Сотня причин для любви

Сотня
Фемслэш
В процессе
R
Сотня причин для любви
WanReu
автор
Злая Бяка-Кулибяка
бета
Пэйринг и персонажи
Поделиться
Содержание Вперед

Глава двадцать восьмая. Вызовы.

      Толпа шумных школьников заполнила столовую, когда Кларк, как многие другие, направилась к выдаче еды. Этот понедельник не казался реальным после прошедших выходных. В школе всё еще было праздничное настроение и подростки шептались между собой, пополняя школьные стены новыми сенсационными сплетнями после прошедшего вечера. Но Гриффин было совсем не интересно их слушать — она витала в облаках и ей было сложно сосредоточится на чем-то, кроме мыслей о Лексе. И, будто в подтверждение того, что мысли материальны, Лекса и Костия оказались в конце очереди. Они несли еще пустые подносы, что-то живо обсуждая, и, заметив Кларк, Лекса без заминки потащила Костию за руку к ней, сокращая свое время ожидания вдвое.       Кос, наверное, должна была спросить, что вообще происходило. Она имела полное право — ведь еще недавно Лекса так рьяно отказывалась от любой попытки сблизиться с Кларк, а теперь они, очевидно, встречаются. Очевидно из того, как они смотрят друг на друга, игнорируя всё вокруг. Игнорируя её присутствие. Только что они с Лексой обсуждали прошедший бал, говорили и делились всем, что произошло, но стоило появиться Кларк, как Костия почувствовала себя лишней. Это немного задевало.       — Привет, Кларк! Мы присоединимся? — спросила Костия, привлекая внимания девушек.       — Конечно, — ответила Кларк, наконец взглянув на Кос и улыбнувшись, — привет.       Костия, приподнимая бровь, решила, что не обязана одна чувствовать себя неуютно и пора бы уже узнать, чем закончился вечер Лексы — она спросила в лоб:       — Так, Кларк, что там было на балу? Лекса молчит о том, что после бала вы исчезли, как два кролика в свою нору?       Лекса невинно покраснела и толкнула плечом подругу:       — Замолчи… ничего такого не было.       Они направились к столу со своими подносами. Кларк указала в сторону коридора и размыто объяснила, что они «разговаривали». Выражение лица Лексы в это время ничего не выражало, но она была румяной от смущения.       — Вчера мы ходили в кафе на свидание, — сказала Кларк, — это всё.       Лекса повернулась к ней, и на секунду ей показалось, что она хочет что-то сказать, но та отвернулась к столу и начала есть.       На самом деле, Костия была рада за Лексу, правда ей не давал покоя другой вопрос. На балу она танцевала с Финном, они целовались у выхода из школы, а потом он проводил её до края улицы. Она ждала, что парень позвонит и пригласит её куда-нибудь, но телефон упорно молчал. Она, может, и сама сделала бы первый шаг, но пока не знает: с чего начать? Она решает, что стоит начать с Кларк — за ней, вроде как, должок.       — Свидание? — буркнула Костия, подняв взгляд на девушек, устроившихся напротив неё. — И почему я еще ничего не знаю о нем?       Кларк и Лекса обменялись взглядами. Однако, прежде чем они успели прокомментировать это, Финн плюхнулся на стул рядом с Кос, вызывая удивлённый взгляд всех девушек.       — Потом расскажем, — отмахнулась Кларк из-за появления Коллинза за их столом. — Привет, Финн. А мы как раз говорили про бал и пары…       — Даже не сомневался, — буркнул Финн, не поздоровавшись.       Тон его голоса не сулил ничего хорошего. Лекса подняла взгляд, молча оценивая ситуацию и удивленно уставившись на парня напротив неё. Коллинз, с выражением пренебрежения на лице, уставился на Кларк.       — Мне стало интересно, — начал он, не скрывая злости и негодования, — как ты можешь быть такой эгоистичной, Гриффин?       Кларк удивленно моргнула.       — Эгоистичной? Я не понимаю…       Финн перебил её, откидываясь на стуле.       — О, ты понимаешь, — с усмешкой сказал он, — ты всё понимаешь. Как ты вообще смеешь тереться с малолеткой, не думая о том, как это отразится на окружающих?       — Малолетка? — Костия поперхнулась и развернулась всем корпусом к Финну, безуспешно пытаясь поймать его взгляд.       Кларк чувствовала, как гнев начинает кипеть внутри, но она решала держать себя в руках. Лекса перестала жевать и уставилась на Кларк. Она заметила, как та напряглась, с силой сжимая столовый прибор в руке. Лекса придвинулась ближе, касаясь её колена и слегка сжимая в знак поддержки.       — И как же это отражается на окружающих? — сказала Кларк, пытаясь сохранить спокойствие.       Финн хохотнул, игнорируя вопрос Костии и, не став скрывать своей агрессии, ответил:       — Ты выставила меня полным идиотом на балу, — прошипел парень, — смотри-ка, а сейчас дуру включила, даже не понимаешь, насколько это неправильно. Мы ходили на свидание! Я ухаживал за тобой…       — Это ничего не значит, — почти шепотом сказала Лекса, пытаясь перекрыть голос Финна.       Коллинз не знал о Лексе много — только то, что она была младше, безукоризненно красива, умна и отлично училась. Впрочем, этого было недостаточно, чтобы он понял, что тягаться с ней не в силах. О том, что Лекса уже давно победила, он не задумывался. И то, что она, возможно, даже не думала соревноваться, тоже не мелькало в его глупой кудрявой голове.       — О, а танцы с мелкой лесбухой значат? — выкрикнул Финн, привлекая внимание окружающих. — О, смотрите, тут новая парочка образовалась! — продолжил он, привлекая толпу.       Кларк подняла взгляд на Лексу, её сердце замерло на миллисекунду и потом наполнилось теплом, когда легкая улыбка коснулась её губ. Лекса совсем не была в ужасе или испугана высказыванием Коллинза. Она смотрела на него с невероятной решимостью. Её челюсть сжалась от напряжения, а губы вытянулись в жесткую линию. Лекса не даст себя в обиду, не сейчас — Кларк просто знала это, ей было достаточно положить свою ладонь поверх её на своем колене, чтобы увидеть, как она на выдохе произносит спокойным, ровным, даже пренебрежительным голосом:       — Не нужно делать из мухи слона, Финн, — вмешалась окончательно в перепалку Лекса. — Каждый имеет право на свои чувства и то, что твои ожидания не сошлись с реальностью, проблема не Кларк.       Костия побледнела и опустила взгляд. Финн фыркнул и перевёл свой взгляд на Лексу. Взгляд Финна был настолько презрительным, что слова даже не понадобились. Он выглядел, как хулиган-задира из младшей школы и сегодня он выбрал жертву.       — А твои ожидания сошлись с реальностью? Слышал, на балу хорошо повеселились? — Финн скептически улыбнулся, получая одобрение собравшейся толпы. Он выдержал паузу, словно знал ответ заранее. — Уже успела залезть в её трусы?       Лекса, немного покраснев, попыталась ответить, что это не его дело, но Финн перебил её.       — Может, уже всем расскажешь, как ты такая… разноцветная? — Коллинз говорил, уставившись в её глаза с вызовом. — С Гриффин давно всё ясно. Она у нас всех парней за нос водит, а потом в кусты. — Он снова ухмыльнулся. Гаденько. — Теперь ясно, почему…       Он не стеснялся высказывать своё презрение к тому, что он не понимал. Лекса чувствовала, как внутри накапливается гнев, пока Финн продолжал изливать свой яд. Вокруг продолжали собираться люди, образуя круг зрителей. Лекса почувствовала, как на них смотрят, ожидая, как реакции.       — Ну, что, скажешь что-то? — Финн подмигнул. — Расскажи, на какие чувства ты там права имеешь?       Кларк не должна была позволять Лексе отдуваться за неё и впутываться в скандал прямо в столовой, но то, как горели её глаза и какой жар исходил от её тела, как её челюсть напрягалась, заставило её потерять связь с реальностью и думать лишь о том, как сильно она хочет поцеловать её.       — На любые, если они будут взаимны, — Лекса взглянула ему в глаза, почувствовав легкое сжатие ладони Кларк на своей. Она взглянула на Костию, выглядевшую белее снега за окном, и решила, что пора заканчивать. — Прекрати вести себя, как обиженный идиот…       — А то что? — Коллинз хмыкнул. — Что ты мне сделаешь, гребанная лесбиянка?       — Мне не нужно ничего делать, — хмыкнула Лекса в ответ. Немного злобно с угрозой в голосе, в её глазах можно было увидеть решимость. — Ты захотел устроить шоу, чтобы унизить меня и мою девушку, — Лекса придвинулась корпусом к столу, понизив голос. — Будем считать, что у тебя получилось шоу…       Коллинз застыл в замешательстве, пытаясь понять, куда она клонит. Кларк, приоткрыв рот, уставилась на Лексу: моя девушка — она ведь это сказала?       — Я понять не могу, почему единственную важную мышцу ты забываешь качать? Может, поэтому ты такой эгоистичный, самовлюблённый идиот, Финн? — Лекса повысила голос, чтобы толпа, которую собрал Коллинз могла её слышать. — Настолько обиженный жизнью, что в собственном глазу бревна не видишь? Ты прекрасно танцевал на балу с девушкой, забыв о любых претензиях к Кларк, — хмыкнула Лекса презрительно, стараясь не смотреть в сторону Костии. Толпа одобрительно загудела, — даже целовал эту девушку. И что же ты не думаешь, как это влияет на окружающих? Или это только твои чувства обиженного мачо имеют значение? Или тебе просто нужен был повод проявить свою «крутость»?       Столовая загудела в поддержку Лексы — отдельные голоса припомнили факты, а Финн сглотнул слюну, мельком бросив взгляд на Костию — Лекса проследила его взгляд.       — Сейчас ты сам себя выставил идиотом, Коллинз, — продолжила Лекса относительно спокойно. — Один обычный отказ и ты готов устроить травлю? И почему? — хмыкнула с издевкой. — Потому что такому «крутому мачо» предпочли малолетку?       Раздались смешки.       — И ладно бы придумал что-то интересное, а то — лесбуха, разноцветная, — Лекса сделала скучающий вид, — этим никого не удивишь последние лет десять.       Коллинз резко встал, выплюнув желчью очередное оскорбление, начал пробираться к выходу. Лекса выдохнула, взглянув на подругу.       — Кос, я… — начала Лекса, не зная как объяснить ей свое поведение… — прости…       — Звонок сейчас будет, — девушка встала на ноги, забыв про поднос, еду и учебники, пошла прочь, — увидимся на уроке…       — Я догоню её, — произнесла Лекса, повернувшись к Кларк.       Гриффин подалась вперед, перехватывая взгляд Лексы, прежде чем закрыть глаза. Её ресницы затрепетали, и её лицо — невыразимо прекрасное и невыносимо близкое — было последним, что Лекса видела перед тем, как закрыть глаза самой. Когда их губы соприкоснулись, конечно, не было никаких фейерверков как в первый раз. Но сердце Лексы забилось так быстро, что, казалось, вот-вот выскочит из груди, и в кончиках пальцев начало покалывать от удовольствия.       Кларк целовала её так осторожно, словно она была сделана из хрусталя и могла разбиться от любого неловкого движения. И Лекса чувствовала, как она трепетала, как дрожали её ладони, её плечи, даже губы подрагивали, и от этого кожа девушки словно вспыхивала.       Звуки вернулись в сознание одобрительным гулом толпы, и Лекса разжала руку, наверняка оставив синяки на коленке Кларк. И застыла, прежде чем неуверенно поднять взгляд и встревоженно заглянуть в глаза Кларк.       — Твоя девушка, — забормотала Гриффин, оставляя короткий поцелуй в уголке губ, — ты назвала меня своей девушкой.       — Да…       Выражение лица Лексы сделалось таким сложным, что Кларк невольно захихикала. Она поерзала на стуле и, устраиваясь удобнее, положила ладони ей на щеки.       — Да, моя девушка, — прошептала она в приоткрытые губы.       Лекса, завороженно глядя на неё, коротко кивнула, и Кларк поцеловала её вновь. И это было так хорошо… Так хорошо, что все в груди Лексы расцвело, и среди тумана в голове ясной осталась всего одна мысль.       Эта встреча с Финном стала первым серьёзным вызовом для их пары, и, похоже, они справились.
Вперед