
Пэйринг и персонажи
Описание
Действия разворачиваются спустя месяц после арки “долина товарищей”, где Шерлок и Уильям согласовываются жить вдвоем, параллельно работая бок о бок в детективном агентстве Пинкертона. Уильям отправляется на встречу с другими членами агентства, но задерживается по дороге обратно, что вызывает сильное волнение у сожителя.
Часть 1
18 июля 2024, 11:40
Огонь стремительно двигался по деревянной поверхности, пока фаланги ощутив невыносимый жар не разошлись. Сквозь дрожащие пальцы спички скатывались вниз, и подхваченные ветром всецело сгорали. Шерлок истратил половину пачки, но так и не смог зажечь зажатую в зубах сигарету. Каждая мелочь, начиная с шумной улицы под окном, и заканчивая непослушной никотиновой палочкой, выводила его до состояния нервного тика. Последняя нервная клетка держалась лишь на мысли: ”Скоро Уильям вернется и все будет хорошо”. Вторая рука неустанно сжимала и разжимала пальцы, превратив коробочку в кусок скомканного картона. Утонув в собственных мыслях, Холмс пропустил момент, когда входная дверь квартиры распахнулась. Чья-то рука выхватила у него сигарету, зажав между тонкими пальцами. Он машинально последовал траектории руки, которая плавным движением остановилась у чужого лица. Алые глаза внимательно рассматривали палочку, не замечая пристального взгляда детектива. Шерлок не искал гордости, поэтому едва ли не подпрыгнул на месте.
— Лиям! — Усталость на его лице мгновенно улетучилась, губы невольно сгибались в кривой улыбке. — Я уж подумал, что тебя по дороге сожрали. Ты еще вчера вернуться был должен!
— Оксид серы, — Словно не замечая детектива, Уильям демонстративно принюхивался в комнате, — Кажется, я уже говорил, что тебе стоит сократить никотиновую дозу. Но ты вдобавок наполнил всю квартиру смрадом.
Шерлок на мгновение замер, глупым выражением уставившись на парня. Словно крича: ”Ты, черт тебя дери, сейчас серьезно?!” Накопленные эмоции постепенно перешли в интенсивный смех.
— Надеюсь, следующим шагом в твоем плане отучить меня от вредного не окажется визит врача.
Уильям улыбнулся:
— Я тоже на то надеюсь, Шерли. Твое дыхание затруднилось и стало хриплым. К тому же, мне вправду неприятен запах сигарет.
Едва ли окончив свою речь, Мориарти невольно отшатнулся назад. Он не успел даже схватиться за близстоящий стол — Шерлок бросился к нему и бережно подхватил за спину. Выражение лица мужчины мгновенно изменилось: все позитивные отблески улетучились, оставив за место себя зияющую пустоту. Пальцы сильнее сжали коробочку, прежде чем позволить ей глухим стуком упасть на деревянный пол. Мориарти продолжал молча наблюдать за ним, совершенно не собираясь комментировать свое состояние. Внезапное головокружение — вовсе не конец света.
— Полагаю, по дороге обратно тебе пришлось сражаться против женщины? — Убедившись, что Уильям в порядке, Шерлок отпустил его и уперся спиной о подоконник.
— Впечатляет! — Мужчина улыбнулся, протянув трость Шерлоку. — Расскажешь, как ты пришел к подобному выводу?
— Элементарно. — Шерлок щелкнул пальцами и выпрямился, приняв в руки скрытое оружие. — Твоя одежда пропахла пылью и женскими духами. В месте соединения ножен застряли розовые ворсинки, а у тебя самого прядь волос короче, чем остальные. — Он указал на лицо математика. Уильям потянулся к поврежденным волосам у щеки, пальцы соприкоснулись с шершавой текстурой чего-то засохшего.
— В очередной раз убеждаюсь, что сделал правильный выбор, когда остановился на тебе. — Мориарти потер щеку и выставил пальцы на уровне глаз. На подушечках остались бордовые крупицы засохшей крови. — Поранился и даже не заметил.
Холмс нахмурился, многозначительно уставившись на Уильяма. Трость грубым движением была опущена на тумбу.
— Как всегда ты проницателен. По дороге обратно наткнулся на бессознательную девушку, за ней охотились работорговцы. Я решил помочь ей, но она была слишком напугана. Решила, что вернуться обратно будет лучшим решением для всех. — Стряхнув грязь с руки, он посмотрел на Шерлока: тот не отводил взгляд, словно замерзшая льдинка. — Что такое?
— Сколько раз я просил быть чуточку осторожнее, а не врываться в одиночку в логово врага? — Холодным тоном выдал детектив.
— О… — Уильям на мгновение отвел взгляд, обдумывая ответ. — Не волнуйся, я практически не пострадал, а вдобавок смог передать преступников полиции и спасти всех жертв. Шерли, в последнее время ты очень сентиментален. Не хочешь поделиться со мной?
— Да неужели? Быть может, в таком случае мне стоит самолично проверить состояние твоего тела?! — Шерлок вспылил и в мгновение оказался перед лицом Мориарти, чуть ли не соприкасаясь с ним носами.
Уильям, игнорируя степень близости с Холмсом, поднял с пола пачку спичек и отступил назад, покрутив сломанную сигарету между своими пальцами и спокойно зажег ее.
— Если это то, что позволит тебе успокоиться — я с радостью соглашусь.
Это был миг, когда ощущения между отчаянием и гневом теряли свою границу. Холмс наблюдал за тем, как тонкие пальцы осторожно переворачивают сигарету, после чего бледные губы зажимают ее между собой. Шерлок словно лишился способности двигаться. Поддавшись чувствам, даже самый гениальный детектив способен потерять базовые задатки. Уильям двигался медлительно — в каждом его движении Шерлок ощущал ноющую боль, что разливалась по чужому телу. Когда мужчина снял с себя жилет и направился в сторону коридора, мужчина все таки двинулся с места. Ловким движением он забрал сигарету из губ Мориарти и закурил. Уильям лишь расплылся в странной улыбке, которая была проигнорирована. Когда выброс дофамина окончательно заглушил все эмоции, Шерлок раскинул руки и повалился на диван.
— В следующий раз попроси помощи хотя бы у полиции, — После долгого молчания подытожил Холмс.
— Я уже говорил, — Уильям устроился сбоку от Шерлока, подперев голову костяшками пальцев, — Если сомневаешься в моем рассудке и физическом состоянии, то можешь самолично это проверить.
Шерлок невозмутимо взял сигарету между пальцами, губы плавно сложились в трубочку, выпуская дым из полости рта.
— Ты совсем… Нарываешься?
Мориарти выглядел как тогда, в поезде — вызывающее опасным. Но угроза в его физиономии постепенно улетучилась, когда на бледном лице нарисовалась самая нежная из всех возможных улыбка. По всему телу Шерлока побежали мурашки. Он обожал Уильяма Джеймса Мориарти любым: Преступным лордом, рассудительным аристократом или же простым джентльменом, потерявшимся в собственных чувствах. Приглашение оказалось слишком неожиданным и заманчивым, чтобы можно было от него вот так отказаться. Он быстро поднялся и затушил окурок в пепельнице, прежде чем вернуться на свое прежнее место, скрестить руки на груди и нервно зажмурить глаза. Уильям невольно залился смехом.
— Похоже, что ты прямо таки в замешательстве.
Шерлок резким движением повернулся к Лияму, вопросительно раскинув руки. На его лице горела буря эмоций, начиная с неловкости и заканчивая неким отблеском обиды.
— А как мне реагировать?!
Не дав Холмсу закончить свою речь, Уильям поддался вперед и накрыл его губы своими. Неприятный привкус дыма пожаром разнесся по языку. При вдыхании приходилось сдерживать лишь приступ кашля, но теперь возникала необходимость выдержать наступающие слезы. Горечь постепенно сменилась перегаром — пусть и менее противным, но по-прежнему головокружительным. Нечто, будучи неприятным ранее, сейчас являлось частью того, чему можно было отдаться без остатка. Каким бы растерянным Шерлок не выглядел, он не пытался отдалиться. Потребовалось несколько секунд, прежде чем он смог собраться с мыслями, а после позволить самому утонуть в мгновении. По ощущениям это длилось вечность. Влажные языки переплетались в яростном танце, аромат бодрящего чая впитался в кожу и стал частью Лияма. Его Лияма. Постепенно Шерлок заходил все дальше: обхватил чужую талию и повалил Мориарти, свободной рукой держась за спинку дивана. Дрожащие пальцы нетерпеливо потянулись за пуговицами на рубашке — о себе напоминала наркозависимость, требующая пополнения в крови. Но сейчас его наркотиком был Уильям. Тот, словно рассчитав все события наперед, предусмотрительно оставил на себе лишь тонкую ткань, которая теперь медленно сползала вниз. Хрупкий вид бывшего графа был обманчивым — внезапно подтянутый и мускулистый торс оказался покрыт мелкими ранами и старыми шрамами. Когда Уильям приподнялся в попытке окончательного избавления от назойливой рубашки, Шерлок примкнул губами к его груди. Тот ахнул от неожиданности, ошалело наблюдая как детектив один за другим обводит поцелуями каждую ранку на его теле. Мокрые следы засыхали на коже нескончаемо долго, растягивая влагу морозным онемением. На мгновение пульсирующая боль затихала, чтобы загореться снова в ритм с легкими укусами Холмса. Это тело не должно было быть настолько изувеченным, ему хотелось напрочь стереть эти отметины, но коли не может — хотя бы перекрыть.
— Ты пытаешься наказать меня за то, что я поранился? — Предположил Мориарти, оставаясь в полусидячем положении.
Это была глупая отговорка, на которую были согласны оба. Совершенно не обратив внимания на разговоры, Шерлок тихо пробубнил сквозь зубы простое: “Ага”. Это была неописуемая дерзость, которую нельзя оставить без ответа — взяв Холмса за рубашку, Уильям резко притянул мужчину выше, подхватил под подмышку и затянул в еще один длительный поцелуй. Шерлок приобнял его, пытаясь поймать заданный темп. Когда кислород в легких обоих мужчин закончился, Шерлок томно вздохнул и не отстраняясь от чужого лица, уставился в глубину кровавых глаз.
— Я вообще не понимаю что ты делаешь… Но мне это чертовски нравится.
— Может, тогда закроем хотя бы шторы? — Уильям слегка улыбнулся, кивнув в сторону открытого окна. — Боюсь, мы любопытством соседей не отделаемся.
— Естественно, — Шерлок тихо рассме
ялся, медленно сползая с Уильяма.