозяйки кабинета свободно читать текст вверх ногами.
Третьим стал высокий мужчина среднего возраста и телосложения с длинными чуть подёрнутыми сединой тёмно-русыми волосами и козлиной бородкой, в тёмно-синем в полосочку костюме-тройке от «Твилфитт и Таттинг».
- Заместитель главы Аврората Пиус Тикнесс прибыл, мэм.
- Тикнесс, срочно разыщите и возьмите под охрану верховного чародея Визенгамота до начала сегодняшнего экстренного заседания. Отказ от протоколов расценивать государственной изменой.
- Будет исполнено, мэм.
Сэвидж едва удержал лицо – Дамблдор мог сам за себя постоять и почти всегда отказывался от протокольной охраны.
Эти трое присутствовали на недавнем совещании, но не четвёртый. Последним прибыл рослый короткостриженый седеющий мужчина с несколькими шрамами на лице с коротко и округло стриженной бородой, одетый в кожаный плащ, на вороте которого висели орден и две медали. Сын знаменитого Цербера Лангарма, ушедшего на пенсию. Этон Лангарм, имя в честь популярной породы крылатых коней.
- Да, Амелия?
- Этон, мне нужна полноценная круглосуточная охрана на неопределённый срок, - по-простому обратилась Амелия к сверстнику, с которым училась в Хогвартсе.
- Три-четыре года, - встрял Хирако-Гарри.
На него глянули как на таракана, вдруг изрёкшего афоризм.
- Питер Петтигрю вернулся к Тому Марволо Реддлу, как и предсказывала профессор Трелони. Пока длится подготовка к воскрешению Тёмного Лорда, пока он собирает силы, пока перехватывает бразды правления… - загибал пальцы паренёк в тюремной робе.
- Одного меня мало, Амелия. Нужно как минимум расселить вокруг ветеранов или самой переселиться в служебную квартиру.
- Продумай оба варианта, пожалуйста.
- Хорошо. Я рад, что ты наконец-то всерьёз задумалась о своей безопасности.
Уважаемый преподаватель аврорских курсов откланялся, но покинуть кабинет не успел.
- Ещё кое-что важное, - как бы между делом заметил Хирако-Гарри.
- Да, Гарри? – обратилась напряжённая Амелия, думающая, что готова к любым неожиданностям.
- Перед моим вторым курсом Люциус Малфой во время потасовки с Артуром Уизли в книжном подбросил Джинни Уизли дневник Тома Марволо Реддла, который в итоге подчинил девочку себе и потом в виде призрака шестикурсника хотел воплотиться. Дамблдор толком не объяснил, что это такое было, но этот артефакт взял только пропитанный ядом клык тысячелетнего василиска. Вряд ли такой предмет один, раз первый создан ещё в школе.
Двое взрослых побледнели, явно поняв, о чём идёт речь.
- Лангарм, известите свои контакты в МКМ, пожалуйста. Нам наверняка потребуется дополнительная помощь опытных сыщиков и ликвидаторов.
- Так точно, мэм.
Когда за ним закрылась дверь, Амелия помассировала виски.
- Кого выдвинуть в министры? – вслух озадачилась женщина.
- Эм, я никого толком не знаю и в политике не разбираюсь, - пожал плечами парень, отвлёкшись от игры с питомцем.
- Что ты думаешь о Руфусе, Гарри? Первое впечатление.
- Он не поверил в возрождение Тёмного Лорда и не будет готовиться к войне. Однако он опытный аврор. Такого подкараулят бандой и прибьют.
- А его зам Пиус? – внимательно смотревшая Амелия была согласна с этим мнением парня, оказавшегося очень проницательным.
- Он единственный из четверых, кто вошёл расслаблено. Такого подкараулят и возьмут под Империо, - предрёк Хирако-Гарри.
- А нынешний заместитель министра Агата Аббот?
- Впервые слышу. Родственница Ханны?
- Мама, - скупо улыбнулась Амелия. По сути, упомянутая женщина являлась секретаршей, незаметной на фоне самого Корнелиуса, нечистого на руку.
– Кстати, мэм, а кто избирает министра? – искренне интересуясь, поскольку этот вопрос из разряда очевидных для всех, кто родился и вырос в Волшебном Мире.
- Электорат, в чрезвычайных ситуациях - Визенгамот. Именно этот орган, Гарри, вынесет решение по вопросу твоего статуса. Также сегодня я поставлю на повестку вопрос о возвращении тебе родительского дома в Годриковой лощине.
- Мадам Боунс, министерство получало выгоду от музея, пусть вернёт мне дом пригодным для жилья – качественно отремонтированным и с приведённым в порядок участком вокруг.
- Это справедливое требование, - согласилась Амелия. – Осталось разобраться с ма-аленьким нюансом, Гарри.
- Каким? – улыбнулся в ответ Хирако-Гарри.
- Несовершеннолетним волшебникам запрещено колдовать вне школы, - сурово произнесла мадам.
- Оу, тут веер вариантов, мэм. Однако мне нужно прикрыть не только себя, но и подругу, а это сужает количество до единицы.
- Отмены? – усмехнулась Боунс.
- Зачем же так радикально? – картинно поразился Хирако-Гарри, не обращая внимание на сбившееся дыхание Слэйта. – Всего лишь возврат изначальной формулировки Надзора.
- Хм… Ты знаешь, как она звучала, Гарри?
- Нет, но этого и не требуется, достаточно посмотреть на принципы работы, заложенные в чары Надзора. В театре абсурда при тотальной проверке наказанию подвергнутся более трёх четвертей школьников, а если без срока давности, то и все взрослые.
- Пока речь только о тебе, Гарри, как подследственном. До вечернего заседания Визенгамота формулировки останутся в текущем виде, изменённый закон обратной силы не возымеет, - спокойно говорила Амелия, с интересом энтомолога рассматривающая подростка на летающем розовом троне.
- Хе-хе, утром пришли с обвинением в продаже темномагических артефактов, а не нарушением запрета на колдовство несовершеннолетними, - хихикнул парень.
- Тем не менее, этот вопрос неизбежен. Тебя исключат из Хогвартса и сломают волшебные палочки.
- Инструмент извлекут из меня насильно? – приподнимая бровь, копируя Снейпа.
- Поместят в изолятор Мунго.
- Сделают из меня узника совести?
- Помилуют.
- Милуют осужденных.
- Именно.
- Заковырка в том, что это изменённый закон обратной силы не имеет, а отменённый закон или отменённые правки в него откатывает до даты принятия, - Хирако-Гарри дискутировал, с интересом разглядывая женщину и сравнивая её со знакомыми душами.
- Я знаю, - спокойно ответила Амелия, выясняя степень интеллектуальности и аргументированность позиции.
- Тогда в чём вопрос? – парень выразил недоумение.
- Я сообщаю тебе о вероятных итогах заседания и хочу заранее знать твою реакцию. Гарри, тебя совсем не волнует исключение из Хогвартса?
- Хорошо, зайдём с другой стороны. Это вам нужен флаг, весь такой Избранный умелец. Я волен. Если меня не устроят вердикты Визенгамота, только меня с подругой и видели. А Хогвартс… запущен донельзя. Громада замка используется едва ли на четверть, в эту школу давно уже поступают лишь островитяне.
- Школа тебя выучила, и теперь ты её бросишь?
- Чему такому школа меня выучила? Патронуса я сам выучил по личной договорённости с профессором, и ясновиденье тоже, Портус сам с подругой освоил и цветной Люмос тоже сам. Все три курса я именно в школе подвергался смертельным угрозам: тролль, одержимый душой Реддла профессор Квиррелл, проклятый дневник, чокнутый писатель-обливиатор, таки укусивший василиск, пока на самом деле не умер из-за дементора. С радостью прокляну эту школу и забуду как страшный сон.
- А как же дом? – скрыв удивление, продолжила допытываться Боунс, словно нет у неё других срочных дел в бурлящем министерстве.
- Вы тоже будете втюхивать мне сказочку про то, как тётка-сквиб подпитывает магическую защиту от моей матери? – вздёрнул брови пацан.
- Я про родительский дом.
Хирако пожал плечами:
- Уменьшу и перемещу.
- И по стране не будете скучать?
- Я не знаю эту страну, здесь мне всюду плохо, а с учётом вешаемого на меня Реддла и вешающегося на меня Малфоя – помашу ручкой и свалю за океан.
- С питомцами в зал суда запрещено входить, - резко сменила тему Амелия, откинувшись в кресле.
- Тогда ноги моей там не будет.
- Из-за питомца плюнешь на всё? – искренне изумилась Боунс.
- Пойду на принцип. Обрисованная вами картина мне уже неприятна и неприемлема.
- С непогашенной судимостью тебе будет трудно устроиться в любой стране из Международной Конфедерации Магов, - заявила Боунс.
- Вы это всерьёз, да?
- Да.
- Пф! Есть трансфигурация, химерология, оборотное зелье, анимагия, метаморфмагия, воскрешение и другие способы. И вообще, Амелия, постыдились бы.
- В самом деле?
- Щупать несовершеннолетних возбраняется, и прощупывать можно сколько и как угодно? – скабрезно усмехнулся Хирако-Гарри.
Женщина смутилась.
- Извините, мистер Поттер. Я намереваюсь выступить на суде вашим адвокатом, для этого нужно продумать линию защиты.
- В очередь за Альбусом, пожалуйста. Этот жук в любом случае откажется вести процессы против меня и Фаджа, мэм, вам не увильнуть от председательствования.
Женщина вновь помассировала виски, немного подумала и спросила:
- Вы будете выдвигать обвинения против Люциуса Малфоя?
- Я уже публично это сделал.
- Если ваша подруга не выявит доказательств, то обвинение лучше предъявлять в рамках другого процесса и следствия, - Амелия говорила деловым тоном.
- Без моего обвинения тень «анонимного» доноса падёт на магазин. Джимми пошлёт к Мордреду эти левые разборки, без него это ваше другое дело не состоится, а осадочек останется. Я против.
- В таких делах не бывает прямых улик и весомых доказательств, мистер Поттер, вы сами описали схему избавления от них.
- Это уже будет не важно. Главное, что моё обвинение зафиксируют в протоколе, дабы в следующий раз я мог безнаказанно убить Люциуса.
Голубые глаза прищурились, но сработал аргумент с пережитой смертью, меняющей к ней отношение.
- Мистер Поттер, заседание может затянуться до полуночи, вам надлежит надеть подгузник.
- Эм, я бы предпочёл трубочку, - ухмыльнулся пацан.
Женщина моргнула и мило улыбнулась:
- Боюсь, присяжные не оценят ваш тонкий юмор.
- Надеюсь, это будет не кастрирующий «Хаггис»? – согласился с условием Хирако-Гарри.
- Оу, нет, магическая разработка, абсолютно безвредный накопитель отходов. Мистер Сэвидж вас проводит, тут близко пройтись.
- А как же питомец? – понятливо слезая с трона.
- Формально запрещено входить на заседание, а вы войдёте до и покинете после, - расставила акценты лояльная судья.
- Спасибо, мэм. Вот, Слэйт, в который раз меня оставили без ужина, а ты говоришь «куда в тебя столько влезает, куда в тебя столько влезает», - горестно посетовал удручённый жизнью пацан.
- Моё упущение, мистер Поттер, - устыдилась одинокая женщина. - Возьмите себе по подносу, - разрешила Боунс, – покушаете в то время, пока президиум суда собирается и рассаживается.
- Благодарствую, мадам Боунс. Вперёд, Слэйт, возвращаемся в тронную столовку, - воспрял Хирако-Гарри, бодро заскакивая обратно на розовый трон.
Сэвидж едва не закатил глаза и с мольбой глянул на большую начальницу, но та лишь скупо улыбнулась. Молодой мужчина в роли няньки всё-таки отправился сперва за едой, вновь плохо понимая, почему все встречные провожают их такими странными взглядами.
Административный комплекс Визенгамота располагался на том же втором уровне, что и ДМП. Чёрная отделка коридоров вводила в уныние. Слэйт за них обоих под подпись получил артефактные боксеры. Для переодевания присяжных и судейской коллегии имелись отдельные комнаты, соответствующей ребята и воспользовались, войдя в зал через служебный вход.
Визенгамот собирался в небольшом вытянутом шестиугольном амфитеатре с трибуной для ведущего заседание – коленки упираются в спины сидящих ниже. Тёмных расцветок поделочные камни, никаких окон. За сиденьями огромные ниши с вечно пылающим Губрайтовым огнём, словно бы прорывающимся из Ада. Тематические фрески. Мрачно и жутко – какие светлые дела могут вершиться в такой атмосфере?
По-царски рассевшись на тронном стуле на арене перед трибуной, Хирако прикрыл глаза, готовясь.
Фениксы для своей огненной телепортации и воскрешения из пепла пользуются духовной энергией. Магические защиты и запреты только для магии.
Высвобожденный палочковый дзанпакто использует духовную энергию владельца, поэтому Этеру смог объять всех обитателей тюрьмы и преодолеть защиты Азкабана. Если приводить аналогию, обычная волшебная палочка ограничена держащей её рукой, она не может пользоваться способностями ноги или печени, в отличие от высвобожденной.
Хирако пока в точности не представлял пределы возможностей, которые приобрёл палочковый дзанпакто после высвобождения. Одно он точно знал и следовал этому: первым делом развить все заложенные способности, потом учиться колдовать высвобожденной формой, иначе палочковый дзанпакто пойдёт лёгким путём.
Вообще магия – это материальная энергия, выражаясь формально. Свойство материи, делающее магию недоступной всем без этого свойства, хотя есть промежуточное состояние - сквибы. В некоторой степени это напоминает фулбринг, когда духовная энергия подчиняет себе материю. Знавал Хирако одного фулбрингера, чьей способностью было подчинение сервизов: блюдца и тарелки он превращал в циркулярные пилы или колёса, а чашки в клетки или телеги. Наверняка разнообразие применения гораздо шире, но тогда ещё лейтенанту шинигами других способов не показали. Магия – это все мыслимые и немыслимые фулбринги вместе взятые, так счёл Шинджи Хирако, Урахара Киске с ним бы поспорил, но его тут нет.
Сочетание магии и духовной энергии даёт могущество. Обычно их соединение производится в ритуале, какой Лили Поттер сделала для защиты своего сына, какой Реддл наложил на упоминание своей анаграммы Лорд Волан-де-морт, какой создал чары Надзора. Сотворённый волшебной палочкой телесный Патронус не сможет убить дементора, только отогнать. Созданный волшебной палочкой порт-ключ не сможет преодолеть защиту от пространственных перемещений. В том и другом примере нужен либо ритуал, либо высвобожденный палочковый дзанпакто с умением колдовать, либо хитрости навроде светового меча из палочки и дополнительных чар для пробоя защиты.
Казалось бы, наделай волшебных палочек с разными способностями и меняй их подобно перчаткам.
Духовный дзанпакто – это часть духа. В четвёртом отряде способны помочь восстановить духовное тело даже в таких случаях, когда от шинигами осталась верхняя половина туловища. Королевская гвардия способна помочь восстановить сломанный дзанпакто. Слом духовного меча катастрофичен лишь в шикае или банкае, а когда ломается просто меч, то достаточно взять новый асаучи и привыкнуть к этому типовому сосуду для высвобождения.
Палочковый дзанпакто тоже может стать частью души. Это «знают» все мастера, изготавливающие волшебные палочки и собравшие статистику, когда при смене инструмента Патронус сохранялся. Это произошло с Гарри Поттером, забравшим суть остролистовой палочки к себе во внутренний мир души. Это осознанно мог осуществить Хирако, приютив магически-духовную сущность Этеру в Мире Магии тела Гарри Поттера. Сам образ рака-отшельника, меняющего «домики», способствует лёгкому вселению в новый инструмент с выселением-поглощением его неоформленной сущности. Собственно, выращивание нового палочкового дзанпакто сродни отрезанию себе уха и приёму зелий для отращивания нового с другой формой ушной раковины и сразу с вживлённой серьгой. Можно, но зачем? Облик рака-отшельника идеален для того, чтобы вселяться в любые палочки и пользоваться их врождёнными способностями, определяющимися древесиной корпуса и сердцевиной. Конечно, переползший в другую «раковину» рак потеряет преимущества покинутой раковины, поэтому важно, чтобы Этеру раскрыл в себе собственные способности, сохраняющиеся от «домика» к «домику».
Шинджи уже пользовался способностью Этеру к телепортации, пока палочковый дзанпакто слишком слаб и перенесёт только одного Хирако. Из телепатии Этеру применял только передачу. Поиск тоже успешно осуществлялся уже. Остался аналог Легилименции с Окклюменцией, а также скоростное перемещение навроде магического полёта почтовой совы и телепортация писем-посылок. Можно ли минимально раскрыть эти способности за час или два до начала заседания? Хирако счёл это возможным, поэтому в раздевалке, первым надев подгузники, застал охранника-конвоира с во всех смыслах спущенными штанами и высвободил Саканаде, загипнотизировав Сэвиджа. Зачем спешить? Для закрепления способностей и привязки к Шинджи, для целостного развития Этеру важен ритуальный характер слома врагами «родильного домика», когда подлинный накал страстей, а не тепличные условия полигона.
Ничего лично к Слэйту Сэвиджу не имея, Хирако в зале суда при помощи кидо парализовал подопытного и отдал Этеру команду «фас»: рак-отшельник, науськанный на поиски примеров и поводов слома волшебных палочек, грубо вторгся в разум аврора, которых основательно обучают Окклюменции и преподают азы Легилименции. Началось противостояние, в котором человеческий разум по первости и неожиданности проигрывал животному с другой логикой и принципами существования. Сам Хирако отказался подглядывать, до противления насмотревшись на жизнь Гарри Поттера, даже ради дополнительных знаний на курсах авроров, что можно выяснить другими путями и что не имеет первостепенной срочности. Вот с ускоренным по времени просмотром найденных воспоминаний Хирако помог своему палочковому дзанпакто – духовно подсказывал и направлял. Едва Этеру завершил разведку боем и ознакомление с трофеями, Хирако поступил как с гоблином – стёр Слэйту последние минуты воспоминаний.
- Слэйт…
- Чего? – слегка заторможенно спросил Сэвидж.
- А сделай самолётик, пожалуйста.
- Зачем?
- Покатать питомца. Иначе мы тут со скуки сдохнем.
- Ну, ладно, - аврор согласился с ребёнком, после пережитой смерти ставшим слишком взрослым. – Как его хоть зовут?
- У краба кликуха Хог, - ехидно ухмыльнулся Хирако.
Слэйт хмыкнул, вынимая лист и касаясь его палочкой, после чего тот сам сложился самолётиком и взлетел.
Сняв свой значок, Хирако затеял игру с Этеру, прося того положить серебряный квадратик в разные части залы, в том числе на летающий самолётик.
Путь связывания №4, «Ползущий канат», представляет собой поток духовных частиц. Заклинатель создавал в своей руке преломляющийся и искрящийся жёлтый луч, который вместо поимки холлоу прилеплялся к министерскому значку для посетителей и притягивал его обратно. Увлекая игрой, Хирако подбадривал питомца и насмехался, пока уставший бегать рачок не поднатужился для телепортации значка на украшение колонны под потолком. Добившись одного, капитан шинигами принялся за свою тренировку сюмпо, мгновенно перемещаясь по нишам и подзывая к себе Этеру. За использование телепортации Хирако толкал палочковый дзанпакто прямо в пламя. Экстремальная тренировка уже через пару десятков раз раскрыла у Этеру желанную способность почтовых сов, похожую на сюмпо.
Загипнотизированный Сэвидж ничего этого не воспринимал, спокойно стоя и наблюдая за иллюзорными виражами, а потом с любопытством согласившись достать писчее перо для попыток научить «краба» рисовать. Тем временем Шинджи при помощи Этеру выяснил, где находится тот, от кого он сбежал – кто потерял липовую палочку Гарри Поттера. Хирако не видел почерк Корнелиуса Фаджа, но теперь, когда Этеру кое-что умел, он отправил умного рака-отшельника за каким-нибудь документом из-под руки нынешнего министра магии и, потрудившись с высунутым от усердия языком, воспроизвёл почерк, составив записку, уведомляющую, что палочка изымалась для дополнительной экспертизы и теперь возвращается обратно. Этеру вновь отбыл в министерский архив и вернулся, никем не замеченный. Загипнотизированный Сэвидж без проблем наложил на самолётик отложенные чары для сжигания «каракуль». Оставалась пара последних штрихов.
- Финита Либератио, - произнёс вербальное заклинание Хирако.
Рак-отшельник на его ладони вернулся в форму липовой палочки. С такой красивой палочкой жалко было расставаться, да что уж теперь…
- Экспекто Пет. Экспекто Пет. Хм… Пет. Пет. Пет.
Капитан шинигами несколько раз повторял и словесную формулу, подбирая простой жест, прежде чем на один из вариантов магия откликнулась желаемым способом, тем самым, который Хирако собирался продавать в магазине Киддела, только у новых палочек это будет овеществлённое желание нового владельца с одновременной ментальной привязкой инструмента, а у уже оформленных проявление образа подобно тому, как старшие курсы заклинанием Авис создают стайку птичек. Мальчики и девочки таким нехитрым образом с первого курса получат возможность ускоренно взрастить в палочке духовный образ по подобию их любимого питомца, в латинском переводе - Пет. А заклинание Экспекто Пет сработает уже после созревания духовной сущности палочки и временно создаст магическое существо с одной-двумя магическими способностями – а Этеру просто обиделся и отказался от манифестации.
Получив на руки волшебную копию Этеру и сумев подхватить подпитку магией, Хирако выманил Этеру из липового домика в Мир Магии, на вокзал Кингс-Кросс к Саканаде, вложил в освободившийся инструмент экспериментальный сгусток своей рейрёку вперемешку с магией Гарри Поттера, сунул волшебную палочку в самолётик да отправил его к адресату, пока президиум суда не начал собираться. Всё, Шинджи приготовился, в крайнем случае Этеру вольётся в наколдованную копию и телепортирует, хотя желательно это избежать и вторым домиком сделать еловую палочку, идеально подходящую для юмориста-экспериментатора.