Бродячие псы - реакции и хедканоны

Bungou Stray Dogs
Смешанная
Заморожен
NC-17
Бродячие псы - реакции и хедканоны
Поделиться
Содержание Вперед

Когда зацветёт сакура.. — Оочи Фукучи

Это случилось.. ..Когда зацвела сакура. -Этого должно хватить - жилистые руки женщины суетливо перебирали пожелтевшие купюры. На дворе расцвела весна, и кружащиеся лепестки сакуры медленно оседали на блестящий пол. Маленькая девочка, цепляясь за одежду матери, с недоверием рассматривала её лицо собеседницы. Худощавая женщина средних лет, величественно задравшая голову пристально вглядывается в дитя. -Сколько ей? - мать неохотно отрывается от пересчитывания и недовольно буркает: -Шесть лет от роду. -Мамочка, а когда мы пойдём? - но она лишь выдергивает подол своего кимоно из слабых ручек. Губы чопорной леди дрогнули. -Госпожа Хасэгава, позвольте узнать причину... -У нас родился сын. - отрезает мать и прячет полученные деньги, затем присаживается перед малышкой, заправляя за ухо волосы. -Иди, девочка - и подтолкнув ребёнка в сторону новой попечительницы, она быстро отходит в сторону. Неуклюжие стопы скользят по полу. Уткнувшись в мягкий шёлк наставницы, девочка чувствует крепкую хватку на своем запястье. -М-мамочка? Ты куда? - на округлившихся глазах навернулись слёзы. -Мамочка не уходи! МАМА НЕ УХОДИ! - девочка сползает на пол, пытаясь зацепиться за гладкую поверхность. Торопливо подбирая полы кимоно, мать спешит скрыться из виду, то и дело оглядываясь на ребёнка с омерзением. Хлопает дверь. -Встань, прекрати ныть - крики затихли. Чопорная дама нетерпеливо трясёт девочку за запястье, затем дергает на себя и зажав заплаканное личико вытирает её слёзы. -Где моя мама?.. -Забудь свою мать. Теперь твой дом здесь - процежимает женщина, прежде чем поволочь напуганную малышку в дом - дай я умою тебя, замарашка. Босые трясущиеся ноги семенят по мокрой траве. Кромешная тьма пугает, и она вытягивает ладошки вперед, остерегаясь упасть и стать добычей монстров. Маленькая девочка запыхалась и устала, но продолжает бежать. Куда — совершенно не важно. Главное подальше отсюда, ближе к маме.. Догнать, обнять, расспросить и наконец разрыдаться. Запутавшиеся волосы лезли в лицо и она неуклюже сбрасывала их назад. От нехватки кислорода она открывает рот, в горле пересохло. Девочка подскальзывается на холодной траве и с писком припадает к земле. Уже не важно. Ничего уже не важно. Шепча имя матери, она наконец сдаётся и перестаёт шевелиться. Где-то неподалёку шелестит листва и она напуганно сворачивается в комочек, прикрывая голову руками. -Эй Фукудзава, глянь-ка! Я точно что-то слышал. -Ты время видел? Кто будет бродить в такой темноте? - девочка отнимает ладошки от лица. Из-за кустов качнулся слабый свет от свечи и белобрысый мальчишка выскочил за ограду. Вслед за товарищем последовал второй мальчуган, казалось очень недовольный. Взгляды детей пересекаются и они замолкают. -Эй, почему ты там лежишь? - вопрос на который никто не отвечает. Девочка лишь приподнимается на локти и утирает сопли рукавом. -Чего ревешь? -Я не реву! - мальчишки растерянно переглядываются. -Тебе не холодно? - опомнившись, Фукудзава передал свечу другу и поднял девочку с травы. Она не сопротивляется и даже наоборот, будто с удовольствием жмется к теплу. Фукудзава снял с себя накидку и завернул в неё малышку. -А у меня пирожок есть! - его товарищ услужливо подскочил и силой всучил ей помятый конвертик. -Ты от той старухи сбежала? -А фы о ней офкуда знаеф? - набив рот она с жадностью кусала остывшую булку. -Характер у неё тот ещё, долгая история - он стыдливо почесал затылок - я Фукучи. И он протянул тебе руку. Жизнь продолжала течь своим чередом. Чопорная дама — госпожа Хитоми больше не казалась тебе хмурой и грубой, лишь строгой и требовательной. Жизнь с ней превратилась в спрошное расписание: каждый твой день был расписан по, часам, но большее количество времени уходило на учебу. Танцы, чайная церемония, дневное чтение, арифметика, родной язык... От одного перечисления кружилась голова. Настоящее спасение наступало только ночью, когда ты через окно выбиралась на улицу и бежала гулять с новыми приятелями. Гэнъичиро прибегал к тебе чаще Юкичи, потихоньку превращаясь для тебя из сумасбродного знакомого в находчивого друга. И в одну из поздних ночей, очередная выходка Очи окончательно сблизило ваше "трио". -С ума сошел?! Вода же холодная! - ты брезгливо морщишься и прижимаешь руки к себе, когда мальчишка весело плещется у зарослей камыша. -Иди к нам! - ледяные брызги касаются твоих стоп и ты взвизгиваешь. Голые ноги покрываются мурашками. Раздевшись до одной лишь майки и трусов, мальчики купались в застоявшемся озере. -Смотри, там лягушки! -Где? - ты с интересом смотришь в сторону, куда указывает Гэнъичиро. Едва уловимая зеленая голова мелькает на поверхности, по воде пошли растущие круги. Заметив твой интерес Фукучи смеется и спрашивает: -Ха-ха, хочешь я тебе одну поймаю? -Хочу! - словно выполняя акробатический трюк, он пригинается. После резко прыгает в заросли. Спустя несколько секунд Гэнъичиро выныривает, весь в траве.. Без долгожданной лягушки. -Твою ж.. Но я почти поймал! - ты хихикаешь и все же подходишь к краю озера, взбалтывая ил под ногами. Медленно но верно, ноги привыкают к воде. Смотря под ноги ты совсем не заметила, как к тебе приблизился Юкичи. Стеснительно отвернулся и протягивал тебе нечто в закрытых ладонях. -Возьми, если ты не боишься их - ты с заинтригованно подставила руки, куда тотчас упал небольшой лягушонок. -Ух-ты! Как ты его поймал?! - он пожал плечами и быстрее отошел в сторону. За его спиной сжимал кулаки злой Фукучи. -Да как так?! Ты не друг, ты пройдоха!.. Времена года менялись, вы росли. Воробьи радостно чирикали за окном, сквозь густые облака иногда выглядывало солнце. Седые пряди госпожи Хитоми иногда поблескивали в её тугом пучке прямо на затылке. Ты беспокойно теребила остывшую кружку чая, искоса смотря на наставницу. -Почему не пьешь чай? - её вопрос вырвал тебя из липкого колтуна мыслей и ты вздрогнула. -Госпожа Хитоми.. -Просто матушка - невозмутимо поправила тебя женщина. Ты промычала и отвернулась, пока бабушка с хитрецой смотрела на тебя. -Переживаешь из-за того мальчишки? Как же ты выросла.. Но не за теми ты бегаешь. -Вы видели нас в саду тогда? - она утвердительно кивнула, отхлебнув чая. -Не мудрено было вас заметить. Вы стояли почти под окном - ты покрылась румянцем. Вчера, этот придурок опять забыл обо всем на свете и поцеловал тебя прямо во дворе. Для обычно спокойной матушки это было слишком резко. -Приглядись лучше к.. Как его звали? Фукуяма? - продолжила она, а ты лишь цокнула и закатила глаза - Вот как ты мне отвечаешь. Помяни моё слово, с ним ничего хорошего тебе не светит - она мягко грозит пальцем. Отставив чашку в сторону, ты встаёшь и кидаешь на прощание: -Спасибо за чай, я больше не буду! *** -Ты дома? - дверь в вашу спальню поскрипывает и в проёме появляется Фукудзава — Как дела? Мокрые хлопья снега скапливается перед деревянным окном. Вытянув ноги, ты лежишь на колючем пледу, держишь в руках помятый конверт. -Сегодня доставили письмо - делишься ты и передаешь его Фукудзаве. - Значит, пока на фронте все гладко - Юкичи улыбнулся, вглядываясь в корявый почерк товарища и ухмыляется - Вот уж не думал, что вы и в правду поженитесь. В такое время - мужчина меняется в лице. Ты отмахиваешься и драматично выдергиваешь письмо из руки. -Да ну тебя.. -Он бросил тебя с ребёнком, ты знаешь что это так - с этими словами он, накрыл живот одеялом. 21 апреля. Все прошло довольно хорошо, остались лишь сухой кашель, тупая боль в спине и слепящий свет за окном. Ты обессиленно раскинулась на накрахмаленных простынях. Белые стены сильно осыпались, открытое настежь окно заносило в комнату приятный, прохладный ветерок. Прикроватная тумбочка у твоей головы уставлена пачкой антибиотиков и аккуратно завернутыми пакетами трав. Над грудой хлама в стеклянной вазе скромно стоят красно-огненные розы. -Красивый букет.. - мужчина выдавил кроткую улыбку, массируя твои холодные стопы ног - спасибо, Юкичи. -Уже написала Гэнъичиро? Он ведь обещал приехать - ты расстроенно пожимаешь плечами и отводишь взгляд. Улыбка покидает лицо Фукудзавы. -Ответил, что на фронте сейчас тяжко, что приехать не сможет - ты вздыхаешь, потягиваешь поясницу. -А сама ты как? -Стало полегче, что будет дальше —посмотрим - поворачиваешь голову в сторону небольшой колыбельки. Среди кучи тряпичных одеял, виднелось маленькое, ещё отёкшее личико. Насупив брови, малыш серьёзно посматривал то на тебя, то на Юкичи. Ярко фиолетовые глаза, едва виднеющийся белый пушок на макушке... Настоящая копия отца. Мужчина привстал с края кровати и подойдя к младенцу, стал осторожно высвобождать резвые кулачки, что тут же прижались к пухлым щёчкам. Фукудзава поднимает его на руки, благоговейно прижимает к себе, на что ты отзываешься тихим смехом. -Из тебя вышел бы хороший отец - он хмуро качает головой -И почему ты до сих пор не женат? -Было бы на ком жениться... -А как же Кин? Она сохнет по тебе! - дрожащей рукой ты убираешь волосы со вспотевшего лба. Фукудзава молчит, покачивая надувшего губки малыша. -Кин не та, с кем я хотел бы разделить свою жизнь - казалось, будто даже ребёнок на его руках притих и прислушался к вашему разговору. Ты усмехнулась, чувствуя в глубине души колкую досаду за подругу. -И с кем ты был бы готов разделить свою жизнь? - мужчина колеблется, явно подбирая слова к предстоящему диалогу. -Мой ответ тебе не понравится. Очень не понравится - ты растерянно сглатываешь и отворачиваешься. В голове медленно щёлкает переключатель и воспоминания всплыли на подкорке, мельтеша перед глазами: то, как ты постоянно ловила его взгляды, те аккуратно завернутые рисовые пирожки, это.. -Я не стал бы соперничать с лучшим другом — заключает поток мыслей Юкичи — Но если бы я знал, что он оставит тебя здесь и.. -Ты полный идиот - шепчешь и обхватываешь лицо руками. В комнате повисает жгучая тишина. Фукудзава кладёт заснувшего малыша обратно в колыбель и тяжело садится рядом с тобой. Ты чувствуешь под собой прогибание матраса, но не шевелишься, стараясь дышать как можно ровнее. Мягкий шелест ткани обрывается рядом с твоим ухом и словно чувствуешь рядом с ухом теплоту ладони, что осеклась на под пути. Его кулак хрустит и он с силой вдавливает его в колено. -Прости меня - мужчина сгинается в три погибели. -Как? А-а, я.. - слёзы капают на ночнушку. Перед твоими глазами маячил улыбающийся возлюбленный и под беспокойные вопросы Юкичи, ты пусто улыбнулась в стену. От перегруженного сознания голова стала невыносимо тяжелой -..Н-ничего не поняла.. Много воды утекло. Ты стояла на переполненном перроне, прижимая маленького, укутанного человечка ближе к себе. Двухмесячный Ичиро с интересом рассматривал спешащих мимо людей. Мелкий дождь изредка покрапывал, и ты спряталась за крышу вокзала. Наконец, темно-зелёный поезд в далеке показывается на горизонте и народ, прячась за разноцветными зонтами спешит к краю платформы. Невообразимая радость накатывает на тебя и ты визжа прыгаешь на носочках (ребенок в шоке. Мать, ты че?). Столб пара вываливает из трубы и с шумом поезд останавливается. Толпа матерей, жен, дочек и сестёр ломится ко входам в вагоны и ликующие крики женщин и мужчин сливаются в дружный вой. Перевязанные, оперевшиеся на костыли, но живые. Обвешанные сумками солдаты, сбиваясь с ног несутся сквозь толпу, на лету выкрикивая имена своей родни. Вдруг, среди сияющих и встревоженных лиц ты замечаешь Фукучи. В помятой серой футболке, с военной сумкой через плечо, он с широкой улыбкой на лице машет тебе. Зачарованно рассматриваешь его, пока Фукучи пробирается к тебе. Решил отрастить усы? Вот смешной. И вот он стоит прямо перед тобой. В отличие от других вы молчите. Усомнившись в правдивости его присутствия, ты делаешь шаг, другой, пока не утыкаешься в его грудь. Ты чувствуешь на макушке его грубые ладони. Оглаживает твою голову, нежно целует волосы. -Я.. Вернулся. - говорит Фукучи и опускает голову вниз. После ставит свою сумку на асфальт и наклоняется к тебе, дабы лучше лучше рассмотреть завернутый сверток на твоих руках. Дрожащими руками ты протягиваешь ему ребёнка и он бережно перекладывает сына к себе. -Ичиро - мальчик внимательно рассматривает отца, пока кулачки хаотично двигаются в разные стороны. Ичиро давно вырос. Времена года летели мимо вас, и теперь ты с тоской вспоминала времена, когда вы втроём весело выпивали дома. У каждого из вас уже давно своя жизнь: пока Фукудзава открывал свое детективное бюро, ты растила сына, Фукучи создал команду ищеек. Стоило вашему диалогу дойти до Юкичи, твой муж сразу уходил от разговора, отмахиваясь фразой "Что о нём говорить". Они и в правду все это время были полными противоположностями. Но противоположности притягиваются, не так ли? Весна, аэропорт. Деревянная канзаши падает на землю, мир теряет свой фокус. Два высоких силуэта вдалеке остановились, один из них рухнул на землю. Фукудзава, или... Твое сердце замерло и остановилось. Оперевшись на фонарный столб, ты схватилась за горло. Спутанные от ветра волосы била по щекам как хлысты. Словно опухоль, в груди нарос ком, сквозь который едва ли проходил кислород. Оставив грациозную выдержку позади, ты со всех ног мчалась вперёд. Счет пошел на секунды. -Гэнъичиро!!.. - твой крик эхом пролетел по аэродрому. Полуобмякшее тело Фукучи лежало в обьятиях Фукудзавы. Из его глаз сочились слёзы. Ты остановилась в нескольких шагах от мужчин, не в силах совладать с ногами. В ответ, Гэнъичиро лишь грустно усмехнулся: -Не все так трагично.. - промямлил он и кашлянул в кулак. Пожалуй, таким слабым ты видишь его впервые. Вокруг его глаз скапливаются добрые морщинки. -Как быстро мы повзрослели - ты нервно смеешься и садишься рядом с ним. Гладишь его по щекам, заглядываешь в глаза словно спрашивая "сильно больно?". Он хрипло смеется, хватает тебя холодными руками и отвечает "ничуть". -Пожалуйста, будь сильной. Ради Ичиро - его веки устало слипаются. Гэнъичиро с жадностью глотает кислород и откашлявшись вновь, продолжает - мы снова встретимся. -Издеваешься? - мужчина смеется опять. Затем отпускает твои руки и выдыхает: -Когда зацветёт сакура...
Вперед