
Автор оригинала
Cataclysmic_Calamity
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/34816549/chapters/86694133
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Счастливый финал
Слоуберн
Согласование с каноном
Насилие
Упоминания пыток
Канонная смерть персонажа
Психологические травмы
Элементы ужасов
Упоминания изнасилования
Ретеллинг
Характерная для канона жестокость
Элементы гета
Элементы фемслэша
Небинарные персонажи
Упоминания проституции
Слепота
Описание
Перед первым низвержением Цзюнь У ослепил Се Ляня, поместив проклятую кангу тому на глаза. Заброшенный, утративший веру бог отправляется скитаться в мире смертных.
Но кое-кто всё же за ним приглядывает.
Примечания
1. Это пересказ новеллы, оригинал закончен, в нём 152 главы. "No Paths Are Bound" — одна из лучших работ англоязычного фандома, всячески агитирую перейти по ссылке на оригинал и оставить автору kudos. Иви чудесна, и заслуживает всеобщего признания :)
2. "No Paths Are Bound" — Никакие запреты неведомы
3. ХРОНОЛОГИЯ:
Главы 1-12 — Том IV
Главы 13-38 — промежуток в 800 лет
Главы 39-61 — Том I
Главы 62-64 — Том II
Главы 65-111 — Том III
Главы 112-114 — Интерлюдия
Главы 116-141 — Том V
Главы 142-148 — события постканона
Главы 149-150 — Эпилог
Глава 151 — Послесловие от автора
4. Практически к каждой главе оригинала есть арты, вставить их все в шапку не представляется возможным. Со временем я планирую перенести ссылки в примечания к каждой главе, но вы можете найти арты на сайте с оригиналом. Помните, что нумерация глав перевода отстаёт от оригинала на один из-за отсутствия вводной главы. Первая глава перевода — это вторая глава оригинала, и так далее.
5. Посвященный переводу телеграмм-канал: https://t.me/early_precambrian_suffers
6. Наслаждайтесь ;)
P.S. Переводчику на чаёчек с печеньками)
МИР СберКарта: 2202206783436418
Посвящение
Д.В. Долгой жизни тебе, любовь моя, свободной от богов и призраков.
Глава 50. Был каждый в чём-то прав, но ошибались все
27 ноября 2023, 10:32
— БЕРЕГИСЬ!
Фу Яо во все стороны швыряется огнём, пытаясь отбиться от первой волны змей. Посреди заклинаний он успевает кричать:
— Как ты не понимаешь! Один из них! Лжёт!
Се Лянь чувствует, как Саньлан подтаскивает его к себе, но не возражает и только вскидывает бровь:
— Что ты имеешь в виду?
— Либо она соврала насчёт змей, либо это дело рук твоего дружка!
Саньлан рядом с ним напрягается, и Се Лянь, нахмурившись, касается его руки.
— Фу Яо, Саньлан тут ни при чём.
— Ваше Высочество, я знаю, что ты не дурак и давно понял, что он такое! — рявкает младший небожитель. — Почему ты ему доверяешь?!
— Он не дал мне поводов сомневаться.
У Фу Яо от такой беспечности чуть глаза на лоб не полезли.
— Низкие у тебя, однако, стандарты! Как ты вообще можешь стоять рядом с ним после всего, что он сделал?!
— Ну… — Се Лянь улыбается, почёсывая висок. — Рядом с ним змеи не кусают.
У Саньлана вырывается нежный смешок.
Шелест вокруг них внезапно становится громче, поднимается с шепота до приглушенного гула, и Се Лянь тревожно хмурится: ливень из смертоносных змей только усиливается. Он вдруг слышит звук, с которым что-то раскрывается у него над головой, защищая от ядовитого «дождя»…
Зонт.
— Не беспокойся, гэгэ, — шепчет Саньлан. — Они не посмеют приблизиться.
Се Лянь кивает: змеи изначально не сильно его беспокоили, да и Баньюэ бояться нечего — не важно, контролирует она их или нет, они не причинят ей вреда. Но вот Фу Яо повезло гораздо меньше.
— Фу Яо! Призови ещё огня!
Младший небожитель едва успевает уворачиваться от падающих с неба ползучих гадов, с его ладоней то и дело срываются магические заряды, испепеляющее успевших подобраться слишком близко змей, но на их месте мгновенно возникают новые.
— Если б я мог! Тварь возле тебя подавляет мои духовные силы!
У Саньлана от такого обращения темнеет лицо, а Се Лянь выбирает пропустить слова Фу Яо мимо ушей.
— Это не я.
— Я знаю, — успокаивает его Се Лянь, похлопывая по руке. — Но раз Баньюэ и Кэ Мо больше не могут сражаться…
В начале путешествия Се Лянь позаимствовал немного духовной силы Нань Фэна, но сейчас не может использовать её. Он в том же положении, что и Фу Яо…
— С нами здесь кто-то шестой, — бормочет принц.
— Ты издеваешься?! — рявкает Фу Яо. Он вертится, как уж на сковородке, чтобы ни одна змея его не цапнула, и едва успевает отбиваться. — Это яма! Тут только один вход, и больше никто не спрыгивал! Мы бы заметили чужака!
Но Се Лянь не успевает ничего объяснить: он слышит всхлип, и у него смерзаются внутренности.
— …Баньюэ?! — вскрикивает он, вертя головой.
Но её ауры не видно. Се Лянь знает, как работают подавляющие духов верёвки: она бы не смогла своими силами выбраться из Ямы Грешников.
— Тебя кто-то схватил?!
— Я..!
Он слышит короткий вскрик, и её голос снова пропадает.
— Баньюэ! — зовёт он, ослеплённый страхом.
Се Лянь вертится под зонтом во все стороны, пытаясь углядеть хотя бы отблеск её духовной энергии, и уже собирается бежать, но… Руки Саньлана, до этого бережно поддерживающие его, сжимаются как стальной капкан — не шевельнуться.
Удивление — и кое-что ещё, о чём он предпочёл бы молчать — затапливает принца с головой, когда он понимает, что не смог бы выбраться из этих рук, даже если бы захотел.
Но вместо страха он чувствует только отчаяние.
— Саньлан! — бог вскидывает на юношу умоляющий взгляд. — Помоги ей!
Саньлан какое-то время просто смотрит на него с нечитаемым выражением лица, но его голос по-прежнему мягок, когда он отвечает:
— Конечно.
Се Лянь больше ничего не успевает сказать: его снова подхватывают на руки. В этот раз юноша удерживает весь его вес одной рукой, да так легко, будто Се Лянь для него не тяжелее пушинки. Саньлан находит на дне Ямы Грешников небольшой чистый участок и ставит туда Се Ляня.
— …Сань—?
ЛЯЗГ!
Сила удара заставляет Се Ляня со вскриком зажать уши, потому что…
В этот раз в бою сошлись два первоклассных клинка, и мощь их столкновения поражает воображение. Кэ Мо в сравнении кажется муравьём.
Се Лянь все ещё не может распознать, из какого материала выкован один из клинков — тот, который он уже слышал. Но вот второй… второй материал знаком ему превосходно.
Это сталь духовного орудия Небес.
— Хммм, — задумчиво тянет Саньлан, будто ситуация кажется ему забавной, но совсем не тревожит.
— Кто бы мог подумать, тут и правда прячется шестой человек, — он улыбается, и глаза у него вспыхивают в темноте. В них нет ни страха, ни злости — только предвкушение. Хоть одна драка сегодня не будет безнадежно скучной. — Как интересно.
Он передаёт Се Ляню зонт.
— Гэгэ, подожди немного, хорошо? — просит юноша, а потом поворачивается в сторону теней и тьмы Ямы Грешников. — Я с ним разберусь.
Се Лянь открывает рот, но…
ЛЯЗГ!
ЛЯЗГ!
ЛЯЗГ!
Те же самые оглушительные удары стали о сталь раздаются вновь.
Теперь разгорелось настоящее сражение, и на этот раз каждый из бойцов знает, что делает, только вот...
Один явно превосходит другого в силе, обрушивая на соперника град безумных и яростных атак.
ЛЯЗГ!
ЛЯЗГ!
Се Лянь вздыхает и призывает к себе Жое. Падение скорее всего переломало Кэ Мо все кости, но Се Ляню безразлична его боль. Лента, дрожа, оборачивается вокруг его запястья, и Се Лянь спокойно поглаживает её, нашёптывая:
— Всё хорошо, не бойся, — он продолжает вертеть головой. — Баньюэ? Ты меня слышишь? Баньюэ!
Фу Яо начинает сдавать позиции: он тяжело дышит, отбиваясь от последних змей; никто не помогает ему.
— Может это она на тебя и нападает!
— Нет, — качает головой Се Лянь. — Баньюэ маленького роста, и в ней нет столько силы.
Он все ещё вертит головой, пытаясь найти её ауру, но видит только Фу Яо и алое море, пульсирующее при каждом столкновении клинков.
ЛЯЗГ!
ЛЯЗГ!
— …Это был впечатляющий удар, — бормочет принц. С тем, на что способен он сам, не сравнить… Но всё равно куда сильнее ударов средних призраков вроде Баньюэ. Даже по стандартам Небес… Никто из младших небесных чиновников на такое не способен.
— Кто же это… — бормочет он, и Фу Яо готов взвыть.
— Она может скрывать от тебя свою настоящую силу! Ваше высочество, такие как Баньюэ и Сюань Цзи — одного поля ягоды!
И вот так просто, с воображаемым щелчком всё встаёт на места. Сюань Цзи.
— Почему ты вообще ей веришь?!
— …Сюань Цзи, — рассеянно повторяет Се Лянь. — Вот в чём дело.
— При чём тут она?!
— Я понял!
Фу Яо на мгновение замедляется и едва не оказывается укушен. Впрочем, он быстро убивает змею (для этого ему потребовалось резко ударить себя по лицу).
— Больше нет нужды сражаться! — выкрикивает Се Лянь в темноту. — Я знаю, кто ты!
ЛЯЗГ!
ЛЯЗГ!
— …Ты думаешь, я блефую? — пристальный взгляд Се Ляня устремлён прямо на него. — Сдавайся и выходи, Младший Генерал Пэй!
Пискнув от удивления, Фу Яо прижимает ладонь к наливающемуся на щеке синяку.
— Что ты несешь?! При чём тут Младший Генерал Пэй?!
— Подумай сам: Небеса две сотни лет закрывали глаза на бесчинства нечисти в Баньюэ, — объясняет Се Лянь. Народ Гусу жил под гнётом проклятья вполовину меньше, а проезжие путешественники уходили нетронутыми. Никто за пределами города не догадывался о беде внутри. Се Лянь всё ещё вертит головой, пытаясь углядеть нужную ауру, и добавляет: — Кто-то намеренно держал всё в тайне.
ЛЯЗГ!
ЛЯЗГ!
— Помнишь, на горе Юйцзюнь вы с Нань Фэном рассказали мне, как именно Пэй Младший вознёсся?
Он устроил геноцид.
Вырезал целый город.
— Ты хочешь сказать, что этим городом было Королевство Полумесяца? — бормочет Фу Яо. — Если это его рук дело, то зачем заманивать сюда путешественников? Какой ему от этого прок?
Се Лянь и сам не может точно сказать, что им двигало. Вырезать во время войны целый город — не такой уж удивительный поступок в военное время. К сожалению.
Сложнее потом набрать верующих, а в целом…
Каждая великая победа сопровождается великим преступлением. Покровитель Пэй Су, Генерал Мин Гуан, — живое тому доказательство. Взлёт Сюли был головокружительным, но какой ужасной ценой они добрались к вершине…
— Змеи — вот ответ на все вопросы, — рассуждает Се Лянь. Фу Яо как раз пытается от них не помереть, так что он не очень рад это слышать. — Это из-за них путешественники приходили в Баньюэ. Кэ Мо до безумия их боится, а Баньюэ они больше не подчинятся, так что…
Се Лянь бросает недовольный взгляд в сторону драки, а Фу Яо непонимающе трясёт головой:
— Как Пэй Су может быть здесь?! Он только и делает, что носится по делам Мин Гуана! Стоит ему спуститься на землю, и об этом узнают все!
— Ты верно говоришь, — замечает Се Лянь. — Но что если здесь находится не его истинное воплощение?
Упоминание двойников заставляет Фу Яо замолчать.
— Я жил здесь несколько лет и ни разу не встретил ни одной скорпионовой змеи. Как удачно было наткнуться на этих редких ядовитых тварей в первой же пещере, где мы решили укрыться от бури. Теперь в пустыне небезопасно, и путешественникам нужен… проводник.
Теперь Фу Яо начинает понимать.
— Лицо в земле обмолвилось, что среди нас есть тот, кого оно видело около пяти-шести десятков лет тому назад. Я усомнился в его словах, поскольку считал, что так оно пыталось приманить нас поближе… — даже сейчас бой все ещё продолжается. — Но, возможно, оно действительно говорило правду.
ЛЯЗГ!
ЛЯЗГ!
— Это… — Фу Яо замолкает, глаза у него круглые.
Возможно.
— Сначала я посчитал твой поступок очень странным: такой уравновешенный и хладнокровный юноша вдруг сам прыгнул на верную смерть. Но ты просто хотел закончить здесь поскорее, так ведь, Пэй Су?
ЛЯЗГ!
ЛЯЗГ!
— Или мне стоит называть тебя А-Чжао?
Наконец, разливается тишина.
Се Лянь чувствует, как Саньлан возвращается к нему и встаёт рядом, заложив руки за спину. С другой стороны Ямы возникает ещё одна фигура: темноволосый мужчина, одетый в чёрное. На его руках покоится Баньюэ — без сознания.
— Баньюэ?! — Се Лянь снова выкрикивает её имя, едва завидев знакомую ауру, но пока дух не может ему ответить.
— Она в порядке, просто истратила все силы, когда снимала печать, — тихо отвечает Пэй Су. Её можно понять — она в одиночку поддерживала заклятье двести лет.
Кэ Мо, хотя ему тоже сильно досталось, удаётся приподняться, держась за стену. В глазах у него плывёт, но он пытается разглядеть…
— Кто ты такой?!
— Генерал Кэ Мо, — Пэй Су едва удостаивает его взглядом. — Ты совсем не изменился.
Глаза генерала распахиваются от узнавания.
— ТЫ—! ТАК ЭТО БЫЛ ТЫ?!
— Значит, это ты управлял змеями, — Саньлан перебивает Кэ Мо, ничуть не заботясь. Он следит взглядом за Пэй Су. — Тебя научила Баньюэ?
Двойник бога выглядит потрёпанным, грязным и измазанным в крови, однако на Саньлане ни царапины. Даже одежда не помялась. Он выглядит в лучшем случае скучающим.
— …Нет, — признаёт Пэй Су. — Я сам разобрался.
— Неудивительно, — бросает Фу Яо. — Младший Пэй всегда отличался остротой ума.
Прямо как его покровитель.
— Как вы двое познакомились? — спрашивает Се Лянь.
Пэй Су, всё ещё зависший в воздухе, переводит взгляд на лицо Баньюэ — грязное, неподвижное, испачканное кровью — и его собственное лицо искажают тоска и боль.
— Думаю, нет ничего удивительного в том, что вы не узнали мой голос, Генерал Хуа, — вздыхает он. — Тогда я был совсем мальчишкой.
Этих простых слов Се Ляню хватает, чтобы воскресить в памяти далёкие дни.
— Ты… — он хмурится, разглядывая ауру Пэй Су. — Ты тот самый друг Баньюэ с границы! Мальчик из Юнъани!
Единственный друг Баньюэ, если начистоту. Единственный ребенок, протянувший ей руку помощи.
Се Лянь тогда посчитал его благородным юношей, которому предстоит большое будущее. С каким разочарованием он узнал, что этого мальчика тоже загребли в армию…
— Так и есть, — мягко отвечает Пэй Су. — Я сам узнал вас совсем недавно.
— ЭЙ! — хрипит Кэ Мо. — А НУ ЖИВО СПУСКАЙСЯ! МНЕ НАПЛЕВАТЬ, ЧТО СЛЕПОЙ УРОДЕЦ СДЕЛАЛ С МОЕЙ РУКОЙ, Я И ОДНОЙ ТЕБЯ УДЕЛАЮ!
— Ещё хоть слово в том же духе, и у тебя вообще не останется конечностей, — холодно замечает Саньлан. Се Лянь легко похлопывает его по руке.
— Не стоит, Саньлан. Это не самое плохое, что я слышал.
Почему-то юношу его слова совсем не успокаивают.
— КАКАЯ РАЗНИЦА, ЧТО БУДЕТ СО МНОЙ! ТОЛЬКО ДАЙТЕ ДОБРАТЬСЯ ДО ЭТОГО МЕРЗАВЦА!
— Кэ Мо, — Пэй Су бросает на него снисходительный взгляд. Его почти злит, что приходится отвлекаться на призрака. — Мы уже сражались двести лет назад, и ты проиграл. К тому же, какое право ты имеешь называть меня чудовищем?
— А кто ты ещё?! — воет Кэ Мо, дрожащими руками пытаясь ухватиться за что-то на стене и подняться на ноги. — Если бы вы двое не сговорились, Полумесяц никогда бы не пал!
— Глупец, — Пэй Су холодно качает головой. — Пусть у меня было всего две тысячи солдат, исход войны был уже предрешён. Юнъань процветала, у неё хватало территорий, ресурсов и силы. Ты действительно думал, что последствия твоих решений никогда не нагонят тебя? Что твои действия останутся безнаказанными?
— МОИ действия? — кричит генерал, задыхаясь от злости. — ДА КАК ТЫ СМЕЕШЬ?!
— …Если ты прав, и победа была неизбежной, — Се Лянь тихо спрашивает: — То зачем было просить Баньюэ открыть ворота?
Пэй Су опускает голову — впервые на его лице проступает стыд.
— Я не мог допустить, чтобы хоть один человек покинул город живым, — бормочет он. — Мне нужно было проникнуть внутрь до того, как они организуют эвакуацию.
Ледяной расчёт поражает даже Се Ляня, сколько бы войн он ни пережил.
— …Потому что они не оставили нам выбора.
Голос Пэй Су становится жестким, а глаза находят Кэ Мо. Взаимная ненависть пропитала этих двоих настолько глубоко, что сложно даже вообразить.
— Даже если бы мы взяли город осадой, Кэ Мо и его солдаты приказали жителям города бежать в Юнъань со взрывчаткой.
Жестокость этой истории кажется гротескной.
— Они собирались взорвать себя и забрать на тот свет как можно больше юнъаньцев. Оставить в живых хоть одного означало рискнуть всеми.
Голос у Се Ляня мягкий, когда он спрашивает:
— Кэ Мо, он говорит правду?
— …Да, и что с того?!
Какой абсурдный в своей жестокости план… Се Лянь теряет дар речи.
— Это не мы развязали войну! Юнъаньцы сами вторглись на наши земли!
— Вторглись? — Пэй Су закатывает глаза. — Никто не соглашался на такие границы, кроме самого Полумесяца. Вы забрали себе оазисы, а нам отдали пустыню.
Этот спор стар, как само время. Он древнее, чем Полумесяц и Юнъань. Даже древнее, чем Сяньлэ.
— Это были земли наших предков! Вы не имели на них никакого права!
— Юнъань хотела лишь проложить через них торговые пути, это вы разоряли караваны и устраивали бесчинства на границе! Вы приводили грабителей и наёмников в наши земли, а потом укрывали их у себя от властей!
— Вы не оставили нам выбора! — Кэ Мо, спотыкаясь, делает шаг вперёд. — Что нам ещё оставалось, кроме как защищаться?!
Се Ляня учили военной политике при дворе, а после он всю жизнь провёл, наблюдая за конфликтами и перемириями, и кое-что он усвоил.
Скорее всего, изначально вина лежала на Юнъани. Пэй Су сам говорил, что Юнъань была богатым и обширным государством. Даже если предвестники распада существовали уже тогда, настоящий упадок ещё не начался.
Им принадлежала вся Центральная равнина с её водами и плодородными землями, им не было никакой необходимости воевать за оазисы в пустыне. Даже торговые пути можно было проложить иначе: реки пронизывали Юнъань, а где не было рек были прорыты каналы.
Путь через пустыню был просто быстрее и дешевле, а гордый и несговорчивый народ Полумесяца представлялся досадной помехой.
Их «заезды» на территорию Баньюэ были неуважительными, но довольно безвредными: Юнъань действительно не собиралась отбирать эти земли силой, а лишь хотела расчистить дорогу для караванов.
И всё же… Хотя правители Юнъани были неправы, вторгаясь на чужие территории, ответ народа Баньюэ был ещё более неправильным. Они совершили непростительный поступок. Они убивали и грабили, вырезали приграничные города, в которых жили невинные люди, не имевшие никакого отношения ни к Юнъани, ни к торговой политике. Полумесяц даже собственных людей превратил в орудие убийства.
Мятежи и восстания — обычное дело для полномасштабных войн. Смешай обычных граждан с военными — и родится соперник, которого практически невозможно одолеть.
Только вот жертв станет в разы больше, а военные преступления дойдут в своей жестокости до немыслимых масштабов.
Решения Кэ Мо перед самым концом были продиктованы глупостью и жаждой мести. Он сам обрёк свой народ, заставив Юнъань воспринимать каждого жителя Полумесяца как угрозу. Кровь народа Баньюэ испачкала его руки так же, как и руки Пэй Су.
Может, все началось из-за Юнъани, но действий Полумесяца это не оправдывает. Обе стороны были в чём-то правы, и всё же ошибались все. Как обычно и бывает.
— Знаешь… у всех предателей с Центральной Равнины нет чести, — бормочет Кэ Мо. — Но ты… — он делает ещё один нетвердый шаг вперед. — ТЫ САМЫЙ БЕСЧЕСТНЫЙ ИЗ ВСЕХ!
Это не нападение, а жалкая попытка. И всё равно Пэй Су считает нужным пнуть его, да так сильно, что генерал снова отлетает и врезается в стену Ямы Грешников, кашляя кровью.
— ПРОСТО ПРИЗНАЙСЯ! — кричит он. — ТЫ ВЫРЕЗАЛ МОЙ НАРОД НЕ ЧТОБЫ СПАСТИ ЖИЗНИ! НЕ РАДИ ЮНЪАНИ! ТЕБЯ ЗАБОТИЛА ТОЛЬКО КАРЬЕРА! СЫН ИЗГНАННИКА, ТЫ ИЗ КОЖИ ВОН ЛЕЗ, ЧТОБЫ ДОКАЗАТЬ, ЧТО ТЫ ЧЕГО-ТО СТОИШЬ! ТЫ ИСПОЛЬЗОВАЛ БАНЬЮЭ, ЗАСТАВИЛ ЕЁ ПРЕДАТЬ СВОЮ РОДИНУ, А ОНА ДО СИХ ПОР ЗА ТОБОЙ БЕГАЕТ! КАКИЕ ЖЕ ВЫ ЖАЛКИЕ!
— Её «родину»? — холодно переспрашивает Пэй Су. — Юнъань для неё такая же родина, как и Полумесяц, только мы никогда не наказывали её за происхождение. Баньюэ не предательница. Она просто очень рано выбрала свою сторону и осталась верна ей до конца.
Он крепче прижимает девочку к себе, будто пытается защитить.
— Как ты смеешь называть её предательницей? — его обычно спокойный голос теперь звучит совсем иначе. — Как ты смеешь говорить со мной так, будто бы я использовал её, когда это твой народ обращался с ней хуже, чем со скотом, пока она не стала полезной?
Взгляд Пэй Су утрачивает всю свою отстранённую холодность, в нём плещется ненависть.
— Вы были чудовищами, — шипит он. — Я не жалел ни дня, что казнил вас всех.
Вот он, его мотив. Лежит на поверхности.
«Это всё было ради неё» — у Се Ляня перехватывает дыхание. «Он сделал всё это ради неё.»
В это мгновение над Ямой Грешников разносится другой голос:
— Ты не жалеешь? — этот голос неестественно громкий, очевидно усиленный магией. — Отличное заявление!
По дну Ямы проносится порыв ветра, мощный и (Се Лянь мгновенно настораживается) знакомый.
— А что насчёт невинных людей, которых ты сюда заманил? Об их жизнях ты сожалеешь?
Се Лянь не успевает сказать или подумать что-то ещё: их подхватывает сильным циклоном и вытаскивает из Ямы на поверхность. Всё это время Саньлан поддерживает его, и они безопасно приземляются на вершине стены.
Фу Яо тяжело плюхается на камень рядом с ними, кашляя и отплёвываясь, и кто-то хватает его за запястье, другой рукой убирая волосы. Фу Яо резко вздёргивает подбородок:
— Тебе заняться нечем, кроме как ОПЯТЬ ЛАПАТЬ МОИ—?!
Рука сжимается в его волосах в ответ, зарывается в пряди на затылке, у самого основания черепа, и крепко держит, заставляя Фу Яо запрокинуть голову и встретиться взглядом со своим партнёром, глядящим на него сверху вниз.
— Попробуй сказать что-нибудь про волосы, — рычит он. — Ещё ХОТЬ ОДИН раз!
Фу Яо не говорит вообще ничего.
Он только смотрит на него снизу вверх широко распахнутыми глазами, приоткрыв губы… И оба младших небожителя вдруг понимают, как это выглядит со стороны. Щеки обоих заливает краска.
— …Нань Фэн! — с явным облегчением вскрикивает Се Лянь. — Ты в порядке!
Он тут же отпускает Фу Яо и низко склоняет голову.
— Да, ваше высочество. Я рад, что ты тоже в порядке.
— …Ему явно надрали задницу, — весело тянет Фу Яо, тыкая в один из множества синяков у Нань Фэна на щеке.
Се Лянь от удивления замирает: неужели те две женщины..?
— Ваше высочество, — снова раздается тот же голос, что и недавно над ямой. Он женский, тёплый и дружелюбный. — Очень рада встрече.
— Ах… — Се Лянь неловко улыбается, рассматривая знакомые ауры перед собой, а потом кланяется: — Приветствую друга на тропе самосовершенствования.
Честно сказать, ему ужасно стыдно, что он принял её саму и её спутницу за злых духов. Чего он не может видеть, так это взглядов, которыми обмениваются эта спутница и Саньлан.
Они не сводят друг с друга глаз, поддерживая напряжённый зрительный контакт.
Темноволосая женщина вскидывает подбородок, будто отказываясь покоряться, и глаза Саньлана предупреждающе вспыхивают. Руки юноши чуть крепче сжимают зонт, но он не говорит ни слова.
Где-то позади них Пэй Су падает на колени, склонив голову.
— Ваше Превосходительство Повелитель Ветров.
Повелитель… ветров?
— …Нань Фэн, — шепчет Се Лянь, склонившись к своему другу и подёргав его за рукав. — Почему ты мне раньше не сказал, что это Повелитель Ветра?
— Да я откуда знал?! — взвивается младший бог, явно чувствуя себя не в своей тарелке. — Я никогда не видел Повелителя Ветров в этом облике!
Саньлан наблюдает, как Повелитель Ветров говорит с Пэй Су, строго нахмурившись, а потом объясняется с Се Лянем.
Всё это время в его личной духовной сети не стихает голос Хэ Сюаня.
«Я не знал, что это он, когда посылал шар огня. А шторм вообще не я устроил!»
Тишина.
«Собираешься играть со мной в молчанку до скончания веков?»
Хуа Чэн даже не смотрит в его сторону, его руки скрещены на груди.
«Это не…»
«Если ты думаешь, что крошечный шар огня в состоянии меня задеть, то ты крайне ошибаешься» — холодно отвечает Хуа Чэн. А затем заставляет кровь водного демона замёрзнуть в жилах: «Я разберусь с тобой позже».
В это время Повелитель Ветров как раз решила, что заберёт Кэ Мо и Пэй Су с собой на Небеса, а Баньюэ останется на попечении Се Ляня.
С её стороны это щедрый подарок, и принц за него благодарен.
— С остальным я разберусь, — она складывает руки на груди, взмахнув метёлкой. — Вам бы лучше не принимать в этом участия.
— Вы договорили или нет? Если да, то пойдём отсюда, — мрачно бросает Мин И.
— Не торопи меня! — ноет Повелитель Ветров, но… им всё же стоит поторопиться. — До скорой встречи, ваше высочество!
Они исчезают в порыве ветра, и Саньлан с одобрением смотрит им вслед.
— Она оказала тебе большую услугу, сказав не вмешиваться.
— Да? — Се Лянь бросает на него любопытный взгляд.
— Теперь тебе не придётся разбираться с Пэем, — объясняет Нань Фэн. — Он будет крайне оскорблён.
Се Лянь только вздыхает: неудивительно, что Лин Вэнь посчитала нужным предупредить его. Она скорее всего знает больше, чем показывает.
— Его можно понять, он покровительствовал Пэй Су с самого начала… — Се Лянь, нахмурившись, смотрит наверх. — Но что тогда будет с Повелителем Ветра? Не станет ли Пэй срывать на ней свой гнев?
Нань Фэн только пожимает плечами:
— Она в два раза тебя младше, но в сотню раз популярнее.
Се Лянь морщится, испытав укол стыда.
— Кроме того, он не посмеет. У неё есть покровитель, с которым Пэю не хочется ссориться.
Покровитель сильнее Мин Гуана? Се Лянь с трудом может представить, кто этот бог, раз это не Цзюнь У и не он сам. С другой стороны, с тех пор, как Се Лянь был вхож в Небесный двор, много воды утекло. Всё могло измениться.
Им остаётся только вернуться на стоянку, где Фу Яо оставил дядюшку Чжэна и остальных, и обработать раны смертного травой шань-юэ.
Пока дядюшка приходит в себя, мальчишка из каравана — Тянь Шэн — подходит к Се Ляню.
— …Господин Даос?
— Да?
— Вы ведь небожитель, да?
Се Лянь аж подпрыгивает.
— Я… ах…
— Я видел, как вы спрыгнули в Яму ради меня, — объясняет мальчик. — Но вы и ваш друг оба в порядке!
— …Что ж, — принц улыбается, нервно поглядывая по сторонам. — Не говори никому, хорошо?
Тянь Шэн радостно кивает.
— Нам повезло, что вы были с нами! Скажите… а где та девушка? Она всех солдат в яму скинула, и мы смогли сбежать! Я бы очень хотел с ней поговорить…
— Ох, видишь ли… — Се Лянь достаёт глиняный горшок. — Она внутри.
— Гэгэ… — Тянь Шэн переводит недоверчивый взгляд с бога на горшок и обратно. — У нас в таких овощи маринуют…
У бога вырывается тихий смешок:
— Так и есть. Здесь были соленые огурцы, но… не очень сильных духов можно хранить в таких сосудах, когда путешествуешь. Та девушка сейчас очень устала, и ей нужен отдых.
Мальчик кивает, поднимаясь на ноги:
— Гэгэ …Спасибо за всё, правда.
Глаза Се Ляня чуть распахиваются: как и Лин Вэнь, он не привык к благодарностям.
— Без вас я бы никогда больше не увидел своих родных, так что… — он ударяет себя в грудь и клянётся: — Когда я вернусь в деревню, я построю вам храм! Он будет огромный, я обещаю!
Саньлан наблюдает за ними чуть в отдалении, сложив на груди руки. Он улыбается.
— Хорошо… — Се Лянь выпрямляется и устраивает горшок у себя на руках поудобнее. — Тогда и тебе большое спасибо. Доброй дороги!
После этого их пути расходятся, и в пустыне остаются только Нань Фэн, Се Лянь и Саньлан. Фу Яо уже ушел: он отправился на Небеса сопровождать Повелителя Ветра.
— …Даже без Повелительницы Ветра тебе не стоит беспокоиться о Пэе, — замечает Саньлан. Он стоит, заложив за спину руки, и провожает взглядом уходящий караван торговцев. Се Лянь с любопытством поворачивается к нему.
— Он гордец и не станет опускаться до мелочных разборок. Держись на расстоянии, и у тебя не будет проблем.
Нань Фэн пристально разглядывает его, будто только сейчас что-то понял.
— …Может, ты поэтому показался мне раньше знакомым, — бормочет он, не сводя с Саньлана глаз. — Ты похож на Пэй Су и Мин Гуана.
Те же волосы, осанка и подавляющая аура несносной самоуверенности.
Се Лянь едва может вспомнить лицо Пэя, и он понятия не имеет, как в любом возрасте выглядел Пэй Су, так что ему сложно судить.
— Даже так? — легкомысленно отвечает Саньлан. — Я никогда не встречал Мин Гуана, откуда мне знать.
Се Лянь переводит взгляд с одного на другого, а потом хлопает в ладоши.
— В любом случае, вы оба очень помогли мне с расследованием, и я должен угостить вас ужином! — радостно заявляет принц и поворачивается к Нань Фэну с тёплой улыбкой: — Приходи в монастырь Водяных Каштанов, и я что-нибудь приготовлю!
Конечно, мгновенно зачастившее сердце и бульканье в животе уже сказали принцу, каким будет ответ, но побелевший Нань Фэн пытается отказать вежливо. Он притворяется, что получил сообщение по духовной сети:
— Я, эм.. Генерал Наньян вызывает по срочному делу, ваше высочество, — мямлит он. — Мне следует немедленно вернуться на Небеса!
Мгновение спустя Нань Фэн уже исчез.
Они остаются в пустыне одни. В других обстоятельствах Се Лянь бы уже начал переживать за обратную дорогу, но…
— …Тогда что бы ты хотел съесть, — шепчет он, поворачивая голову в сторону своего спутника. Он вскидывает подбородок и поднимает веки, открывая узор проклятой канги. — Хуа Чэн?
Вокруг него со всех сторон снова вздымается алое море, затапливает всё до самого горизонта. Но здесь, в самом его центре, трепещет серебряное ядро. Тёплое, ласковое… ничуть не пугающее.
— …
Князь Демонов молчит какое-то время, пристально исследуя лицо Се Ляня, и он ожидает, ищет…
Страх. Отвращение. Неприятие.
Но не находит.
С улыбкой он склоняется ниже, так близко, что Се Лянь чувствует его дыхание, чувствует, как мало между ними пространства. Принц не знает, почему, но губы начинает покалывать. Так и должно быть? Он—
— Мне всё-таки больше нравится обращение «Саньлан».