
Автор оригинала
Snakequeen-in-Norway
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/5784918
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Лили Луна Поттер, 3-7 курс. Почему за ней всюду таскается малышка Малфой? Что принесут девочкам и их друзьям школьные годы? Как они изменятся и в кого вырастут, что будет происходить вокруг, и какие узы свяжут их между собой?
Примечания
Примечания автора:
Фемслэш, которому предшествует долгий джен. Пэйрингов много, главный - Лили/ОЖП. У Скорпиуса Малфоя в фике есть младшая сестра. Рейтинг T с части 29, возможно, с 32, тяжёлых моментов нет.
Примечания переводчика:
У автора очень либеральное понимание рейтинга, поэтому здесь работа маркирована как R, хотя в оригинале это T (PG-13).
В шапке не указаны гетные пары, потому что их много, все они довольно равноправные и при указании, вероятно, являлись бы спойлером. По поводу сквиков уточняйте у меня. :)
Разрешение автора получено.
Теперь выложен и здесь: https://archiveofourown.org/works/44041494
Часть 14. Прости, я не могу
15 июня 2023, 05:41
— Хорошо вернуться в Хогвартс, — сказала Роза, оглядев толпу на платформе девять и три четверти.
— Это точно, — ответила Лили и помахала стоявшим на платформе одноклассникам. — Хорошо видеть друзей.
— Хорошо шутить над людьми, — заметил Альбус и хитро улыбнулся.
— Кушать, — заявил Хьюго.
— Играть в квиддич, — сказал Джеймс.
— Ходить на уроки, — снова подала голос Роза.
Хьюго искоса посмотрел на неё.
— Ты с ума сошла?
— А что? — спросила Роза. — Я люблю уроки! Мы ради них вообще-то и ходим в школу!
— Уверен, что тебе не только уроки нравятся, — возразил ей подошедший к ним Скорпиус.
— Конечно, нет, — покраснела Роза.
Лили недоуменно посмотрела на двоюродную сестру. Почему Роза так покраснела и что Малфой имел в виду, утверждая, что Розе нравятся не только уроки? Неужели ей понравился… какой-то человек?
— Лили, — Кассиопея потянула её за рукав, — просыпайся. Хватит злиться на моего брата, пошли уже. Дон и Марика ждут.
— И тебе привет, — усмехнулась Лили.
— Извини, — смущённо улыбнулась Кассиопея. — Привет.
Лили взмахнула рукой, и в солнечном свете что-то серебристое блеснуло на её запястье.
— Ты его носишь! — обрадовалась Кассиопея.
— Он очень классный, — улыбнулась Лили и потрогала браслет ещё раз. — Спасибо.
— И тебе спасибо за фигурку, — искренне поблагодарила Кассиопея. — Она очень, очень красивая.
— Эй, Лили! — позвала её из дверей вагона Дон, сложив ладони, как рупор. — Идите сюда!
— Пока! — Лили помахала родителям.
— Пока, Лили, до встречи!
Она послала им воздушный поцелуй и ушла к поезду вместе с Кассиопеей.
— Быстрее, Лили! — нетерпеливо подгоняла её Дон.
— Успокойся, Дон, — рассмеялась Марика. — Поезд не уедет без нас.
Найдя пустое купе, девочки положили вещи на верхние полки и сели.
— Как ваши каникулы? — спросила Марика, сев рядом с Дон.
— Здорово! — улыбнулась Дон. — Барни очень понравились ваши совы.
Барни был трёхлетним братом Дон.
— Ты нормально пережила Рождество со всеми своими, Лили? — поддразнила её Марика.
— Да, — ответила Лили и показала ей язык.
— А что вы делали на Рождество? — спросила Дон.
Немалую часть поездки они провели за разговором о подарках, которые получили на каникулах.
***
Некоторое время спустя к ним присоединились Эндрю и Луи. — Вот ты где, Дон, — сказал Эндрю. Он сел рядом с ней и приобнял её. — Я тебя везде искал. — Извини, Эндрю, — ответила Дон и прижалась к нему ближе. Он чмокнул её в губы. — Всё хорошо, родная. — Можно мне к вам, мадемуазели? — спросил Луи, указав на место рядом с Лили и Кассиопеей. — Садись, дурачок, — ответила Лили и бесцеремонно усадила его возле себя. — Эй, леди так не делают! — возмутился Луи. Лили ткнула его в бок, зная, что он боится щекотки. — Хватит! — взвизгнул Луи, тотчас вскочив. Кассиопея рассмеялась так громко, что из её глаз брызнули слёзы. — Пойду найду других мадемуазелей, которые будут plus poli, — надулся Луи. — Ну не обижайся, Лу, — сказала Лили. — Я просто шучу. Садись. Луи сел на самый краешек скамейки, с опаской поглядывая на Лили.***
Ривера они встретили, уже выходя из поезда. — Лили! — воскликнул он, подбегая к ней. — Извини, что так поздно дарю, — и он протянул ей маленькую коробочку с подарком. Лили недоуменно посмотрела на подарок. — С прошедшим Рождеством, — поздравил её Ривер. — Спасибо! — удивлённо поблагодарила Лили. Раньше Ривер никогда не дарил ей рождественских подарков: обычно из школьных друзей так делали только Дон и Марика. — Эммм… Но я ничего тебе не подарила. — Ничего страшного, — успокоил её Ривер. Лили развязала ленту, сняла обёртку и открыла коробочку. Внутри лежала золотистая заколка для волос в форме лилии. — Спасибо, Ривер, — сказала Лили ещё раз. Заколка была очень красивая и очень понравилась ей, хотя она редко носила заколки, предпочитая носить распущенными свои длинные рыжие волосы и просто убирать их назад, чтобы они ей не мешали. — Пожалуйста, — как-то странно улыбнулся Ривер. — Пойдём найдём карету? В одну карету все не помещались, поэтому девочки сели отдельно от мальчиков. Уходя вслед за Эндрю и Луи, Ривер выглядел разочарованным.***
На следующий день уроки возобновились, и Дон приступила к учёбе с небывалым рвением. — Откуда взялось такое стремление учиться? — спросила Кассиопея у Дон, когда та заканчивала своё эссе по чарам. — Родителей не устроили твои оценки за экзамены? — проницательно предположила Марика. — Они сказали, что мне стоит больше внимания уделять учёбе и меньше — Эндрю, — надулась Дон. Девочки расхохотались. — Обо мне сплетничаете? — спросил Эндрю, подойдя к ним со спины. — Родители Дон считают, что ты на неё плохо влияешь, — поддразнила его Марика. — Не на меня, а на мою учёбу, — поправила Дон. — Что ж, даже я не идеален, — усмехнулся Эндрю, плюхаясь на диван.***
Теперь, когда экзамены закончились, у студентов снова появилось время на другие занятия. Альбус, Скорпиус и Хьюго вернулись к своим розыгрышам, Роза снова стала читать художественную литературу и возобновила общение с компанией слизеринцев, Марика продолжила заниматься клубом по волшебным шахматам, Джеймс, Дон и Эндрю старательно тренировались на квиддичном поле, Луи снова начал флиртовать с девочками и ходить на свидания, а Лили и Кассиопея вспомнили об иностранных языках. — Лили, — обратилась к ней Кассиопея однажды вечером, когда Марика ушла на собрание клуба, а Дон — на тренировку, — ты сейчас занята? — Нет, что ты, — ответила Лили. — А что? — Мне казалось, ты просила меня обучить тебя какому- нибудь языку, — напомнила ей Кассиопея. — Да-да. Я и забыла! — просияла Лили. Кассиопея свернулась в своём любимом кресле подобно кошке. — Лучший способ выучить язык — говорить на нём, — сказала она. — Какой бы ты хотела выучить? — Ну, я пробовала выучить испанский… — ответила Лили. — Испанский! — воскликнула Кассиопея. — Я говорю по-испански. Ну, более-менее. Я могу с ним помочь. Ты уже что-нибудь выучила? Понимаешь, что я сейчас говорю? — Эмм… — протянула Лили. — Очевидно, нет, — рассмеялась Кассиопея. — Я сказала, что я более-менее говорю по испански, спросила, что ты уже выучила и понимаешь ли ты меня. Давай тогда начнём с основ. Обещаю, что ты быстро научишься.***
Она училась действительно быстро; всего через три недели Лили уже могла поддерживать простой диалог на испанском. Кассиопея теперь говорила с ней по-испански, чтобы она могла практиковаться. Это помогало гораздо лучше, чем те самоучители, с помощью которых Лили пыталась выучить язык самостоятельно. Но её подруг это крайне раздражало. — Лили и Кассиопея, вы можете говорить по-английски? — взмолилась Дон. — Мы вас не понимаем! — Lo siento. В смысле, извините, — ответила Лили. — Если хотите, я могу и вас научить, — предложила Кассиопея. — Чтобы вы могли нас понимать. — Меня? — переспросила Дон. — Ну да, конечно. Я и языки несовместимы. — Возможно, ты удивишься, — возразила Лили, — но это не так сложно, как кажется. — Ну, можешь попробовать, — скептически произнесла Дон, — но даже не думай, что я каждый вечер буду учить испанский!***
— Hola chica, — поздоровалась Палома с вошедшей в спальню Лили. — Слышала, ты сейчас учишь испанский? — Ага, — ответила Лили. — Меня Касси учит. — Могла бы меня попросить, между прочим, — улыбнулась Палома. — Я, видишь ли, из Испании. — Да… Я вроде в курсе, — рассмеялась Лили. — Хотя, наверное, лучше всё же учиться у человека, для которого этот язык не родной, — добавила Палома. — Я прекрасно разговариваю на испанском, но понятия не имею, как правильно его учить. Но я всегда готова с тобой попрактиковаться, если захочешь. — Gracias, — ответила Лили.***
Наступило последнее воскресенье января. — Слушай, Касси, — полюбопытствовала Лили как раз в момент, когда вся компания: Кассиопея, Марика, Дон, Эндрю, Луи и она сама — собралась на ужин в Большом зале, — а когда у тебя день рождения? — Тридцать первого, — ответила Кассиопея. — А какого месяца? — уточнила Марика. — Января, — пожала плечами Кассиопея. — Что? — переспросила Лили и уронила вилку, которую только что взяла в руку. — Но это через три дня! — Ну… да? — стушевалась Кассиопея. — А как ты обычно его празднуешь? — спросила Лили. — Ничего особенного, — вновь пожала плечами Кассиопея. — У меня до Хогвартса не было друзей. Собиралась вся семья, мы ужинали, а потом мне вручали подарки. — И тебе никогда не устраивали большой праздник? — Да нет, — ответила Кассиопея. — Некого было приглашать.***
— Мы обязаны устроить Касси вечеринку, — сказала Лили Дон и Марике тем вечером в спальне. — Плюсую, — ответила Дон. — Каждому хоть раз в жизни нужна вечеринка в честь дня рождения! — Надо попросить Луи помочь нам с организацией, у него всегда крутые вечеринки, — добавила Марика.***
Поскольку Лили и Кассиопея всюду, кроме уроков, ходили вместе, Лили оказалось достаточно сложно организовать сюрприз для подруги. — Луи! — громко прошептала Лили, столкнувшись с двоюродным братом в коридоре. Луи проигнорировал её, так как был занят тем, что раздавал комплименты двум покрасневшим рейвенкловкам. — Луи! Да Лу! Я с тобой разговариваю! Луи обернулся и зло смерил её взглядом. — Я вообще-то занят, Лилс. — Луи, кто это? — спросила одна из девушек, с подозрением глядя на Лили. — Моя двоюродная сестра, mes belles, — ответил Луи. — Луи, мне нужно с тобой поговорить, — снова попыталась Лили. — Un moment, mes chéres, — с поклоном сказал Луи рейвенкловкам. Он повернулся к ней. — Надеюсь, это реально что-то важное, Лилс, — произнёс он с недовольством. Лили посмотрела Луи в глаза и прикусила губу. Он редко злился, но, если вдруг что-то его допекало, начинал метать гром и молнии. — Луи, ты сможешь за два дня устроить вечеринку? Это сюрприз человеку на день рождения.***
— Так куда мы идём, Лили? — в десятый раз спросила Кассиопея, пока Лили вела её по лестнице на седьмой этаж. — Я уже сказала тебе, что я потеряла перо наверху, мне надо, чтобы ты помогла его найти. — Лили, у тебя что, других перьев нет? — Это было моё любимое! Наконец они добрались до нужного коридора. Кассиопея успела запыхаться. — Где ты могла его уронить? — спросила Кассиопея, глядя на пол. — Где-то здесь, — ответила Лили, проходя мимо гобелена, на котором был изображён какой-то глупый маг, пытавшийся обучить троллей балету. Кассиопея с сомнением осмотрела пол возле гобелена. — Лили, ты уверена, что… — Я уверена, что оно где-то здесь, — заявила Лили, во второй раз проходя мимо гобелена. Кассиопея наклонилась, чтобы более досконально осмотреть пол. Лили тем временем в третий раз прошла мимо гобелена. Когда Кассиопея подняла взгляд, она обомлела. Напротив гобелена, там, где раньше была голая стена, появилась полированная дверь с латунной ручкой. — Ч-что? Лили широко улыбнулась, схватилась за ручку и резко открыла дверь. Кассиопея успела лишь мельком заглянуть в бордовую с серебристым комнату, как вдруг несколько голосов прокричали: — Сюрприз!!! Обладатели этих голосов тотчас выскочили из уголков комнаты и завели Лили и очень удивлённую Кассиопею внутрь. — С днём рождения, Касси, — улыбнувшись ещё шире, Лили закрыла за собой дверь. Кассиопея широко раскрытыми глазами оглядела комнату. Повсюду располагались бордовые ковры, а бумажные обои на стенах были серебристыми. У потолка маячили гроздья красных и серебристых шариков, а в углах стояли вазы с букетами красных с серебристым цветов. Через всю комнату проходил баннер с витиеватой серебристой надписью: «С днём рождения, Кассиопея!». — Ого… — тихо восхитилась красотой помещения Кассиопея. — Спасибо… Лили была очень довольна собой (и, конечно, благодарна Луи), видя, что у них получилось. За два дня они разослали все приглашения, купили подарки и раздобыли угощение (что не составило проблемы, поскольку они знали несколько секретных проходов, а домовые эльфы были только рады помочь). Выручай-комната чудесно украсила себя сама, а баннер изготовили Дон и Роза. Гостей было немного: Дон, Марика, Роза, Луи, Эндрю, Хьюго, Ривер, которого явно пришлось уговаривать… и Альбус со Скорпиусом. — А вы что здесь делаете? — грубо осведомилась Лили. — А ты ожидала, что я пропущу день рождения своей сестры? — столь же резко спросил Скорпиус в ответ. — Ты приглашал их? — Лили взглянула на Луи. — Нет! — воскликнул Луи и добавил: — Без обид, Ал. — Никаких претензий, — ответил Альбус, прекрасно осведомлённый о неприязни своего кузена к Скорпиусу. Лили повернулась к Розе и Хьюго. Роза хотя бы сделала виноватый вид. — Лили, он её брат, мы не могли не пригласить его. — М-м-м, — протянули Лили и Луи. — Да ладно вам, это же праздник, так давайте праздновать! — перевёл тему Альбус, уже наливая себе в бокал пунша. — А что это за место? — спросила Кассиопея, накладывая себе кусок вишнёвого торта с серебристой глазурью. — Выручай-комната, — ответила Лили. — Мой папа обнаружил её, когда учился в школе. Мало кто о ней знает. Если ты три раза пройдёшь мимо неё, думая о чём-то, что тебе нужно, она появится, и в ней будет всё, что может тебе пригодиться. — Здорово, — сказала Кассиопея. — Только никому не рассказывай, — попросил её Скорпиус. — Естественно, — Кассиопея закатила глаза. — В тайной комнате мало проку, если о ней все знают. Да и кому мне ещё рассказывать?***
К февралю от холода устали даже самые заядлые любители зимы. Учёбой студентов грузили как никогда, и даже в те редкие дни, когда у них появлялось свободное время, им приходилось сидеть в замке: никто не хотел гулять при ледяном ветре. — Дурацкий месяц февраль, — заявила Лили. — Скукотища. — Зато в нём будет поход в Хогсмид, — заметила Марика. — Только через две недели. — И День святого Валентина тоже скоро, — сказала Дон, которая сидела на коленях у Эндрю. — Да кому он нужен? — вопросила Лили. — Точно не мне. Серьёзно, никогда не видела смысла в этом празднике. — Потому что у тебя никогда не было парня, — важно сказала Кассиопея. — Как будто у тебя он был, — подняла бровь Лили. — Не было, — спокойно признала Кассиопея. — Но это же очень романтичный праздник, тебе так не кажется? — Наверное, — сказала Лили. — Но мне бы он больше нравился, если бы все вокруг не сосались. — Они и без этого сосутся, — заметила Марика и кивнула в сторону дивана, где Джеймс с энтузиазмом целовал Аннелизу Вендерс. — Он хотя бы мой брат, — закатила глаза Лили. — И у него, к счастью, всего одна девушка, — Луи неподалёку развлекал целую стайку третьекурсниц в своей шутливой манере.***
Две недели до похода в Хогсмид пролетели быстрее, чем казалось в начале месяца. Наступил праздник, которого так ждали многие парочки — День святого Валентина. Сам поход должен был состояться через три дня, на выходных. Лили, Марика, Кассиопея и Палома, которым не с кем было провести праздник, сидели в общей гостиной Гриффиндора и играли во взрывающиеся карты. — Эм-м… Лили Поттер? Лили подняла взгляд и увидела рядом со своим креслом нервного первокурсника, который держал в руке что-то розовое. — Да? — Это вам. Первокурсник протянул Лили розовый подарок, который оказался бумажным сердечком. На нём красными буквами было написано: «Моя дорогая Лили», и эти слова сменяла надпись: «Будешь моей Валентинкой?». Лили ошеломлённо уставилась на подарок. — Кто?.. — Смотри, там сзади что-то написано, — Кассиопея протянула руку и перевернула розовое сердце. «Лилс, я снаружи вашей гостиной, приходи, мне нужно кое-что тебе сказать», — было написано там. — Так иди! — воскликнула Марика. — Интересно, от кого это? — задумалась Палома. Лили удивлённо пожала плечами. Марика и Кассиопея обменялись многозначительными взглядами. Они обе были уверены, что знают, от кого открытка. Подруги продолжали смотреть на Лили в ожидании. Она поднялась, направилась к дыре за портретом и вышла через неё в коридор. Оглянувшись, она сперва решила, что снаружи никого нет, как вдруг к ней подошёл Ривер. — Лили. — Ривер, ты что здесь делаешь? — напрямую спросила Лили. — Это я тебя попросил сюда прийти, — ответил Ривер. — Ты же поэтому вышла, правильно? — Подожди, что? — переспросила Лили. — Я послал тебе открытку, — сказал Ривер. Он взял Лили за руку своей большой ладошкой. — Я хотел пригласить тебя погулять со мной на выходных. Вдвоём. Ривер пристально смотрел на Лили, и ей было неловко. Она неосознанно покрутила пальцами браслет, который Кассиопея подарила ей на Рождество и который она носила почти постоянно. — Ривер… подожди, ты меня… зовёшь на свидание? — Да, — ответил Ривер. — Именно так. — Но… но мы же друзья, — сказала Лили. — Почему… почему? — Я надеялся, что мы можем быть не только друзьями, — произнёс Ривер. — Ты мне очень нравишься, Лили. Ещё с начала прошлого года. Я надеялся, что, может быть, я тоже тебе нравлюсь. Лили сглотнула, не переставая вращать браслет. — Ривер, я… я не знаю, что тебе сказать. Ты мне нравишься, правда нравишься, ты один из моих лучших друзей. Но… но не в этом смысле, — она мягко вытащила свою ладонь из его руки. — Прости. Ривер выглядел раздавленным. Он моргнул влажными глазами. — Мне иногда так сильно казалось… — Пожалуйста, Ривер, — взмолилась Лили. — Я не хотела морочить тебе голову или ещё что-то. Я понятия не имела, честно. — У тебя… ты… у тебя есть другой? — Нет, — ответила Лили. — Мне просто сейчас никто не нравится. — И ты не хочешь попробовать?.. — Нет, Ривер, — мягко, но решительно сказала она. — Я не могу. Мне очень нравится с тобой дружить. Я не хочу тебя огорчать, но я… мне было бы очень неловко с тобой встречаться. — Я понимаю, — приглушённо сказал Ривер, кивнув. — О, Ривер, — вздохнула Лили. — Прости меня, пожалуйста. Ты мне правда очень-очень нравишься, но я не могу с тобой встречаться, — она встала на цыпочки, чтобы взять его за плечо. Ривер отвернулся. Лили попыталась его обнять, но он отшатнулся. Когда Ривер снова заговорил, его голос был почти заплаканным. — Увидимся, Лили. — Пока, Ривер.***
— Кто это был? — с любопытством спросили Марика, Палома и Кассиопея, когда Лили вернулась в гостиную. — Ривер, — ответила Лили, тяжело приземлившись в кресло. — А я говорила, что ты ему нравишься! — триумфально заявила Марика. Кассиопея внимательно посмотрела на Лили. — Что случилось? — Он… он позвал меня на свидание в Хогсмиде на этих выходных. — И что ты ответила? — спросила Палома. — Я отказалась. — Серьёзно? — спросила Марика. — А почему? — Потому что он ей не нравится, — ответила Кассиопея. — Всё так, Лили? Лили кивнула. — Мы с Ривером дружим уже несколько лет, но встречаться с ним я не могу. Это было бы очень странно. — Поверить не могу, что ты отказала Риверу Тюршеллу, — покачала головой Марика. — Многие девушки ради свидания с ним отказались бы от половины походов в Хогсмид. — Я знаю, — беспомощно пожала плечами Лили. — Я просто… не могу, понимаете?***
— Расслабься, Лилс, — Луи гладил её по спине, пока компания направлялась в Хогсмид. — Он это переживёт. Подумаешь, девочка отказала! Это не конец света. — Тебе-то откуда знать? — поддразнила его Марика. — Тебе они никогда не отказывают. Лили неуверенно засмеялась. — Эндрю, прекрати уже, — возмущалась Дон, выпутываясь из объятий своего парня. — Я тебе уже говорила, что не люблю, когда меня щекочут. — О, но ты так мило пищишь, — Эндрю хохотнул и продолжил её щекотать. — Я сказала тебе прекратить! — раздражённо ударила его по руке Дон. — Прости, родная, — Эндрю скорчил грустную рожицу. Она приподняла голову и чмокнула его в губы. — Прощаю, — проворчала она. — Но в следующий раз слушай меня. — Хорошо, родная. — И прекрати называть меня «родная», Эндрю.***
К концу дня настроение Лили заметно улучшилось: она хорошо повеселилась с друзьями и кузеном. Луи даже прекратил флиртовать со всеми подряд ради того, чтобы развеселить Лили. А не развеселиться, когда Луи этого хочет, очень сложно. — Спасибо, Луи, — поблагодарила двоюродного брата Лили, обнимая его на прощание перед тем, как отправиться в спальню. — Aucun probléme, дорогая кузина, — ответил Луи. — Для вас — что угодно, мадемуазели, — добавил он, поклонившись Лили, Кассиопее, Марике и Дон сразу. Кассиопея хихикнула и сделала реверанс. — Bonne nuit, Луи, — сказала она. Лили и Кассиопея отправились по лестнице вслед за Дон и Марикой. — Спокойной ночи, Касси, — попрощалась Лили, когда они дошли до спальни второкурсниц. Она помахала подруге рукой, на которой носила серебристый браслет. — Спокойной ночи, Лили, — ответила ей Кассиопея. — Увидимся утром.