Обещание

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
Завершён
NC-21
Обещание
Gierre
автор
Описание
Гарри становится преподавателем по Темным Искусствам. Зачем-то.
Примечания
Перед вами еще одна работа из цикла «В кругу друзей» о здоровых гармоничных отношениях между персонажами канона ГП и моими абсолютно вменяемыми ОМП и ОЖП. Приятного чтения. Гид по циклу: https://telegra.ph/Gierre-V-krugu-druzej-01-07 Первая работа цикла: https://ficbook.net/readfic/9168117 * TG - https://t.me/+THaztA0VeHVlQ0vC (анонсы публикаций); * Patreon - https://www.patreon.com/gierre (новые тексты появляются тут); * Бусти - https://boosty.to/gierre.helgson (новые тексты появляются тут).
Посвящение
Спасибо тем, кому я благодарен.
Поделиться
Содержание

12. Выпускной экзамен

      Экзамен для шестого курса был школьной формальностью — оценки за него оставались во внутренней документации Хогвартса и не шли дальше. И все же считалось — об этом Гарри рассказала профессор Спраут — что оценки по итогам шестого курса — это подготовка к выпускным. Студентам говорили, что они смогут исправить результаты в следующем году на балл — не больше.       Гарри не стал поддерживать общий заговор, и все равно в экзаменационном зале витала атмосфера, похожая на ту, что он помнил по резервациям. Страх на грани с паникой, легкий паралич от волнения, затаенная надежда.       Он остановился у стола Скорпиуса и проследил за рукой, которая быстро выводила буквы на свитке. Парень описывал методы борьбы с дементорами.       «... наиболее эффективно… заклинание Патронуса…»       — Ты какого черта делаешь? — спросил Гарри за другим, невидимым остальным, столом, схватив Малфоя за шкирку. — Патронус? Ты будешь мне на Темных Искусствах писать про Патронуса?       — Мне показалось, мы можем использовать работы классиков, — ответил Скорпиус.       — Каких классиков? У тебя в цитате больше ошибок, чем в моей жизни! — взорвался Гарри.       — Это ваши цитаты, мой лорд, — ответил Скорпиус.       Гарри посмотрел на часы — экзамен должен был закончиться через полчаса.       — Не уходи далеко, — мстительно сказал он Малфою и пошел дальше.

***

      Вечером Гарри бросил свиток с результатами экзаменов семи курсов на стол директора.       — Мы в расчете? — спросил он, прикуривая.       Дрейк развернул свиток, сделал вид, что читает, потом выбросил в мусорное ведро.       — У тебя хорошо получается, — сказал он.       — Изводить пергамент? — Гарри кивнул на выброшенный свиток.       — Тебе ведь понравилось, — прищурился Дрейк. — Зачем упираться? В следующем году дети будут ждать тебя.       — Думаете, мне не плевать на них? — спросил Гарри.       — Судя по результатам — не плевать, — ответил Дрейк. — Не заставляй меня себя уговаривать. Ты, наверное, забыл, кто я.       — Попробуйте уговорить, — усмехнулся Гарри.       — Ладно, пошли, — директор встал из-за стола и пошел к выходу.       Вдвоем они пересекли опустевшие после экзаменов коридоры. Студенты сидели в гостиных, отмечая окончание года.       Дрейк провел Гарри к подземельям. Здесь до сих пор было одно из общежитий. Из-за приоткрытой двери доносились то ли пьяные, то ли слишком счастливые крики. Дрейк захлопнул дверь, не касаясь ее. В Хогвартсе он часто колдовал без палочки.       Они прошли к тупику. Стена под взглядом директора превратилась в узкий проход для одного человека. Дрейк пошел первым.       В нос ударил знакомый запах сырости. Запах, который Гарри не смог бы перепутать ни с чем даже без воспоминаний Риддла, а с ними…       — Ты собираешься убить меня василиском? — спросил он.       Дрейк замер, обернулся и сказал:       — Тебе полезно подолгу находиться среди думающих волшебников.       — Ты же не серьезно? — нахмурился Гарри.       — Что тебя удивляет? Василиски — не самые редкие существа в мире, выращивать их довольно просто.       — Ага, не считая того, что они убивают взглядом, — прокомментировал Гарри.       — Удивительно, как быстро снижаются твои интеллектуальные способности, буквально за минуту, — вздохнул Дрейк. — Мало того, что я змееуст, мой хороший, так меня еще и нельзя убить. Для меня это не сложнее, чем вырастить тебя. Даже проще. Не нужно постоянно держать за руку.       — Какая забота, подумать только, — отозвался Гарри. — Так зачем тебе василиск? Ты же не собираешься избавляться от грязнокровок с его помощью? Это было бы как-то непоследовательно.       — Во-первых, они красивые, — ответил Дрейк.       — Надеюсь, меня ты выращивал по другой причине, — Гарри теперь приходилось придерживать верхний свод туннеля рукой, чтобы не удариться головой, когда менялась высота.       — Мне понравились твои глаза, — тут же отозвался Дрейк. — Они…       — Напоминали глаза моей матери, меня тошнит от этого сравнения, и ты это прекрасно знаешь, — огрызнулся Гарри.       — Я хотел сказать, что они напоминали цвета моего факультета, — вздохнул Дрейк. — До того, как стали похожи на открытые раны, конечно. Но тебе идет. Я бы сменил эту отвратительную куртку на что-то… на что угодно, а в остальном можешь не волноваться. Твоя красота естественна.       — Вот о чем я не волновался, так это о своей красоте, — буркнул Гарри. — Ты нарочно съехал с темы?       — Случайно, — Дрейк обернулся и виновато улыбнулся. — Как только вспомнил твои глаза.       Несмотря на то, что шутка Дрейка была на поверхности, Гарри все равно разозлился. Ему хотелось скорее попасть в комнату, где он не был пару десятков лет — не меньше. Дрейк будто нарочно оттягивал момент.       — Веди уже, — сказал Гарри.       Дрейк послушно пошел вперед:       — Василиски — это мой способ обеспечить безопасность, солнышко.       — Василиски — способ обеспечить безопасность? Я не ослышался? — уточнил Гарри.       — Здесь нет Годрика, чтобы сказать мне: «Все хорошо в меру», — он изобразил весьма неприятный поучительный тон. — Так что пары десятков на первое время хватит.       — Пары… десятков? — Гарри остановился.       — Мой хороший, если я могу контролировать одного — я могу контролировать пару десятков. Расслабься, даже в случае фантастического невезения кого-то из студентов — я просто верну беднягу на место руками. Все будет хорошо, — Дрейк ласково похлопал Гарри по плечу. Захотелось ударить его.       — Веди, — отрезал Гарри.       Через пару минут они вышли к туннелям пошире. Не то чтобы Гарри мог ориентироваться в тайном лабиринте Хогвартса, скорее начал узнавать места.       Сзади раздалось характерное шуршание. Он шагнул влево интуитивно. Справа от него поползла вперед огромная туша, покрытая блестящей кожей.       Гарри замер. Он ожидал маленьких тварей размером с ладонь или с ногу — чего-то, что можно вывести и постепенно выращивать. Ему казалось, хотя он понятия не имел, откуда взял эти сведения, что василискам нужны сотни лет на то, чтобы вырасти.       — Пришел поздороваться, — обрадовался Дрейк. — Вечно торопится!       Василиск обогнул Дрейка и сделал то, что показалось Гарри еще более фантастическим, чем не соответствующие возрасту габариты. Подставил нос под руку господину директору. Глаза василиска были закрыты. Сквозь плотную кожу век Гарри мог разглядеть движение. Тварь сознательно держала глаза закрытыми — это не было инстинктом.       Дрейк почесал василиску нос:       — Ну что, второй год уже не так страшен?       Гарри подошел к почти неподвижному существу и аккуратно положил ладонь на голову. Твердая прохладная кожа напоминала по плотности тонкую кольчугу. Зазоры между чешуйками приятно царапали кожу пальцев. Василиск с интересом развернул к нему голову.       — Он знает? — спросил Гарри у Дрейка.       Еще пара василисков, не уступавших размером первому, ползла с противоположной стороны.       — Знает, конечно, — ответил Дрейк. — Думаешь, я смог бы скрыть от него василисков в Хогвартсе? Я все-таки волшебник, а не божество.       — Да вы сама скромность, — улыбнулся Гарри. Он пропустил ладонь под морду василиска и провел ногтями. Существо приоткрыло пасть. — Ты же не думаешь, что кто-то еще начнет использовать хоркруксы? В таких количествах, что нам понадобятся десятки василисков?       — Нет, конечно, хотя я рад, что ты подумал об этом, — ответил Дрейк. — Я развожу их для души.       Гарри многозначительно посмотрел на него:       — Для души?       Директор рассмеялся — на его голос потянулись обещанные десятки василисков. Скоро Гарри стоял, окруженный плотными кольцами. Они постоянно шевелились, стараясь подобраться ближе к Дрейку и его гостю.       — Вряд ли забрать одного домой — хорошая идея? — спросил Гарри.       — Вряд ли, — согласился Дрейк. — Но ты сможешь каждый день видеть их, если оставишь за собой должность.

***

      Он шел к своей спальне, чтобы незаметно для большинства улизнуть на Гриммо. В голове до сих пор были василиски в подземелье, собственная слабость и договоренность остаться еще на три… на три года.       Возле входа в его спальню кто-то стоял.       — Скорпиус? — окликнул Гарри.       От стены отделились две тени.       — Профессор Поттер! — закричала крошка Софи.       — Погоди, мелкая, ты ж его раздавишь! — тут же крикнула чистокровная поедательница вшей Диана.       — Да сама ты мелкая! — возмутилась Софи.       — Я-то? Уж побольше твоего буду, — засмеялась Диана.       Он подошел к ним, продолжая размышлять о габаритах василиска и прикидывать, получится ли убедить Кричера разобрать пару подсобных помещений.       — Вам разве не пора спать? — спросил он у студенток.       — Да все она, — Диана указала пальцем на Софи. — Пошли, говорит, пошли. Я и пошла.       — Представляю, как тяжело тебе было сопротивляться влиянию первокурсницы, — ответил Гарри. — Что вы хотели?       — Вот, — Софи протянула на открытой ладошке блестящий предмет. — Я для вас сделала.       — Что это за хрень? — спросил Гарри.       — Кгхм, — Диана многозначительно покашляла.       — Ой, простите, что это за фигня? — спросил Гарри.       — Да вы что, не знаете? — удивилась Софи. — Это же амулет от мозгошмыгов!       — Э… — больше ничего Гарри издать не смог.       — Вы сказали… ну, помните, когда вернулись после отпуска, что у вас мозги набекрень, потому что их сожрали мозгошмыги, — пояснила Софи. — Я сходила в библиотеку и изучила там все-все про мозгошмыгов. Мы с Ди проверяли целый месяц и ни одного мозгошмыга не обнаружили, значит, он работает.       Гарри прошел в свою комнату в смешанных чувствах. С одной стороны, его скручивала истерика от сдерживаемого смеха. С другой, он с ужасом вспоминал, как сам на первом курсе ввязался в игру Дамблдора и пытался с помощью примитивных заклинаний противостоять Темному Лорду. В каком-то смысле он тогда делал по схеме амулет от мозгошмыгов.       — Студентки не дают прохода? — спросил Скорпиус.       — Ты опять занял мою кровать?       — Кто-то же должен на ней спать. Вы бегаете на Гриммо. Домовики заподозрят неладное.       — Так ты заботишься о моем благополучии?       — Разумеется, мой лорд. Все для вас.       — Разве сегодня не та самая ночь, когда студенты сходят с ума, завязываются полезные отношения, льются литры сливочного пива?       — Во-первых, все полезные отношения я завязал заранее, во-вторых, если вы думаете, что я не видел, что ждет на Гриммо, — подумайте еще раз.       — Почему ты шелковый с Темным Лордом, а мне постоянно дерзишь?       — Потому что вас успокаивает дерзость, а покорность заставляет нервничать.       — Забудь, что я спросил. Пошли.       Он проверил, что дверь надежно закрыта и никто из студенток или студентов не заявится к нему посреди ночи с неясными намерениями. Не то чтобы ему было не плевать, но некоторые воспоминания сложно было стереть даже Обливиэйтом.       Гарри использовал камин вторым, поэтому после перемещения уткнулся взглядом в спину Скорпиуса.       Скорпиус продолжал стоять совсем рядом с камином. Гарри толкнул его в спину. Совсем легко. Но Малфой неловко переступил ногами и свалился на пол. На… что-то, что в большом изобилии валялось на полу. На куски нескольких тел — точнее Гарри сказать уже не мог. Он наклонился над Скорпиусом, который замер над неровным слоем мяса под собой, и спросил:       — Ты в порядке?       Скорпиус быстро покивал, потом проверил ногами надежность пола и медленно встал, стирая с лица кровь.       — Уверен? — спросил Гарри. Его самого ни крики, ни разложенное по полу творчество Чарли не впечатляли. Они были приятным фоном, и только. Реакция Скорпиуса, с другой стороны, были интересной.       — Порядок, — прохрипел парень, еще сильней размазывая кровь ладонью по лицу. На светлых волосах пятна были особенно заметны.       — Не ожидал увидеть такое? — улыбнулся Гарри. — Думал, тут будет один растерянный маггл?       Взгляд Скорпиуса стал жадным:       — Есть еще?       — Пошли, мы успеваем на главное блюдо, — Гарри схватил младшего Малфоя за предплечье и потащил на второй этаж. Туда, где последние два месяца сидела Флер.       На лестнице Гарри столкнулся с Френком, который торопливо спускался вниз.       — Мой лорд? — удивился Пожиратель. — О, малыш, и ты тут? Тебе не рано такое?       Гарри сильнее сжал предплечье Скорпиуса.       — Куда-то торопишься? — спросил он у Пожирателя.       — Я заходил на минуту, забрал зелье у Принцессы, — ответил Френк.       «Сейчас?» — вырвалось у Гарри мысленно.       «Оставь его и поднимайся», — ответил Риддл.       — Удачи, — сказал Гарри вслух и пошел вверх, утягивая за собой Скорпиуса.       — Спасибо! Она мне пригодится, — отозвался Френки.       В коридоре стояли Чарли, Риддл и Драко. Только на Чарли до сих пор была куртка, поэтому следов на одежде осталось не так много. Зато рубашки Риддла и Драко были насквозь пропитаны кровью. Чарли курил, пиля взглядом дверь напротив.       — Не думал, что вы будете ждать меня, — растерялся Гарри. — Пришел бы раньше.       — Так вышло, — Чарли стряхнул пепел на ковер. — Френк пришел… — он перевел взгляд с Риддла на Драко и обратно. — В интересный момент. Так что вы вовремя.       — Куда он так торопился? — Гарри кивнул в сторону лестницы, где недавно столкнулся с Френком.       — У него через час внеочередное заседание, — ледяным тоном ответил Драко.       — О, вижу, ты в восторге, — усмехнулся Гарри. — Мой лорд? — он кивнул на дверь, глядя на Риддла.       Темный Лорд прошел в комнату первым, Гарри — вторым. В какой очередности проходили остальные — он не уловил. Все его внимание сосредоточилось на забившейся в угол волшебнице. Она вздрогнула, когда хлопнула входная дверь. Вздрогнула, когда Риддл вытащил палочку. И вздрагивала каждый раз, когда он делал шаг к ней.       Раньше, до окончания службы в Аврорате, Гарри хватило бы даже этого. Даже фантазии об этом.       — Доброй ночи, милая, — ласково сказал Риддл, наклонился к Флер, схватил за волосы и протащил в центр комнаты. — Ждала нас?       Она тихо заплакала, когда он отпустил ее волосы и обошел сзади.       — Можно сегодня быстро? — попросила она дрожащим голосом.       — Мерлин, — голос Скорпиуса тоже дрогнул.       — Хочешь? — спросил Риддл, обращаясь к парню. Палочка указывала вниз — на жертву.       Скорпиус пораженно посмотрел на него:       — Можно?       — Развлекайся, — кивнул Риддл. — Френк испортил мне настроение — ты можешь его исправить.       Скорпиус медленно пошел в сторону Флер.       — Не надо, пожалуйста, — слезы текли по грязному лицу. Она попыталась с помощью рук отползти от Скорпиуса.       Он не стал ускорять темп.       — Пожалуйста, — шептала Флер.       Гарри знал, что чувствует Скорпиус, даже без связи хоркруксов. Каждое «пожалуйста» было приглашением, чем быстрей жертва отползала, тем больше хотелось догнать.       В конце концов, Флер уперлась спиной в стену.       — Нет! — ее глаза расширились от ужаса. — Нет, пожалуйста!       Скорпиус наклонился, схватил ее за ногу и потянул на себя, опрокидывая на спину. Она попыталась ударить его другой ногой. Он замер.       — Нет! — вырвалось у Флер. Она замерла вместе со Скорпиусом. — Нет, прости, пожалуйста, я случайно. Я больше не буду.       Он отпустил ее ногу, встал и через плечо спросил:       — Я могу делать все, мой лорд?       — Нет… нет… — зачастила Флер.       — Делай все, но имей в виду, если она сдохнет слишком быстро — придется ждать, когда Дрейк соизволит вытащить ее, — ответил Риддл. Он стоял у стены сбоку — оттуда было прекрасно видно все, что происходит с предательницей. Гарри встал рядом. Драко и Чарли — с противоположной стороны.       Парень медленно сел, подложив под себя ноги так, чтобы прижимать ими бедра жертвы. Приложил палочку к животу и прикрыл глаза.       Флер перешла от причитаний к визгу, который превратился в вой. Первые секунды Гарри ставил на Пыточное, но ошибся — под палочкой медленно раскрывался богатый внутренний мир волшебницы.       Риддл издал тихий смешок.       — Ну конечно, — прошептал он.       — Вы знаете, чего он хочет, мой лорд? — спросил Гарри.       — Тебе понравится, — улыбнулся Темный Лорд.       — Он копался в моей памяти? — удивился Гарри — на ум пришла Грейнджер.       — Нет, — отозвался Риддл. — Он видел все собственными глазами.       Разрез прошел от диафрагмы до паха. Флер захлебывалась криками вперемешку с воем.       — Она потеряет сознание, — перекрыв истошный вопль, тихо сказал Драко, используя возможности хоркруксов.       Скорпиус испуганно обернулся к нему:       — Уже? Я только начал.       — Помочь? — спросил Драко.       Скорпиус прикусил губу — просить о помощи он не любил:       — Пожалуйста.       Драко подошел ближе к жертве, опустился на одно колено и воспользовался парой надежных заклинаний из своего арсенала. Они удерживали в сознании, пока повреждения не становились критическими.       Флер обернулась к нему:       — Мы же друзья, мы договорились… Ты обещал!       — Продолжай, — сказал Драко Скорпиусу.       Младший Малфой достал из внутреннего кармана мантии гадюку. Они снова были у него под рукой. Змея обвилась кольцами вокруг запястья и предплечья, недовольная тем, что ее потревожили.       — Ты что собрался делать?! — завопила Флер.       Скорпиус поднес змею ближе к своему лицу и наложил заклинание. Гарри читал по губам.       — Чтобы она не захлебнулась? — спросил он у Риддла.       — Наложить на тебя такое же? — отозвался тот с усмешкой.       Змея не почувствовала безвредное волшебство, зато почувствовала кровь, когда ее опустили в разрез. Через мгновение уже невозможно было отличить ее от внутренностей — она исчезла под слоем крови. Скорпиус снова прикрыл глаза и провел палочкой в обратную сторону, закрывая порез.       Крик Флер обжигал уши и пах. В животе под зашитым магией разрезом было хорошо заметно шевеление.       — Астория, — прошептал Гарри с улыбкой. — Неужели он видел все?       — От начала до конца, — ответил Риддл.       — Хватит, — попросила Флер. — Хватит на сегодня, пожалуйста. Завтра… завтра я уже восстановлюсь. Приходите завтра.       Скорпиус вытащил нож.       У Флер не хватило сил отползти. Она напрягла руки, но не смогла оттолкнуться. Они слишком сильно дрожали.       Она вся дрожала.       Он аккуратно провел лезвием на небольшом участке у основания шеи, зачерпнул клинком порцию выступившей крови и оставил на груди плотную багровую дорожку.       Флер скосила глаза, чтобы посмотреть на след:       — Очень к-красиво. Достаточно. Мне уже достаточно.       Скорпиус провел кончиком ножа вдоль всего тела до паха и рассек еще одну вену. Теперь залиты кровью были бедра Флер.       — Нервы у него стальные, — прокомментировал Гарри, наблюдая за младшим Малфоем.       Риддл резко отступил от стены и прошел к жертве:       — Прости, мальчик, у тебя слишком хорошо получается, — он схватил Скорпиуса за воротник мантии и потянул на себя. — Я буду должен, — он оттолкнул Скорпиуса в сторону и опустился на колени перед Флер.       — Нет… нет! — она закричала так, будто впервые увидела опасность.       — Ты мне льстишь, — улыбнулся Риддл.       — Пожалуйста, остановитесь, я могу быть полезна, — она попыталась оттолкнуть его ногами.       — Ты уже полезна, — ласково ответил Риддл, поднял оставленный Скорпиусом нож, вставил между ног Флер и медленно прокрутил, удерживая жертву за живот свободной рукой, чтобы она не смогла соскользнуть с лезвия.       — Подержи Круциатус, — приказал Риддл Драко, расстегивая ширинку.       Старший Малфой зажал рот жертве рукой, чтобы спросить:       — Держать в сознании до конца?       — Пока сможешь, — коротко ответил Риддл.       Гарри заметил замершего рядом с ним Скорпиуса, подошел и снова схватил за предплечье:       — Пойдем, я покажу фокус.       Визг Флер можно было перекрыть только ментальной связью.       Гарри надавил на плечо Скорпиуса, когда тот оказался у стены, и сел рядом.       «Закрой глаза», — приказал он мысленно.       Младший Малфой подчинился.       «Теперь используй хоркрукс», — Гарри коснулся левого уха Скорпиуса, где была серьга.       «Разве я могу?‥» — растерялся тот.       «Сейчас — да», — ответил Гарри.       С закрытыми глазами, позволяя Метке свободно двигаться по телу, он отчетливо видел ужас в глазах Флер, чувствовал жар ее тела, дрожь. Жертва хотела вырваться, но сама обрывала себя — воспоминания о предыдущих пытках были достаточно свежими.       Быть в ней было приятно — он почти не испытывал брезгливости, как будто кровь смыла предательство. Дорожка перемешанной с потом крови на груди оказалась отличным дополнением. Он не представлял, как до сих пор ему не приходило в голову… подготовить тело. Она кричала от Круциатуса Драко, но даже сквозь Пыточное проклятье отзывалась дрожью на каждое движение его члена. Он как будто разворачивал подарок на праздник. Банальное изнасилование становилось особенным из-за крохотной детали — он чувствовал животом движение внутри нее и знал, что находится там. Он как будто был внутри и снаружи — везде.       До конца она не дотерпела. Последние движения не встречали никакого сопротивления, и от этого оргазм стал еще острее. Под ним умерло уже много жертв, и само по себе убийство во время секса давно перестало быть особенным. Но это… как будто в конце они остались наедине. Он и те, кто понимал его, находился в его голове. В чьей голове находился он сам. А тело жертвы просто перестало мешать. Стало тем, чем должно было быть.       Несколько секунд Риддл лежал, упираясь головой в грудь Флер, и восстанавливал дыхание. Остальные восстанавливали дыхание вместе с ним.       — Есть что-то, чего ты хотел бы в качестве извинения? — продолжая бороться с дыханием, спросил Риддл, обернувшись к Скорпиусу.       Парень до сих пор вздрагивал после оргазма, прокручивая воспоминания:       — «Превосходно» по Темным Искусствам, — выдохнул он, улыбаясь.       — Ты слышал, дорогой? — Риддл посмотрел на Гарри.       — Так и знал, что кто-нибудь попытается выбить оценку через постель, — вздохнул тот.