
Автор оригинала
Snakequeen-in-Norway
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/5784918
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Лили Луна Поттер, 3-7 курс. Почему за ней всюду таскается малышка Малфой? Что принесут девочкам и их друзьям школьные годы? Как они изменятся и в кого вырастут, что будет происходить вокруг, и какие узы свяжут их между собой?
Примечания
Примечания автора:
Фемслэш, которому предшествует долгий джен. Пэйрингов много, главный - Лили/ОЖП. У Скорпиуса Малфоя в фике есть младшая сестра. Рейтинг T с части 29, возможно, с 32, тяжёлых моментов нет.
Примечания переводчика:
У автора очень либеральное понимание рейтинга, поэтому здесь работа маркирована как R, хотя в оригинале это T (PG-13).
В шапке не указаны гетные пары, потому что их много, все они довольно равноправные и при указании, вероятно, являлись бы спойлером. По поводу сквиков уточняйте у меня. :)
Разрешение автора получено.
Теперь выложен и здесь: https://archiveofourown.org/works/44041494
Часть 19. Первая пижамная вечеринка
10 июля 2023, 09:12
— Касси, — Лили наклонилась к подруге через тарелку овсянки, чтобы поговорить с ней, — я забыла спросить, какие дополнительные предметы ты выбрала в этом году. Можно посмотреть твоё расписание?
Кассиопея протянула Лили своё расписание и предупредила:
— Лили, у тебя волосы в каше.
— Чёрт, — Лили ругнулась и убрала волосы за плечи, чтобы не испачкать их, прежде чем взглянуть на расписание Кассиопеи.
— Маггловедение? — Лили подняла брови.
Кассиопея кивнула.
— А что?
— Ну, — замялась Марика, — просто ты Малфой…
— И что? — с вызовом ответила Кассиопея. — Мне же нужно пробовать что-то новое. Я всё равно не собираюсь соревноваться со Скорпиусом.
Девочки рассмеялись.
— О, арифмантика, — Лили снова глядела в расписание. — Сложный предмет.
— Но тебе она нравится, — улыбнулась Кассиопея.
— И древние руны, ну разумеется, ещё один язык. Решила не брать заботу о магических существах?
— Я, конечно, люблю Хагрида, — ответила Кассиопея, — но забота о магических существах — всё-таки не моё.
Лили кивнула, прекрасно понимая, что забота о магических существах — предмет, требующий постоянного взаимодействия с людьми, а Кассиопея была не очень общительным человеком.
Марика встала.
— Нам пора на урок.
— Да ладно тебе, Марика, ещё куча времени, — ответила Дон, жуя свой четвёртый бутерброд.
— Но я же староста. Мне надо подавать пример.
Лили, Кассиопея и Дон закатили глаза, но всё-таки встали из-за стола.
— Увидимся в обед, Касси, — сказала Лили, быстро приобняв подругу.
— Увидимся, — ответила Кассиопея и направилась на свой первый урок в этом году — историю магии.
***
— Я уже и забыла, как утомляет школа, — сказала Лили, упав в кресло у камина. Кассиопея уже свернулась калачиком в соседнем кресле, своём любимом. — Честное слово, этот год ещё хуже, — пожаловалась Дон. — Естественно, — ответила Марика, — потому что в этом году мы сдаём С.О.В. — Добро пожаловать в ад. Лили и Кассиопея обернулись и увидели за спинками кресел Луи. Они одновременно показали ему языки. — Двое из ларца, одинаковы с лица, — усмехнулся Луи. — Вообще-то нет, — возразила Марика. — Лили и Касси очень разные. — Это да, — признал Луи, — но во многом они всё-таки похожи. Лили и Кассиопея посмотрели друг на друга, широко улыбнулись и обнялись. — Видимо, противоположности притягиваются, — добродушно фыркнула Дон.***
То, как изменилась за лето Кассиопея, заметили не только Лили и Ривер. До этого незаметная, похожая на тень, теперь она побуждала студентов в коридорах оборачиваться ей вслед. Этих студентов было не слишком много, но достаточно, чтобы ей от лишнего внимания стало неловко. — Лили, почему они на меня пялятся? — шёпотом спросила она, когда субботним днём они с Лили шли на обед. — Потому что ты красотка, — ответила Лили. «Красотка» казалось не очень подходящим словом для описания Кассиопеи, но у Лили не было времени задуматься: она отвлеклась на девушек, которые шли навстречу по коридору. — Привет, — радостно поздоровалась она, глядя на Хепзибу Вэйзи. Вэйзи и её подруга посмотрели на неё. — О, привет, — ответили они. — Как дела? — Нормально, — небрежно ответила Вэйзи. — А как первая неделя в школе? — Нормально. — Это хорошо. Лили и Кассиопея шли вместе с девушками, пока те не отправились к столу Слизерина. — Пока, — помахала им Лили. Слизеринки кивнули. — Кто они? — спросила Дон, когда Лили и Кассиопея заняли свои места за столом Гриффиндора. — Хепзиба Вэйзи и… — Тейми Харпер, — подсказала ей Кассиопея. — Да, вот. — А почему вы пришли с ними? — поинтересовалась Марика. — Мы дружим… немного, — ответила Лили. — Кстати, Харпер — староста Слизерина, — вспомнила Марика. — Круто, — ответила Лили. Её не очень интересовала Тейми Харпер. — А как можно с кем-то «немного дружить»? — спросила Дон. — Ну, мы с Касси очень долго «немного дружили». — Ты собираешься теперь всюду ходить с Вэйзи и Харпер? — поддразнила её Марика. — И как это возможно? — возразила Кассиопея. — Если Вэйзи и Харпер на Слизерине. При этих словах Лили еле заметно погрустнела.***
— Марика, подожди, Марика, постой! — Кларк Флит подбежал к ним, тяжело дыша. Закай подошёл следом. — Привет. — Привет, — поздоровалась Марика. На её лице расплылась глупая улыбка, совсем нехарактерная для неё. — Что такое? — Я подумал… — он уставился себе под ноги. — Ну… мы же переписывались всё лето и всё такое. И я подумал… может быть… ты захочешь… — Официально со мной встречаться? — усмехнулась Марика. — Я только за. Кларк поднял взгляд, и на его лице сияла не менее глупая улыбка. — Прекрасно. Тогда увидимся сегодня вечером в клубе по волшебным шахматам? — Ну, я не могу не прийти, потому что я его веду! Мгновение Марика и Кларк молча смотрели друг на друга, а затем она потянулась к нему и поцеловала его в щёку. — До вечера. — О-о-о! — протянули девочки, как только Кларк отошёл. Марику это не смутило. — Вы просто завидуете, что у меня есть парень, а у вас нет. Лили и Кассиопея переглянулись и помотали головами, но Дон, глядя в спину уходящему Закаю, промолчала, словно соглашаясь с Марикой.***
— Лили, давай быстрее, мы опаздываем, — крикнула Марика, уже спускаясь по лестнице. — Одну минуту, — отозвалась Лили, снова проводя расчёской по волосам. Откуда все эти колтуны? — Я только волосы расчешу. Наконец она отложила расчёску и сбежала вниз по лестнице. Кассиопея, Дон и Марика уже ждали её у подножия. — Чего ты так долго? — спросила Дон. — Это всё мои тупые волосы, — раздражённо ответила Лили. — Я их по триста лет расчёсываю, — она окинула взглядом волосы Кассиопеи, которые доходили ей до пояса. — Как ты с ними живёшь? — Я всё равно рано встаю, — пожала плечами Кассиопея. — У меня много времени, чтобы расчесать их. Лили скривилась, представив, что ей бы пришлось встать пораньше, чтобы расчесать волосы. Кассиопея хихикнула. — Ну всё, — перебила их Марика. — Идём. Вы помните, что мы всё ещё опаздываем? Я не собираюсь назначать нам отработки.***
— Как тебе новые предметы? — спросила Марика Кассиопею однажды вечером в общей гостиной. — Ой, всё классно, — ответила Кассиопея. — Конечно, они сложные, но я люблю преодолевать трудности. — Говоришь прямо как Роза, — рассмеялась Лили. — Как будто ты не любишь их преодолевать, — хмыкнула Кассиопея. — Я такого не говорила. Лили отложила своё выполненное задание по гербологии и придвинула к себе учебник арифмантики, убирая за плечо свои завязанные в хвост волосы. — Почему ты постоянно заплетаешь их в хвост? — спросила Кассиопея, перебирая пальцами рыжие пряди. — Так проще, — ответила Лили. — Они мешают, когда распущенные. — Но распущенные они ещё красивее, — Кассиопея сняла резинку с хвостика и провела пальцами по всей длине волос. — При этом ты заплетаешь себе косы, — заметила Лили. — Заплетаю, — признала Кассиопея. — Но не всегда. Лили пожала плечами. На самом деле для неё мало значения имела причёска. Кассиопея отнюдь не первая заметила красоту её волос, но Лили не знала, чем они всем так нравятся. Конечно, она не хотела плохо выглядеть, но всегда считала, что удобство превыше красоты.***
— Знаете, что мы обязаны сегодня устроить? — спросила Лили. То была пятница. Прошёл месяц с начала учебного года, и все уже порядком устали от домашних заданий. — Что? — спросила Дон. Кассиопея и Марика тоже посмотрели на неё с любопытством. — Пижамную вечеринку, — сказала Лили. — Вся наша спальня плюс Кассиопея, Роза и ещё кто-нибудь, кого мы захотим позвать. — Звучит круто, — ответила Марика. — Именно, — согласилась Дон. — Нам нужно собраться девчачьей компанией. — Касси, ты согласна присоединиться? — А что такое пижамная вечеринка? Девочки изумлённо посмотрели на неё. — Ты никогда не была на пижамной вечеринке? Кассиопея помотала головой. — Все вечеринки, на которых я была, — это мамины балы и праздники, которые в прошлом году устраивали ты и Луи. Напоминаю, что до школы у меня не было друзей. — Так не пойдёт, — заявила Лили. — Каждой девочке нужны пижамные вечеринки. Дон и Марика закивали в знак согласия. — Пижамная вечеринка, — объяснила Марика, — это вечеринка, куда приходит куча девочек в пижамах. Они едят вредную еду, общаются, слушают музыку, рассказывают разные истории, делают друг другу причёски, макияж и маникюр… — А сон входит в программу? — спросила Кассиопея. — Не особо, — рассмеялась Лили. — Звучит весело, — сказала Кассиопея. — Это очень весело, — заверила её Дон. — С меня, понятно, конфеты. Марика, у тебя есть всё для причёсок, верно? — Да, — ответила Марика. — Бренди и Палома поставят музыку, у Тамзен много косметики и лака для ногтей… — Роза хорошо делает массаж, — сообщила Лили. — О-о-о, — протянула Дон. — Будет очень круто! — Ты хоть можешь не двигаться достаточно времени, чтобы тебе сделали массаж? — поддразнила её Марика. — Да! — с негодованием заявила Дон. — А что насчёт остальной еды? — спросила Марика. — Попкорн, чипсы и всё остальное. Лили и Кассиопея переглянулись. — Не переживайте, — сказала Лили, — мы этим займёмся.***
— Стой, Хепзиба, подожди! — Лили подбежала к Хепзибе. — Я хотела спросить, не занята ли ты сегодня вечером. Мы устраиваем пижамную вечеринку в спальне, так что приходи, если хочешь. — Извини, Лили, — ответила Хепзиба. Лили слегка вздрогнула, услышав своё имя из её уст. — Сегодня я занята. Может быть, в другой раз, хорошо? — Да-да, без проблем, — сказала Лили, старательно скрывая разочарование. Лили и Кассиопея пошли дальше, и Кассиопея погладила её по руке. — Ничего страшного. Мы всё равно повеселимся. Лили улыбнулась и привычно подёргала пальцами свой серебристый браслет. Кассиопея всегда могла её утешить. Её хорошее настроение было крайне заразительным. — Да… — Конечно, повеселимся, — уверенно заявила Кассиопея, подтолкнув Лили к лестнице, которая вела к проходу на кухню. — Только сначала наберём еды, верно?***
— Доставка еды! — прокричала Лили, как только они с Кассиопеей вошли в спальню гриффиндорских пятикурсниц. Дон, Марика, Бренди, Палома и Тамзен уже ожидали их. — Какую музыку включать? — спросила Бренди. — Что-нибудь лёгкое или хип-хоп? — Давай начнём с хип-хопа, — ответила Лили. Бренди нажала кнопку на своём проигрывателе, и комнату наполнил тяжёлый бит. Кассиопея с любопытством склонила голову. — Я никогда раньше не слышала такой музыки, — сказала она. — Это… забавно. — Это мой любимый жанр, — ответила Бренди. — А чем мы сначала займёмся? — спросила Дон, потянувшись за горсткой чипсов. — Я могу сделать кому-нибудь причёску, — сказала Марика. — А я — маникюр, — добавила Тамзен. — Кому сделать макияж? — спросила Палома. Через пять минут в дверь постучали. — Заходи! — Роза! Я уж было думала, ты не придёшь, — обрадовалась Лили. — Разве могу я пропустить пижамную вечеринку? — ответила Роза. — А вдруг ты решила, что ты для них «слишком взрослая»? — усмехнулась Лили. — Слишком взрослая для пижамной вечеринки? — переспросила Роза. — Никогда! — Я думала, ты не сможешь отлипнуть от Скорпиуса, — ухмыльнулась Дон. — Ну я же не всё время провожу с ним, — закатила глаза Роза. — Да, всего лишь девяносто девять процентов, — ответила Дон. Роза кинула в неё подушкой. — В атаку! Когда девочки наконец устали от боя подушками и успокоились, Лили застолбила за собой первый массаж от Розы, Марика начала заплетать Дон, Кассиопея после уговоров Лили согласилась на макияж от Паломы, а Тамзен и Бренди спонтанно устроили караоке.***
— Это и впрямь весело, — сказала Кассиопея несколько часов спустя. Теперь у всех на ногтях был блестящий маникюр, а на лице — яркий макияж. Бренди наслаждалась талантом Розы к массажу, Палома сменила хип-хоп на свою лёгкую музыку, а остальные девочки растянулись на кроватях или на полу в удобных позах. — Кстати, Касси, никто ещё не делал тебе причёску, — заметила Лили, чуть свешиваясь со своей кровати. — Марика, передай-ка мне вон ту расчёску, — она начала расчёсывать блестящие шелковистые волосы Кассиопеи. Она никогда не встречала столь пушистых и мягких, как шёлк, волос. — Какие-то предпочтения по поводу причёски? Кассиопея помотала головой. — Просто заплети красиво. — Конечно! Нет, блин, я заплету тебя некрасиво, — с сарказмом ответила Лили. Некоторое время Лили молча расчёсывала длинные волосы Кассиопеи, не зная пока, что с ними делать, а после, долго не раздумывая, начала плести ей много тонких косичек, завязывая концы маленькими резиночками. Её волосы, хоть и очень длинные, были тонкие и качественные, поэтому Лили закончила причёску раньше, чем ожидала. Закончив, она передала подруге зеркальце. — Нравится? — О-о-о, да, очень красиво, — ответила Касси. — Давай теперь я заплету тебя.***
Девочки заснули только в три часа ночи. Бренди и Палома, которые следили за музыкой на кровати Бренди, там и уснули, чуть свешиваясь с кровати. Музыка продолжала играть, даже когда все уже спали. Тамзен, Дон и Марика уснули в различных позах на своих кроватях, а Роза — на кровати Паломы. Лили и Кассиопея спали рядом на кровати Лили. Их головы соприкасались, а волосы переплелись на подушке. Ноги девочек свешивались к полу по разные стороны кровати.***
Утром в субботу Кассиопея ожидаемо проснулась первая из девочек. Молча и осторожно она соскользнула с кровати, так, чтобы не разбудить остальных. Кассиопея подошла к окну и выглянула: солнце за окном сияло и, судя по его положению, было чуть больше девяти утра. Обычно она так долго не спала, но, с другой стороны, обычно она и не ложилась в три часа ночи. Кассиопея вновь повернулась к спящим девочкам и улыбнулась. Откуда у неё появилось столько друзей сразу, когда раньше не было никого? Не меньше её удивляло, что все друзья были старше неё. Она осторожно потрясла головой, наслаждаясь лёгкостью, с которой покачивались её тонкие косички. Возможно, стоило когда-нибудь повторить эту причёску самой. Не меньше Кассиопее понравился макияж от Паломы. Она крайне редко пользовалась косметикой, но вчера её здорово накрасили: макияж был классический, нюдовый, но не слишком незаметный. Конечно, он немного размазался после сна, но не слишком сильно. И маникюр ей пришёлся по душе. Словом, Кассиопея провела один из лучших вечеров в своей жизни. И, наверное, это был первый настолько хороший вечер, в котором не участвовал Скорпиус. — Ой, Касси, ты уже встала. Кассиопея обернулась. Лили уже села на кровати, протирая глаза. Марика и Палома тоже заворочались, просыпаясь. — Я всегда рано встаю, — кивнула Кассиопея. — Я знаю, — ответила Лили. — Как тебе твоя первая пижамная вечеринка? — Очень классная, — улыбнулась Кассиопея. — Нам стоит устраивать их почаще, — сонно пробормотала Марика. — М-м-м-м, — согласно промычала Палома, не открывая глаз. Роза перевернулась на другой бок. — Уже утро? — пробормотала она. — Ну, — Лили взглянула на свои часы, — уже почти одиннадцать. — Дон не проснётся, что бы вы тут ни делали, а Бренди откусит голову тому, кто её разбудит, — сказала Тамзен, слезая со своей кровати. — Идёмте вниз. Обед уже будет почти готов к тому времени, как мы все туда выползем, а я очень голодная. — Удивительно, что Дон не проснулась от упоминания обеда, — ответила Марика. Девочки рассмеялись. — Сама виновата, — пожала плечами Лили. Кассиопея усмехнулась.***
С приходом октября все обитатели замка заметили, насколько холоднее стала погода. На улице по-прежнему было солнечно, но больше никто не выходил туда без куртки. В начале месяца новый капитан команды Гриффиндора по квиддичу семикурсник Трентон Вуд провёл вступительные испытания на позиции выпустившихся Джеймса и Аннелизы. Как только они прошли, тренировки по квиддичу снова возобновились, поэтому по вечерам в будние дни Дон чаще всего уходила на них. — Как вы справляетесь без Джеймса? — полюбопытствовала Кассиопея однажды, когда взъерошенная Дон вернулась с тренировки, улыбаясь. — Нормально. Конечно, мы скучаем по Джеймсу, но Трентон — хороший капитан. Кассиопея понимающе кивнула. — Ему придётся быть очень хорошим капитаном, чтобы прервать квиддичную династию Поттеров. Альбус, капитан команды Слизерина по квиддичу, очень старался дать своей команде шанс наконец выиграть кубок в этом году, когда Джеймса в школе уже не было. — Ну-ну, — хмыкнула Дон. — Мы им ещё покажем. — Молодчина! — воскликнул только что пролезший в дыру за портретом Трентон Вуд. — Гриффиндорцы не сдаются!***
На выходные перед Хэллоуином выпал первый поход в Хогсмид в этом году, который одновременно стал первым в жизни для Кассиопеи. — Я так рада, что ты наконец-то можешь пойти с нами, — радостно сказала Лили, завязав волосы в хвост и перебросив через плечо рюкзак. — Я тоже, — ответила Кассиопея, которая была готова идти ещё час назад. — Кларк и Закай сказали, что будут ждать нас в фойе, — сообщила Марика, когда Лили и Кассиопея спустились в гостиную. — Где Дон? Мы опаздываем. — Уже иду! — прокричала Дон откуда-то сверху. Раздался грохот, затем топот, а после этого они увидели Дон. — Как я выгляжу? Тёмно-блондинистые волосы Дон, обычно распущенные и встрёпанные, были завязаны в два колоска с розовыми резинками на концах. Она надела ярко-розовую юбку, купленную в прошлом году. Из куртки, которая шла в комплекте, Дон выросла, да и юбка ей была на пару дюймов короче, чем раньше. Также она надела толстые кремовые колготки и кофточку такого же цвета. На её ногах красовались розовые туфли на толстом каблуке, а на лице — подходящий макияж в розовом и кремовом цветах с обилием блёсток. — По какому случаю нарядный вид? — спросила Лили. — Никакого случая, — Дон слегка покраснела. — Просто решила красиво одеться. «Закай», — Кассиопея подняла свои тонкие брови, глядя на Лили. «Однозначно». Марика тоже принарядилась. Она надела зелёную клетчатую юбку с чёрной водолазкой, убрала волосы с помощью блестящих заколок, намазалась блеском для губ и даже нанесла на веки немного теней. Когда подруги прошли сквозь дыру за портретом, к ним присоединилась Роза. Глядя на её бордовую кофточку с v-образным вырезом, узкие голубые джинсы, бижутерию со стразами, яркую помаду и такие же яркие тени, Лили и Кассиопея внезапно чётко осознали, что из их компании только они сегодня не наряжались по-особенному. С каких это пор поход в Хогсмид стал каким-то особым случаем? «С тех пор, как все начали влюбляться и заводить парней», — поняла Лили. Как и говорила Марика, Кларк и Закай уже ждали их в фойе. Даже мальчики красиво оделись: на них были выглаженные заправленные рубашки. Роза помахала девочкам на прощание и пошла к Скорпиусу, который выглядел, пожалуй, даже слишком гордо, когда, внимательно посмотрев на Розу, приветственно её поцеловал.***
Кассиопея находила Хогсмид великолепным. Раньше она редко посещала интересные места, и то всегда только с одним из её гиперопекающих родителей или с не менее гиперопекающим братом. Естественно, она не возражала: она даже не знала, что это гиперопека с их стороны, пока не познакомилась с людьми, которые стали обращаться с ней иначе. Марика и Кларк ушли вперёд, держась за руки, а остальные четверо шли за ними. Лили рассказывала Кассиопее о деревне. Они зашли в «Зонко», «Сладкое королевство» и на почту, а затем решили, что пора обедать, и направились в «Три метлы». — Ты покупаешь много конфеты, Дон, — сказал Закай, глядя на большие пакеты со сладостями. Его английский уже немного улучшился с тех пор, как началась учёба. — Я люблю конфеты, — ответила та. — Хочешь попробовать? — Ой, не в эту минуту, но спасибо тебе, — ответил Закай. — Я не хочу перебивать свой аппетит перед обед. — Наша Дон не в курсе, что его можно перебить, — сказала Лили. Дон пожала плечами и облизнула ледяную мышь. Мышь взвизгнула, испугав Закая. — Расскажи что-нибудь о себе, Закай, — попросила Дон, наклоняясь к нему над столом. — Ну, я вырастил в маленьком острове близко от берег Греция. Он есть для все волшебные люди, магглы не знают про его. Лодки с волшебными грузами приходят туда. Я так плохо говорю по-английски, потому что я не учился английский как все, в школе или с репетитор. Я учился его от волшебников, которые приехали на мой остров на лодке, и не все они приехали из страна, в который все говорят на английский. Ещё я старался учить по книге, но книги на английский находить сложно там, где я живу. Я приехал до Хогвартс, чтобы стать лучше заговорить по-английски и знать больше про мир, чем у меня дома. — Закай, а твоё имя, — тихо начала Кассиопея, — оно ведь не греческое, да? — Нет. Закай не есть традиционный греческий имя или традиционный имя другая страна. Мои родители приготовили его специально для меня. Мой папа есть из Греции, а моя мама есть из Индии, и они не смог решить, как называть меня: греческий или индийский имя. Поэтому они приготовили новый. У меня индийский второй имя и греческий фамилия, как у папы. Закай Гириша Паламара. — Ого, — сказала Дон с круглыми глазами. — Так поэтично. — А какой полный имя у мисс Дон Хартли? — спросил Закай. — Ох, — Дон покраснела. — Оно… оно не такое красивое, как у тебя. — Возможно, я с тобой не буду согласен, — ответил Закай. — Дон Элизабет Хартли, — промямлила Дон. — Я подумал, что это прекрасный имя, — сказал Закай. Тем временем Марика и Кларк наклонились друг к другу и шептались, соприкасаясь головами. Лили и Кассиопея точно видели, как во время беседы они обменялись несколькими поцелуями. Да и беседа, скорее всего, показалась бы скучной или бессмысленной любому, кроме них самих. Дверь в паб открылась, и Лили услышала знакомый глубокий голос. — Я очень хочу пить, Тейми. Давай присядем и выпьем по сливочному пиву. Лили резко повернула голову к звуку. Только что вошедшие в паб Хепзиба Вэйзи и Тейми Харпер уже подошли к барной стойке. — Чёрт, — сказала Хепзиба, открыв кошелёк. — Так и знала, что книга была лишней. У меня кончились деньги. — Даже не смотри на меня так, — предупредила Тейми. — Мне еле на своё пиво хватит. Я почти всё потратила на то платье. — Привет, — поздоровалась Лили, подойдя к девушкам сзади. — Простите, что случайно подслушала ваш разговор. Если хочешь, я могу одолжить тебе денег. Хепзиба пронзительно посмотрела на неё. — Ты уверена? — Да, конечно, — подтвердила Лили, потянувшись за своим кошельком. — Вот. — Спасибо, — поблагодарила Хепзиба. — Два сливочных пива, пожалуйста, — сказала она бармену, вместе с Тейми положив деньги на стойку. — Если ты не против, — начала Лили, которой совсем не хотелось так быстро заканчивать разговор с Хепзибой, — могу я поинтересоваться, что за книгу ты купила? — «Правда и мифы о маггловском спиритуализме», — ответила Хепзиба. — Ого, — сказала Лили. — Звучит интересно. — Магглы знают больше, чем мы о них думаем, — объяснила Хепзиба. — По крайней мере, некоторые точно. Да, они не могут творить магию, но это не значит, что они не могут ей пользоваться. К примеру, волшебное растение не теряет свои магические качества, когда его сажает маггл. Вообще, в маггловской культуре очень много свидетельств того времени, когда магглы и волшебники жили вместе. Просто мало кто об этом задумывается. Лили заворожённо слушала. Хепзиба рассказывала очень интересные вещи. Ей в принципе казалось, будто всё, что рассказывает Хепзиба, очень интересно просто потому, что это говорит она. Пока девушки делали заказ, столик рядом с Лили и её друзьями освободился, и Лили очень обрадовалась, когда Хепзиба и Тейми решили сесть туда. Кассиопея наблюдала за тем, как Лили смотрит на Вэйзи и Харпер, и не знала, что она чувствует. Её подруга куда больше внимания обращала на этих слизеринок, чем на неё. С другой стороны, обе они, особенно яркая и уверенная в себе Хепзиба, были куда интереснее Кассиопеи. Всё равно в конце дня Вэйзи и Харпер вернутся к себе в подземелья, а Лили и Кассиопея вместе поднимутся в башню Гриффиндора. Переключившись на эту мысль, она заставила себя оторвать взгляд от подруги и заняться одним из своих любимых дел — незаметным наблюдением за окружающими, которые, как всегда, совершенно не подозревали, сколько всего она может узнать о них с помощью этого нехитрого занятия. Иногда умение быть незаметной оказывалось очень полезным.