
Пэйринг и персонажи
Описание
Люпен никогда не ходит на дело без верных напарников, верного вальтера P38 и надувной резиновой куклы.
(История одного ограбления)
Примечания
Очень хотелось написать классическую краснопиджачную люпеновскую историю. Фудзико приносит информацию о сокровищах, огромный сейф, мерзко хохочущий злодей, маски и переодевания, крики Зенигаты:' Люпен, я тебя арестую", находчивость Люпена, недостойные предметы, разрезанные Гоэмоном, меткий выстрел Дзигена, а в конце все как всегда достается Фудзико. Увы, не все получилось как задумывалось.
Посвящение
Моему самому любимому второму сезону.
Этап 4. И Фудзико полюбила Люпена
07 октября 2022, 07:13
Занятая своими мыслями, Фудзико даже не заметила, что они, оказывается, добрались до воровского убежища. Симпатичный двухэтажный домик с верандой, укрытый в тени деревьев. Красная черепичная крыша, зеленые ставенки, желтая с медным кольцом дверь. Умеет же Люпен устроиться. И такой покой вокруг. Птички, бабочки, идиллия одним словом.
Да только Фудзико успокаиваться не собиралась до тех пор, пока Люпен ей все не расскажет. Первым делом она внимательно рассмотрела «арестованного» Люпена. Конечно же, эта была резиновая кукла, можно было, и догадаться, это один из любимых трюков великого вора.
И вот они все в сборе. Трое сидят на диване: сгорающая от любопытства Фудзико, резиновый Люпен с полуприкрытыми неживыми глазами и Люпен настоящий, сияющий и гордый собой. Гоэмон, уже переодевшийся в любимую одежду, с безучастным видом уселся на пол, зажав в руке верный Зантецукен. Дзиген с не менее безучастным видом сидит в кресле, раскуривая неизменную сигарету.
— Фудзико! — Люпен хитро прищурил один глаз, — я уверен, что ты полюбишь этого Люпена, — он похлопал по плечу резинового двойника.
— Вряд ли, — тут же возразила Фудзико, — мало того, что у него такое же обезьянье лицо, как и у тебя, так еще и глаза страшные.
— А все-таки ты его полюбишь, — не унимался Люпен. Он полон сюрпризов. Доверься мне и обещаю, ты не разочаруешься. Ну а потом, я расскажу все подробности этого дела.
— Ладно, — смилостивилась Фудзико, — где там твой сюрприз.
— Вначале сними с моего двойника пиджак.
Фудзико расстегнула пуговицы на пиджаке резинового Люпена, и стащила с него красный пиджак.
— Теперь галстук, — скомандовал Люпен.
Фудзико развязала галстук.
— Рубашку, — не унимался Люпен.
Фудзико почувствовала, что начинает закипать, но все же, сняла и рубашку.
— Теперь расстегивай брюки.
— Люпен, ты извращенец! — не выдержала Фудзико.
— Ну еще чуть-чуть, обещаю, тебе понравится.
— Что там может нравиться, — продолжала кипятиться Фудзико.
Она чувствовала, что напарнички Люпена, сидя с каменными рожами, на самом деле просто давятся от смеха.
— Трусы что, тоже снимать? — голос Фудзико заледенел.
— Ну, можно чуть приспустить, — смилостивился Люпен, — там знаешь, есть такая штучка, надо ее потянуть вверх…
— Знаю я все твои штучки, — Фудзико готова была придушить эту развратную обезьяну, — еще и вверх поднять, да ты меня за кого принимаешь…
— Фудзико-тян, это совсем не то, что ты подумала, к сожалению, мой двойник не столь реалистичен, как тебе бы, наверное, хотелось, — не удержался от подколки Люпен, — там всего-навсего молния.
— Молния? — Фудзико и вправду нащупала язычок молнии, потянула его вверх, через пах, живот, грудь резинового Люпена. И кукла раскрылась. Внутри она была очень плотно набита какими-то мешочками. Вытащив один, Фудзико вытряхнула его на диван. Посыпались золотые украшения, драгоценные камни, а прямо ей на колени упало то самое «милое» колечко.
— Он что, весь набит сокровищами мистера Викеда? — догадалась Фудзико.
— Ага!
— Люпен, я люблю тебя! — завопила Фудзико и заключила резинового Люпена в страстные объятья.
— Ну, что я говорил! — Люпен окинул друзей победоносным взглядом.
— Да, да! — не унималась Фудзико, доставая из чрева куклы все новые сокровища, — вот такого Люпена я люблю. Ах, я хочу, чтобы он был моим, жил у меня дома. Он просто великолепен!
— Видишь, видишь, Дзиген, я же говорил, что Фудзико полюбит Люпена, — вор выглядел весьма довольным.
— Да все я вижу! — Дзиген вдосталь повеселился во время кукольного стриптиза, но сейчас надвинул шляпу на самые глаза, — это ты ничего не видишь!
— Она любит совсем другого Люпена, — грустно произнес Гоэмон.
— Да ладно вам придираться, парни, весело же было, и посмотрите, какая Фудзичка счастливая!
— Боже, — Дзиген сдвинул шляпу на самый нос, очевидно, не желая смотреть на счастливую Фудзичку.
— Люпен, — раскрасневшаяся Фудзико обратила на живого Люпена свой сияющий взор, — ты ведь подаришь этого Люпенчика мне?
— Так у него же глаза страшные, — хитро улыбнулся Люпен.
— Ой, да какие страшные, — Фудзико не выдержала, и чмокнула резинового Люпена в щеку, — видала я глаза и пострашней. Она вспомнила мистера Викеда.
— Кстати, Люпен, — в Фудзико вдруг проснулось извечное женское любопытство, — ты ведь так ничего и не объяснил. Как ты все это устроил?
— Вам интересно? — Люпен посмотрел на друзей, — тогда я вам расскажу. О, это было совсем не просто, но я ведь Люпен Третий, лучший вор в мире, для которого нет ничего невозможного.
Итак, я получил письмо Фудзико…