Mein Teil

Т-34 Винценц Кифер
Гет
В процессе
NC-17
Mein Teil
ElizabethQueen16
автор
Описание
История девушки, которая была готова отдать за Родину свою душу. Но один немец, враг, которого она должна ненавидеть, переворачивает её жизнь с ног на голову. - И всё таки это часть меня. - думаю я. Сердце бьётся об грудную клетку, выдавая радостное "да", тогда как мозг отчаянно кричит "нет"...
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 2

Немецкие танки стояли на окраине леса и наблюдали за пустующей деревней. Клаус Ягер - гауптштурмфюрер, смотрел в бинокль. Клауса охватило не хорошее чувство. - Russische haben etwas vor. (Русские что-то задумали). - сказал Ягер, обращаясь больше к самому себе, чем к Вольфу. - Denkst du? (Думаешь?) - усмехаясь спросил он, вытаскивая термос с кофе. - Das Dorf sieht friedlich aus. (Село выглядит мирным). - Denk dran, Wolf, die russischen haben immer etwas vor. (Запомни, Вольф, русские всегда что-то задумали). - Ягер закашлялся. - Es ist verdammt kalt, man kann sich nicht daran gewöhnen. (Чёртов мороз, невозможно привыкнуть). - Der Bart wird helfen. (Борода поможет). - потешался над своим командиром Вольф. - Wann rasierst du es ab? Du siehst schon selbst aus wie Ivan. (Когда ты её сбреешь? Сам уже выглядишь как Иван). - In einer Woche, wenn wir Moskau nehmen. (Через неделю, когда возьмём Москву). - ответил Клаус, всё также настороженно смотря на тихую деревеньку. - Starte die Motoren. (Заводи моторы). Немецкие танки двинулись вперёд. *** - Поползли, як вошы от керосина. - раздалось у меня по рации. Я усмехнулась, считая количество танков. "Два, четыре, пять... Господи, сколько их там. Но идут красиво. Как утята за наседкой. А наседка мне кажется знакома. Точно, это же тот самый фриц, который ещё не проиграл ни одного боя, умён, силён и хитёр". Но тут Ягер приказывает остановить танки. "Гад". - подумала я, прицеливаясь в башню танка. Вдруг послышался скрипящий звук от доски. - Ай да Габулия, молодца! - прошептала я. - Achtung! Die Kanone ist um 11 Uhr in der Scheune. (Внимание! Пушка в амбаре, на 11 часов). - дал приказ Ягер. - Взвод, внимание! ОГОНЬ! - передала я по рации. Послышались выстрелы. Чуть чуть мне не хватило, чтобы попасть в фрица. - Сука! - выругалась я. - Минус 3 танка. ЮХУ! - закричал Саша по рации. - Продолжаем в том же духе! - воскликнула я. Выстрел из танка Ивушкина и ещё 2 вражеских танка полыхают огнём. Клаус не понимает, что творится, беря бинокль в руки, он понимает, что русские снайперы обложили их по всему периметру и палят из противотанковых. Снайперы, это очень серьёзная проблема. - Ein feindlicher Panzer ist um 3 Uhr im Gebäude. 14., 15. - zerstören. (Вражеский танк в здании на 3 часа. 14-й, 15-й - уничтожить). - скомандовал Ягер. - Russische Scharfschützen um den Umfang, schießen Sie so weit wie möglich. (Русские снайперы по всему периметру, отстреливайте, как можете). - передал он по рации. - Wolff, worauf zum Teufel wartest du? (Вольф, какого чёрта ты ждёшь?) - спросил у своего помощника Клаус, уже готовый атаковать. - Ich weiß, was ich tue. Verdammt, ich werde mich nicht in die Stirn schlagen. (Я знаю, что делаю. Чёрт, в лоб не пробью). - говорил Вольф, не понимая, куда он должен атаковать. - Feuer! (Огонь!) - прокричал Ягер. Танк Ивушкина задевает. Тем временем, взвод Воронцовой уже уничтожил половину танков Ягера. Наконец в бою появилась немецкая пехота, часть которой направлялась в сторону здания, чтобы выкурить танк Коли, а вторая на нас. - Внимание! По пехоте, ОГОНЬ! - прокричала я в рацию, через секунду те уже лежали мёртвыми на холодной земле. Вижу, что танк начинает подъезжать к моему окопу и кидаю под него связку гранат. Бум! Танк дымится. Не замечаю как сзади подкрадывается немец, он начинает меня душить. Я выкручиваюсь, хватаю нож и всаживаю ему в живот. Спустя 10 минут в бою остаются только 2 танка. Они удаляются из поля нашего зрения. - ВСЕМ ОСТАВАТЬСЯ НА МЕСТАХ! - скомандовала я. Я не сомневалась, что Коля справится, но лучше перестраховаться. Беру связку гранат и бегу к танкам. Когда подбегаю, танк фрица простреливает танк Николая. "НЕТ". Сердце отбивает бешеный ритм. Ягер открывает люк, и на половину вылазит из танка. - НЕТ, КОЛЯ. - кричу я. Фриц поворачивается ко мне. - Hasse. Sterben Sie, ihr Viecher. (Ненавижу. Сдохните, твари). - кричу я на немецком, смотря прямо в его глаза и захлёбываясь слезами. Кидаю связку на дуло танка. Удивлённое лицо фрица. Бум! Вижу, что его задевает, правая часть лица вся в крови. Залажу на танк Коли, и открываю люк, уже морально готовясь к тому, что там может быть. К моему удивлению и счастью, Ивушкин жив. - Щас Коля, щас, вылазь. Аккуратно. Вот так. - он опирается на меня. Потом достаёт из танка Василёнка. Оба падают в обморок. Я понимаю, что мы выиграли этот бой. Поворачиваю голову в сторону вражеского танка. Фриц направляет на меня пистолет. "Ну вот и всё" - подумала я. Выстрел. Резкая боль в области живота и я падаю. Немец повисает на люке танка. Вызываю свой взвод, прежде чем упасть в обморок, и последнее, что я помню, это небесно-голубые глаза, смотрящие на меня. А затем, темнота... *** Лето, 1943 Отвоевав ещё 2 года и дослужившись до звания полковника, меня всё таки взяли в плен. Нет, меня конечно и до этого 4 раза брали, но я удачно сбегала. Сейчас меня везут хрен пойми откуда и хрен пойми куда. Я прислоняюсь головой к стене вагона, закрывая глаза. В голову до сих пор приходят воспоминания о Нефёдово и голубых глазах фрица. Меня успели спасти. Колю и Василёнка я так больше не видела. А что касается фрица, то его взяли в плен, но он сумел сбежать. Прикрываю глаза на 5 минут, не замечаю как снова засыпаю и вот мы останавливаемся. Выходим на улицу, чтобы вдохнуть свежего воздуха после вонючего вагона. Льёт дождь, а заключённые играют на музыкальных инструментах. Дальше нудная речь, про то, какие немцы офигенные, а все остальные козлы отпущения. Смотрю, как стадо этих баранов валяется на полу, выполняя приказы усатого. Переходим к части расстрела. Я стояла и ждала своей участи. Наконец комендант дошёл до меня. - Wer ist das Mädchen? (Кто эта девка?) - спросил он у другого фрица. - Oh, Herr Kommandant, das ist auch ein besonderer Fall. Russisches Mädchen ist ein Scharfschütze. Ich habe in zwei Jahren 150 unserer Soldaten getötet, darunter waren auch Offiziere. Spitzname: "Lady Death". Sie spricht keinen Namen oder Titel, ist 4 Mal gelaufen und übrigens erfolgreich, spricht perfekt Deutsch, besonders gerne mit Matten bedeckt. (О, герр Комендант, это тоже особый случай. Русская девушка снайпер. За два года убила 150 наших солдат, в их числе были и офицеры. Прозвище: "Леди Смерть". Ни имени ни звания не говорит, сбегала 4 раза и между прочим успешно, идеально разговаривает по немецки, особенно матами любит крыть). - я усмехнулась на последнем. Комендант навёл на меня пистолет, нажал на курок, и... Ничего. Он не выстрелил. - Sie können nicht einmal menschlich töten, was für ein Inhuman. (Даже убить по человечески не можете, что за нелюди). - недовольно сказала я. - Das bedeutet wie. Du bist etwas Besonderes an uns. Willst du im Stehen sterben? (Вот значит как. Ты у нас особенная. Хочешь умереть стоя?) - спросил он у меня. - Name und Titel. (Имя и звание). - я плюнула ему на ботинки. - Ich bin jetzt verdammt noch mal weggelaufen. (Щас блять, разбежалась). - ответила я по-немецки. За мою дерзость он меня ударяет и я падаю в обморок. - Wo ist sie? (Куда её?) - слышу я краем уха, перед тем как совсем отрубиться. - In die Spezialeinheit. (В спецблок). *** Очнулась я, висящей на цепях и с голой спиной. От холода в камере по телу пошли мурашки. - Nun, vielleicht sagst du einfach Namen und Titel, und das alles wird nicht passieren? (Ну что, может просто скажешь имя и звание, и всего этого не будет?) - спросил он. - Scheiß auf dich. (Да пошёл ты). - вяло протянула я. - Was sind Sie für russische Masachisten. (Что же вы за русские мазахисты). - усмехнулся он. Плетью комендант рассекает воздух. Первая часть ударов не сильно больная, это разогрев. А вот на второй и третьей мне хотелось орать, но я закусывала губы до крови, не издавая ни звука. "Имя и звание". - произносит комендант, как мантру. Я представляла, какое кровавое месиво сейчас на моей спине. Слёзы катились по щекам. Я понимаю, что начинаю терять сознание. Меня поливают из ведра холодной водой, но это не помогает. Глаза закрываются, и снова тьма... *** Спустя 2 недели. Штандартенфюрер СС - Клаус Ягер прибыл в лагерь сегодня утром, вступая в свои обязанности. И какого же было его удивление, когда уже с порога ему заявили, что здесь 2 русских непробиваемых солдата: парень и девушка. И оба не желают говорить имя и звание. - Einen Dolmetscher für mich, sofort. (Переводчика мне, живо). - сказал Ягер. К нему подошла девушка, смерив её равнодушным взглядом, на пятках Ягер развернулся в сторону камер. Зайдя вовнутрь, Клаус обомлел, это же был тот самый танкист из Нефёдово. Ну а дальше путём манипуляции, Ягеру удалось договориться с Ивушкиным, что тот покажет его курсантам всё, что умеет. Переводчица всё ещё тряслась, идя сзади, и вытирала слёзы. На самом деле Клаус не очень хотел так поступать, но что не сделаешь, ради достижения цели. Зайдя во вторую камеру, он уже пришёл в полный шок. Здесь лежала девушка, которая оставила ему шрам на правой стороне лица. Та, кого он ненавидел все эти 2 года. И вот она перед ним, вся измученная, побитая, в изодранной рубахе, пропитанной кровью, которая едва прикрывала ей грудь. С одной стороны я испытываю ликование, а с другой, так нехорошо на душе. И я понимаю, что ненависти то, как таковой и нет. Русская поднимает голову и округляет свои красивые глаза в не меньшем удивлении, чем я сам. - Hallo, Fritz. Du kannst die Übersetzerin wegnehmen, ich verstehe dich auch ohne sie. (Ну здравствуй, фриц. Переводчицу можешь убрать, я и без неё тебя понимаю). - говорит она. Я киваю переводчице, и та уходит. - Was für ein Treffen. Es ist definitiv Schicksal. (Какая встреча. Это точно судьба). - усмехаюсь я. - Ja, ja.. Du siehst gut aus, sogar mit einer Narbe auf deiner Wange. (Да уж. Хорошо выглядишь, даже со шрамом на щеке). - протянула девушка, без всякой усмешки. - Danke. Also, ich habe einen Vorschlag für dich. Du sagst mir deinen Namen und deinen Rang, und ich nehme dich von diesem verderblichen Ort ab. (Спасибо. Итак, у меня к тебе предложение. Ты мне говоришь своё имя и звание, а я забираю тебя из этого гиблого места.) - на самом деле Ягер понимал, что в любом случае заберёт её, даже если она не будет согласна. - Nein. (Нет). - Bist du so an der Aussicht interessiert, im Konzentrationslager zu sterben? (Тебя так привлекает перспектива сдохнуть в концлагере?) - со смешком спросил он, подходя ближе и нависая над ней, как охотник над жертвой. Он приседает на корточки рядом с ней и поднимает её лицо за подбородок. Пальцами очерчивает линию скул, где оставлен небольшой синяк, проходит по губам и переходит к волосам. - Name und Titel. (Имя и звание). - шепчет Клаус. - Elisabeth Vorontsova, Oberst.(Елизавета Воронцова, полковник). - также шепчет девушка. - Und Ihre? (А ваше?) - с вызовом она смотрит на меня. - Elisabeth. (Елизавета). - произношу её имя, как будто пробуя на вкус. Длинно, но красиво. - Klaus Jager, Standartführer. (Клаус Ягер, штандартенфюрер). - улыбаюсь я, и выхожу, попутно говоря, чтобы ей дали привести себя в порядок, накормили и привели в мой кабинет. Pov Клаус Ягер Я поднимаю голову и в камеру заходит фриц, тот самый, с Нефёдово. Небесно-голубые глаза и шрам на щеке, оставленный мной. Выгоняю переводчицу. Ему тоже нужно моё имя и звание, но взамен он предлагает мне, что заберёт меня отсюда. Качаю головой и отказываюсь. Но то, что происходит дальше, это верх идиотизма и тупости. Он садится рядом со мной и поднимает за подбородок, заставляя смотреть ему в глаза. Его пальцы скользят по моему лицу. Хочу вскочить, плюнуть ему в лицо, ударить, лишь бы он не прикасался ко мне, но продолжаю спокойно сидеть и смотреть как завороженная за его действиями. Моё дыхание сбивается, а лицо покрывается румянцем. Немец сейчас напоминал мне хищного охотника, а я, как бы мне не хотелось этого признавать, была жертвой. Шёпотом я всё таки выдавливаю имя и звание. - Und Ihre? (А ваше?) - нагло спрашиваю я. - Klaus Jager, Standartführer. (Клаус Ягер, штандартенфюрер). - улыбается мне фриц и выходит, попутно отдавая приказания. Меня освобождают от оков и ведут в какую-то комнату, оставляя здесь одну. На кровати уже лежит сменная одежда. Прохожу в ванную. Здесь лежит добротный кусок мыла, пахнущего розой. Начинаю смывать с себя всю грязь и прикосновения Ягера. Мылась я добрых два часа. Надеваю рубашку с юбкой и сапожки на небольшом каблуке, которые мне тут "любезно" предоставили. Расчёсываю гребнем длинные волосы, смотрю в зеркало. Бледная кожа, искусанные губы, небольшой синяк в зоне скул, измученный взгляд каре-зелёных глаз и тёмно-русые волосы, всё также спадающие красивым водопадом. Я напоминала себе живого мертвеца. Раздаётся стук в дверь. Мне приносят еду. Как только закрывается дверь, тут же налетаю и за 5 минут всё съедаю. 2 недели на воде, хлебе, и похлёбках, которые варили в лагере, не прошли даром. Ближе к вечеру за мной приходят и ведут, как я поняла, к моему "спасителю". "Что же ожидать от тебя, Клаус Ягер?" - задавалась я вопросом, идя по тёмным коридорам. P.S: естественно снайперы уничтожали танки с помощью противотанкового ружья, а не простой винтовкой. Описание боя получилось не очень, как по мне, но я старалась. Где-то могут быть несоответствия по канону, или по истории. Но основного упора на это и не было.
Вперед