
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Его сны располагались на зыбкой границе реальности и безумия, тем не менее это были всего лишь сны, убеждал себя Алан. Отражение заставляло его усомниться даже в этом.
Примечания
на самом деле, здесь только один пейринг
Часть IV. Никак не могу запомнить
01 января 2025, 07:00
Алан продолжил поиски. Он не мог просто ждать. Элис нуждалась в нём, и Алан не успокоится, пока не найдёт её.
Знакомая дорога к хижине казалась зловещей. Дневной свет не рассеивал тревоги. Лес казался живым. Алан чувствовал на себе его пристальный немой взгляд. Это было непросто ощущение, а уверенность — кто-то или что-то наблюдает за ним.
Там, где должна была стоять хижина, ничего не было. Только озеро. Озеро было холодным и казалось бездонным. В воздухе витал странный запах — смесь прелой листвы и чего-то неприятно сладкого и тошнотворного.
Алан подошёл к берегу. Его отражение искажалось под поверхностью, словно кто-то на той стороне знал, что он ищет, и с удовольствием наблюдает за его муками. Он сделал ещё один шаг к озеру. Отражение в воде изменилось. Оно стало более чётким, но Алан увидел не своё лицо, а лицо Мистера Скрэтча, наложенное на его собственное, как страшная маска.
Внезапно сзади раздался тихий скрежет. Алан резко обернулся. Никого. Только шелест листьев и глухой гул приближающегося тумана. Но Алан знал, что он не один.
Он отшатнулся, ощущая приступ паники, но озеро не собиралось отпускать его так просто — нечто холодное и влажное стало тянуться к нему из глубин. Отражение на поверхности озера улыбалось. Улыбка была полна зловещего предвкушения.
— Не сопротивляйся, Алан, — голос терялся среди скрежета.
Алан еле унёс ноги.
***
Алан решил расспросить местных жителей. Они должны были что-то знать или слышать, ведь они здесь жили. Он рассказал всё, что помнил и знал о произошедшем, о хижине и озере, об исчезновении Элис и о странных событиях, случившихся с ним, но местные жители не верили его словам. Для них это был просто сюжет для книги. «Ваша история о пропавшей девушке и таинственном озере очень захватывающая, мистер Уэйк, у вас получится бестселлер!» Ему никто не верил. Даже шериф. Вместо сочувствия и помощи Алана спрашивали, будет ли он использовать этот сюжет в своей следующей книге. На самом деле, местные жители его любили. Но из-за этой любви они видели в Алане только популярного писателя, который искал вдохновения для новой книги, и не замечали человека, которому была необходима помощь.***
В Брайт Фоллс не оказалось никого, к кому Алан мог бы обратиться за помощью. Ему казалось, что он остался совершенно один. Одиночество давило на Алана сильнее, чем любой туман или непроглядный мрак. — В следующий раз, когда ты подумаешь, что остался один, просто вспомни обо мне,— сказал Мистер Скрэтч. Алану не нужно было вспоминать о Мистере Скрэтче, потому что он — единственное, о чём Алан забыть никак не мог.***
На этот раз он знал, что это был сон. Алан не мог объяснить, откуда ему это было известно, но Алан не сомневался: это сон. Пусть это будет всего лишь сон. Ночь окутала его, как тёмное покрывало, и Алан чувствовал, как сердце колотилось от волнения и страха. Что-то звало его, и Алан направился в сторону леса, не в силах противиться этому зову. Напряжение с каждым шагом нарастало. Лес таил в себе не только опасность, но и ответы на мучившие его вопросы. Вскоре Алан оказался на краю той самой поляны, и туман снова окутал его, обвивая холодными руками. Алан увидел знакомые силуэты деревьев. Поляна была наполнена тишиной, и только звук его дыхания нарушал покой. Он сделал шаг вперёд, стараясь игнорировать страх, который твердил ему вернуться назад. Когда Алан достиг центра поляны, его взгляд снова упал на землю. Вдруг он заметил что-то блестящее в траве. Это был тот самый фонарик, который он нашёл в прошлый раз. Алан поднял его и почувствовал, как в нём загорается надежда. Алан крепче сжал фонарик в руке, словно он мог защитить его. Но что-то изменилось. Тени в лесу ожили и начали двигаться. Страх сковал Алана. Он отступил назад, но тут же ощутил, как что-то холодное коснулось его руки. — Алан, — раздался знакомый голос, и Алан почувствовал, как кровь застыла в жилах. Свет фонарика выхватил из темноты жуткое, улыбающееся лицо Мистера Скрэтча. — Ты же не думал, что сможешь убежать от меня, не так ли? В этот момент туман начал сгущаться, и Алан почувствовал, как мир вокруг начинает расплываться, а тьма пытается поглотить его.***
— Алан. Сердце Алана замерло. Это был Мистер Скрэтч. — Ты не сможешь сбежать от меня, Алан. — Почему ты преследуешь меня? Мистер Скрэтч улыбнулся—елейная, сочащаяся приторной сладостью улыбка вкупе с ледяным, убийственно пронзительным взглядом. — Я хочу тебя. Я хочу быть твоим. Я хочу, чтобы ты был моим. Я хочу принадлежать только тебе. Я хочу, чтобы ты принадлежал только мне. Я хочу, чтобы мы стали единым целым.***
Он снова оказался за рулём, окружённый тяжёлым туманом. Выйдя из машины, Алан почувствовал, как туман проникает в него, словно просачиваясь через поры кожи. Это был не просто туман. Это было что-то другое. Чужое, враждебное. Алан оглянулся, пытаясь понять, что он здесь делал, и увидел следы колёс, уходящие вглубь леса. Это был единственный намёк на то, откуда он мог ехать. Он пошёл по следам, удаляясь вглубь леса. Лес казался ему иным, искажённым. Деревья изгибались в невозможных позах, тени плясали странным танцем. Он чувствовал на себе чей-то взгляд, холодный и наблюдательный. Взгляд Мистера Скрэтча. В какой-то момент температура резко начала падать. Воздух стал леденящим, и Алан увидел его: озеро. Вода была чёрной, как смоль, а поверхность совершенно спокойной. Алан сделал шаг к озеру, чувствуя, как холодная вода прикасается к его ногам. Он не увидел своего отражения на поверхности, только отражение Мистера Скрэтча. — Привет, Алан, — Мистер Скрэтч улыбался. Его улыбка была холодной, лишённой всякого тепла и жизни. Она пугала сильнее, чем тьма, чем движущиеся тени, чем любое чудовище. — Теперь мы одно целое! В этот момент из воды вынырнула рука. Рука была бледной, и пальцы были длинными и тонкими, как веточки деревьев. Она тянулась к Алану, словно приглашая его погрузиться в воду. Алан отшатнулся, но неведомая сила тянула его к воде, постепенно затягивая. Окутывая. Поглощая. Последнее, что увидел Алан, прежде чем вода сомкнулась над его головой, — это не лицо Мистера Скрэтча, а лицо Элис. Не искажённое, не чужое, а её настоящее лицо, полное невыразимого ужаса. Ужас, который был адресован не ему, а чему-то за пределами озера. Чему-то, что скрывалось в его глубинах. Затем — тьма. Не пустота, а давящая, густая тьма, пропитанная холодом и влажностью. Тьма, из которой не было выхода. Тьма, пронизанная шёпотом воды и глубоким, неизбывным страхом. Алан чувствовал, как вода проникает в лёгкие, в сердце, в самую глубину его существа. А вместе с этой водой — тьма. Это не было удушье. Алан мог дышать. Это было поглощение. Алан чувствовал, как его сознание искажалось, растворяясь в этом кошмаре без начала и конца.***
Алан открыл глаза. Он лежал на берегу озера, окружённый тем же густым туманом. Его тело и одежда были сухими. Он не помнил, как выбрался из воды. Воспоминаний о погружении не было. Только ощущение глубокого, всепроникающего ужаса. Алан попытался встать, но ноги подкосились. Он упал на колено, и в этот момент тени обвили его, словно вторая кожа. Он чувствовал холод и что-то ещё. Что-то могущественное и враждебное. Тени сгущались, охватывая Алана целиком, и стало невозможно определить, где заканчивался он сам и начинались они. Внезапно воздух вокруг него стал холоднее, и тьма начала обретать форму. Появилась таинственная и зловещая фигура. Алан знал, кто это был. Лицо Мистера Скрэтча было искажено улыбкой. — Алан, — раздался его обманчиво ласковый голос, — сколько раз мне повторять, чтобы ты не сопротивлялся? Алан собрал все силы, чтобы встать на ноги. Тени как будто реагировали на его решимость, и их плотность слегка ослабла, позволяя сделать шаг вперёд. Улыбка Мистера Скрэтча побледнела. На его лице застыла гримаса раздражения. — Алан, сопротивление бесполезно, — Мистер Скрэтч приблизился к нему, — мы одно целое. И Алан проснулся.