Для чего нужны друзья?

Wind Breaker
Слэш
Перевод
Завершён
PG-13
Для чего нужны друзья?
al.inkkiss
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Друзья были для слабых. Они лишь сдерживали тебя и использовались твоими врагами.Так Сакура любил говорить себе, убеждая себя. На самом деле он никогда не понимал этого. Он не понимал, почему иметь друзей - это так здорово. Зачем ему нужен кто-то, чтобы поесть? Он мог легко сделать это сам. Зачем ему кто-то приносит вещи, когда он болен? Он может и сам сходить в магазин. Зачем ему кто-то, с кем можно сражаться? Они только мешают ему.
Примечания
Те кто не читали мангу,то могут быть не которые спойлеры по ней!!!!!!!
Поделиться

Часть 1

            Друзья были для слабых. Они только сдерживали вас и использовались вашими врагами. Так Сакура любил говорить себе, убеждая себя. На самом же деле он никогда этого не понимал. Он не понимал, почему иметь друзей - это так здорово. Зачем ему нужен кто-то, чтобы поесть? Он мог легко сделать это сам. Зачем ему кто-то приносит продукты, когда он болен? Он и сам может сходить в магазин. Зачем ему кто-то, с кем можно сражаться? Они только мешают ему. Именно эти мысли не давали покоя Сакуре, пока он наблюдал за происходящим со стороны. В конце концов это стало настолько далекой мыслью, что к тому времени, когда он перешел в старшую школу, все его любопытство по поводу дружбы сменилось горечью. Этого никогда не случится, ты просто ненормальный. А потом был день, когда он переступил через ворота Фурина и понял, что в мире дружбы есть гораздо больше, чем он думал раньше. Он больше не был изгоем, а стал частью группы - лидером. Он обнаружил, что его подхватывают на руки другие, о чем в тот первый день говорила Котоха. Он узнал, что такое настоящая сила, и, в свою очередь, понял, как легко и полноценно он чувствует себя, когда сидит в окружении друзей и смеха. Сначала это было странно. Смех казался ему язвительным и безжалостным. Он вспомнил свою юность, когда другие смеялись над ним, ломая его вещи и бросая их через всю комнату. Ему не нравилось, когда другие смотрели ему в глаза, опасаясь, что они втайне смеются над его необычной внешностью. Со временем груз, который он нес на своих плечах, - стресс от постоянной настороженности - был снят. Ему больше не нужно было постоянно следить за тем, что его окружает. Ему не нужно было спрашивать, нет ли слюны в купленной им еде. Ему не нужно было полагаться только на себя. У него были мальчики из Бофурина, которые прикрывали его спину, и горожане, о которых нужно было заботиться. Было приятно чувствовать себя нужным, чувствовать поддержку. Сакура никогда не думал, что он захочет таких перемен. И все же, несмотря на все трудности, он был счастлив. Поначалу у него плохо получалось заводить друзей. Он вздрагивал, когда кто-то похлопывал его по спине или поднимал руку для приветствия. Он рычал, когда кто-то пытался откусить кусочек его еды, и презирал постоянные разговоры в многочисленных групповых чатах, в которые его добавляли. Со временем он научился наслаждаться этими моментами дружбы, хотя ему еще предстояло пройти долгий путь. " Нирэи, ты должен бить сильнее!" крикнул Цугера. "Я бью изо всех сил!" крикнул Нирэи, задыхаясь от усилий, которые он прилагал для нанесения ударов по подушке, которую держал Цугера. "Я едва почувствовал их! Я знаю, что ты можешь лучше!" Сакура слегка поморщился от повышенного тона  Цугеры. Другой мальчик все еще не научился уменьшать голос. Нирэи поморщился и с мощным воплем ударил снова, на этот раз чуть сильнее. "Вот так! Теперь ты заработал себе на обед!" Нирэи выглядел так, будто вот-вот грохнется на пол, но по его вялому выражению лица Сакура понял, что он в восторге. "Нирэи стал намного лучше". Сакура едва удержался  от того, чтобы не вздрогнуть, когда он обернулся и увидел, что рядом с ним сидит Суо. "Я же просил тебя не подкрадываться ко мне так!" крикнул Сакура, пытаясь ударить Суо в плечо, от чего тот легко увернулся. "Как я уже говорил, тебе нужно улучшить свою внимательность", - ответил Суо со своей обычной улыбкой. Сакура хмыкнул в ответ и повернулся к группе. Сегодня был день спаррингов, и все, кроме них с Суо, разделились на пары и тренировались. Они вдвоем прогуливались вокруг и раздавали советы, но Сакура и, видимо, Суо увлеклись наблюдением за Нирэем "Ты прав, Нирэи стал намного лучше. Готов поспорить, он мог бы побить тех парней с того дня, когда я его встретил". Суо хмыкнул в ответ. "Думаю, ты прав". Молчание затянулось, когда двое наблюдали, как Нирэи и Цугера подошли к бутылкам с водой и поприветствовали остальных учеников класса 1-1 на перерыве. "Кажется, все становятся лучше, - продолжил Суо. Сакура хмыкнул в ответ и посмотрела на Анзая. Он, вероятно, стал лучше всех, особенно после того случая с KEEL. В голове Сакуры промелькнул образ Нирэя, лежащего на земле с залитым кровью лицом. Он до сих пор помнил, с каким горем столкнулся, увидев, что близкого ему человека избивают, а он ничего не может сделать, чтобы остановить это. Сакура задел его плечо и вырвал из раздумий. Он повернул голову назад, чтобы посмотреть на Суо, но тот даже не смотрел на него. Их плечи соприкоснулись, как бы случайно. Однако, учитывая, что Суо еще не отстранился и... "Они достаточно сильны, чтобы этого не повторилось - ты достаточно силен сейчас". Слова прозвучали тихо, но Сакура услышал их отчетливо. Сакура хмыкнул и толкнул плечом Суо, фактически оттолкнув его от себя. "Да, да, но им еще предстоит пройти долгий путь". Суо снова повернул голову к Сакуре с садистской улыбкой. "О, я никогда не говорил, что мы закончили их тренировать". Сакура коротко рассмеялся, прежде чем он успел остановить себя, и получила несколько взглядов от других мальчиков. "Ты прав". Сакура поднялся и хлопнул в ладоши, чтобы привлечь всеобщее внимание. "Время перерыва, затем мы пробежим десять кругов вокруг школы!" Все ребята громко застонали, но Сакура услышал только тихий смех Суо рядом с собой.                                   * Сакура не ожидал, что он будет защищать город, когда решил поступить в Фурин. В тех редких случаях, когда он защищал кого-то, после боя его видели в крови и убегали, не поблагодарив. Это не означало, что он перестал драться, он дрался не ради благодарности, а ради высвобождения энергии и возможности повалить кого-нибудь на землю. Однако вскоре он познал радость защиты других. Кому-то это нравилось из-за подарков или многочисленных слов благодарности. Сакуре же нравились улыбки, которые он получал в ответ, приветствия, которые он получал, проходя по улице в качестве члена Бофурина. Он не думал, что когда-нибудь испытает это чувство товарищества, но теперь это было то, что он никогда не хотел потерять. "Сакура-сан, с твоим плечом все в порядке?" спросил Нирэи, пока они ели обед. Проницательный ублюдок наверняка заметил его сдержанные движения. "Да", - коротко ответил Сакура, запихивая в рот очередной кусок сэндвича с яйцом. "Но вчера ты выглядела раненным, когда тот парень выкрутил тебе руку..." "Я же сказал, что все в порядке", - проворчал Сакура, но было уже поздно. Остальные, до этого не обращавшие на них внимания, обернулись к ним лицом. "Что случилось, Нирэи?" спросил Кирю. "Вчера во время патрулирования какой-то парень набросился на Сакуру и почти прижал его к себе! Тогда Сакура оттолкнул его и впечатал в землю". Сакура застонал, когда все повернулись к нему. "Я и не думал, что кто-то способен напасть на Сакуру", - ответил Цугера. "Нет! Он появился из ниоткуда, пока я помогал старушке Фудзимори!" защищался Сакура. "Появиться из ниоткуда" - это то же самое, что и "выпрыгнуть", Сакура-сан!" заметил Нирэи, записывая что-то в блокнот. "Не записывай!" Сакура попытался выхватить у Нирэя ручку, но благодаря своим тренировкам Нирэй быстро увернулся и спрятался за Кирю. " Это моя роль как вице-капитана - фиксировать все важные события!" Сакура хмыкнул и снова замахнулся, но Кирю поймал его за руку. "Сядь, Сакура-кун. Не усугубляй свое плечо, которое и так уже травмировано". " Почему ты..." ”Кто ранен?" Суо подошел сзади. Сакура выдернул руку из захвата Кирю и опустился обратно. "Никого." "Хммм, кажется, я слышал слово "раненый", или вы хотите сказать, что я ошибаюсь?" ответил Суо, садясь за обеденный стол между Сакурой и Цугерой. "Ты..." "Сакура-кун получил травму во время вчерашнего патрулирования, - перебил его Кирю с небольшой ухмылкой на лице. Сакура бросил взгляд на Кирю и повернулся  к Суо, но было уже слишком поздно. "Кто ранил Сакуру-куна?" Если для окружающих Суо казался таким же невозмутимым, как и обычно, то сейчас его взгляд пылал. Можно было понять, что если бы перед Суо сейчас стоял тот, кто напал на Сакуру, он бы не смог уйти живым. "Никого..." "Какой-то парень из новой банды! Они думали, что смогут быстро расправиться с Сакурой, пока он отвлекался на помощь Фудзимори-сан", - проворчал Нирэи, не понимая, какой опасности он только что подверг этого человека. "О нет, как он выглядел?" Хотя вопрос был вполне невинным, Сакура узнал о Суо одну вещь за те полгода, что они были знакомы: он садист и защитник. Если кому-то из их команды причиняли боль, Суо защищал его. Он всегда давал им возможность сделать это самим, но как только Суо видел, что дело идет плохо, он вступался за них, когда это было нужно. Хотя с Сакурой такого не случалось, ведь Сакура умеет защищать себя самого, за что ему большое спасибо. Однако несколько раз Сакура ловил на себе мрачные взгляды Суо, особенно когда кто-то ударил Сакуру по руке. После того как Суо чуть не размозжил кому-то голову за попытку ударить его битой... Сакура решил, что не стоит обвинять его в убийстве. Действительно, почему Суо так оберегал меня? Он считает меня слабым? "Он был одним из таких высоких..." "Хватит, Нирэи, - огрызнулся  Сакура, а затем продолжил,- парень просто вывихнул мне руку. Плечо немного побаливает". Внимание Суо вернулось к Сакуре. "Хм, интересно, сможешь ли ты завтра принять участие в тренировке..." Обрадовавшись, что Суо отвлекся от ярости, Сакура вздохнул. "К завтрашнему дню я буду в полном порядке!" Суо поднес руку к подбородку и наклонил голову. " Ты уверен? Мы бы не хотели, чтобы ты усугублял ситуацию..." "Ничего страшного!" "Тогда почему ты каждые десять минут сворачиваешь плечо?" спросил Нирэи. Сакура бросил недовольный взгляд на Нирея, который в ответ лишь встревожено нахмурился. Кирю и Цугера хранили молчание. "Я не..." "Знаешь, я могу сделать тебе массаж, если хочешь. Это поможет кровообращению и снимет напряжение” Сакура уставился на Суо, который лишь вежливо улыбнулся в ответ. "Что..." "Так ты сможешь заниматься завтра", - ответил Суо, а затем добавил - почти как будто это было после. "Мне говорили, что я хорошо владею руками". Мозг Сакуры все еще пытался осмыслить сказанное, когда Нирэи заговорил: "Это отличная идея! Сакура-сан, ты должен это сделать. Я вижу, что тебе больно". Сакура открыл рот, но из него не вырвалось ни слова. Он был уверен, что его лицо покраснело, как помидор. "Ты не должен этого делать, если тебе это доставляет неудобства, Сакура-кун", - ответил Суо. Его взгляд был таким мягким и внимательным, что Сакура почувствовал, как напряжение в его плечах рассеивается. " Хорошо." Суо мгновенно оживился, и его улыбка стала искренней. "Прекрасно, ты хочешь сделать это здесь или в классе?" Мысли Сакуры мелькнули в пустом классе. Он представил себе, как будут выглядеть они вдвоем. Суо с руками на плечах... "Здесь", - хмыкнул Сакура. "Прекрасно, Сакура-кун. Почему бы тебе не снять пиджак, и мы сможем начать?" Суо снял пиджак и положил его на стол. К тому времени, как Сакура понял, о чем идет речь, его куртка уже была снята, а поскольку Суо уже стоял за спиной, у него была лишь секунда, чтобы засомневаться в шрамах на руках, прежде чем Суо оказался позади него. "Готов?" Суо спросил, хрустнув костяшками пальцев, и Сакура кивнул. Сакура не мог видеть лицо Суо, но он мог видеть лица других своих одноклассников. Все они выглядели незаинтересованными, но, судя по тому, как Нирэи держал наготове свой блокнот, они определенно были готовы проверить, так ли хорошо Суо владеет своими руками, как об этом говорят. Руки Суо поползли вверх по спине и легли на плечи, где он начал крепко сжимать их. Сила была велика, и Сакура сжался под ее напором. Однако он не успел далеко уйти, как нога Суо снова выпрямила его спину. "Выпрями спину, Сакура-кун". Сакура покраснел еще больше, так как из-за давления ему казалось, что голова отделяется от позвоночника, но, как ни странно, это было приятно. Суо переместил руки ближе к шее и надавил  В тот момент, когда Сакура почувствовал, что его плечи не могут опуститься еще ниже, Суо скользнул руками по бицепсам Сакуры и потянул их вверх. Подняв руки над головой, Суо схватил обе руки Сакуры, скрестил свои и прижал бедра к спине Сакуры. "Глубоко вдыхай", - пробормотал Суо, и Сакуре ничего не оставалось, как подчиниться. "И выдох". На выдохе Суо потянул руки вверх и назад, заставляя Сакуру слегка прогнуться под его ногой. Еще один короткий рывок, и Сакура почувствовал толчок. "Хорошо". Суо снова слегка потянул, а затем положил руки Сакуры обратно себе на колени. "Наклони голову влево, пожалуйста”. Сакура выполнил указание, но Суо все равно отвел рукой волосы назад. По горлу пробежали мурашки, когда Суо положил локоть на его шею и начал массировать. Давление было восхитительным, особенно когда он переместился ближе к шее. "Больно?" спросил Суо, когда добрался до особенно нежной части. "Нет", - ответил Сакура. Хотя это было граничит с болью, Сакура всегда любил немного боли. Суо удовлетворенно хмыкнул и помассировал еще немного, после чего переключился на другую сторону. После этого Суо провел рукой по руке Сакуры и скрестил его за поясницей, вытягивая лопатку наружу. Затем Суо уперся предплечьем в лопатку и начал надавливать. На этот раз давление вызвало такую смесь боли и облегчения, что Сакура издал тихий стон. Он почувствовал, как его голова наклонилась вперед. Сакура мог бы поклясться, что движения Суо на мгновение замедлились, но это было так кратковременно, что, скорее всего, просто случайность. Суо повторил движение с другой стороны, после чего перевел руку через грудь и задержал ее там. И снова Суо провел предплечьем по обнаженной лопатке, делая паузы, чтобы особо тщательно обработать все узкие места. К тому времени как Суо закончил с обеими сторонами, голова Сакуры загудела, и он был готов вздремнуть. В груди было странно тепло, а кончики пальцев вибрировали. "Ну вот, все готово. Как ощущения?" спросил Суо, возвращая руку Сакуры к себе на колени. Руки Суо по-прежнему нежно массировали его плечи, что было почти успокаивающе. "Хорошо, - сказал Сакура. Многое лучше было оставить недосказанным. Суо кивнул в качестве ответа и медленно убрал руки, как будто не решаясь сделать это. "Я следующий!" воскликнул Цугера. "Нет."                               * Высокая устойчивость к боли была просто необходима, если человек был таким же правонарушителем, как Сакура. При этом Сакура обычно умел скрывать свою боль. Он уходил от ножевых ранений, вывихов лодыжек и даже сломанной руки. Единственные травмы, которые его донимали, были травмы головы. Может быть, он слишком часто бился головой, но как только бой заканчивался, если его голова получала слишком сильный удар, ему казалось, что он смотрит размытый экран. Ему казалось, что его там вообще нет, а вместо этого он наблюдает со стороны за жизнью, в которой совсем не участвует. Тем не менее, чтобы дойти до такого момента, ему потребовалось очень многое. Небо над Сакурой закружилось, когда он открыл глаза. Над ним стояло несколько человек, но из-за сильного головокружения и размытости он не мог разобрать, кто это и что они говорят. Он не мог вспомнить, что произошло. Смутно помнил, как помогал кому-то повесить вывеску магазина, а потом... Сакура застонал, когда кто-то пошевелился, и ему в глаза ударило солнце. Он услышал скрип, а затем кто-то помог ему сесть. " Выпей, Сакура-кун". Не в силах отказаться от бутылки с водой, которая уже стояла у его губ, Сакура сделал несколько глотков. Это было освежающе и достаточно прояснило мысли Сакуры, чтобы спросить: "Суо?" "Тот самый, единственный и неповторимый". Сакуре удалось наклонить голову, и, учитывая, как близко находился юноша, было легко разглядеть его повязку на глазу и фирменную улыбку. "Что случилось?" прошептал Сакура. Рот Суо шевельнулся, и из него, казалось, вырвался звук, но Сакура не смог разобрать, что он сказал. Тем не менее Сакура кивнул, как будто понял. "Ни слова не понял, да?" Следующие слова пронеслись в голове, и Сакура, не успев додумать, покачал головой и пробормотал "нет". "Я сказал, что на вывеске порвалась цепь, и она упала тебе на голову. У тебя, наверное, сотрясение мозга". Сакура надулся и склонил голову набок. "Нет, не сотрясение". "Хммм, а я думаю, что есть". Сакура обиженно зажмурился и зарылся лицом в мягкую ткань. "Нет". Что-то вибрировало у его лица, и, когда до его ушей донесся смех Суо, Сакура понял, куда он уткнулся лицом. Сакура отстранился, но слишком быстро, и упал в другую сторону. К счастью, прежде чем он успел упасть лицом вниз и усугубить травму головы, кто-то поймал его и оттащил назад. "Постой, Сакура-кун". Сакура недовольно хмыкнул, когда руки обхватили его тело и притянули к чему-то теплому. "Голова болит", - пробормотал Сакура, сдаваясь и снова упираясь головой в грудь Суо. "Могу себе представить, что этот знак весит не меньше десяти килограммов". Сакура нахмурил брови, так как при упоминании тяжелого знака на него нахлынули воспоминания. Вывеска упала во время дождя, и хозяин попросил его, Суо и Нирэя помочь повесить ее обратно. Они только успели подтянуть цепи, как раздался треск. Должно быть, Сакура покачнулся и ударился головой. "Кровотечение?" спросил Сакура. "Немного, но Нирэи-кун уже собирает аптечку". Сакура вздохнул и поднес руку к его лицу, чтобы обнаружить много крови. "Много". "Ну, как ты знаешь, раны на голове сильно кровоточат". Сакура слегка кивнул. "Не то что раны на голове". Суо хмыкнул. "Но ведь они причиняют наибольшую боль, не так ли?" "Как колокол", - ответил Сакура, прежде чем сказать "бинг". Суо снова рассмеялся и смахнул с лица Сакуры его свалявшиеся волосы. "На этот раз ты действительно получил свой звоночек, не так ли?" На этот раз Сакура слегка нахмурился."Да уж..." "Ну, я могу сделать кое-что, что моя мама всегда делала, чтобы мне стало легче. Она называла это "волшебным трюком". Сакура слегка вздрогнул. "волшебный трюк?" "Хм, да. Может, мне попробовать?" невинно спросил Суо. В его лице было что-то такое, что выдавало его, но Сакура был слишком растерян, чтобы понять, что именно. "Да." Суо снова засмеялся и убрал волосы с лица. Затем Суо наклонился ближе и быстро поцеловал Сакуру в лоб. "Вот так! Так-то лучше". Сакура смутился и провел рукой по тому месту, которое Суо только что поцеловал. "Это не волшебный трюк ". "Странно, в детстве оно всегда творило чудеса", - ответил Суо с задумчивым выражением лица. Сакура хотел возразить, но не успел он договорить, как его прервал голос. "Суо-сан! У меня есть аптечка!" Суо поднял голову и улыбнулся. "Отлично, неси ее сюда". С этими словами оба юноши приступили к оказанию первой помощи, а Сакура остался с новым видом зудение, которое возникало только под кожей лба.                               * О свиданиях и романтических отношениях Сакура даже не задумывался, не говоря уже о том, чтобы сделать это возможным. Он вообще не интересовался девушками, что позволяло ему не обращать внимания на насмешки со стороны популярных девочек, которые считали, что такой простушка, как он, - легкая мишень. В Фурине над ним постоянно смеялись за его неловкость перед романтикой. Некоторые парни выставляют напоказ своих подружек только для того, чтобы Сакура покраснел как помидор. Сакура не знал, что именно заставляет его чувствовать себя неловко, но от одной мысли о романтике у него всегда сводило живот. Особенно у людей их возраста. Почему все остальные так любят девушек, а я... нет? Однако сейчас у Сакуры противоположная проблема. Видимо, если ты становишься защитником города, значит, ты внезапно нравишься девушкам. "Сакура-кун, я испекла для тебя это печенье. Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты спас меня в тот день". Девочка, о которой шла речь, была уже второй за этот месяц, которая, покраснев, подошла к Сакуре и попыталась угостить его. В первый раз он не понял, что девушка пытается признаться в своих чувствах. Вместо этого он раздраженно взял печенье и съел весь пакет. Позже Кирю научил его истине. Если девушка дарит вам "подарки" за то, что вы спасаете ее и только ее, значит, она в вас влюблена. Поначалу Сакура все отрицал, но когда девушка вернулась с печеньем и предложила пойти поесть, Сакура понял, что был очень неправ. Отказ девушке был самым ужасным разговором в его жизни, тем более что он даже не знал, как ее зовут. Тем не менее, несмотря на свою наивность, как говорит Суо, Сакура теперь мог распознать девушек, которые пытались за ним ухаживать. Но от этого не становилось легче отказывать им. "Спасибо, - поблагодарил Сакура, беря печенье. Он открыл пакет и обнаружил внутри шоколадное печенье. Оно выглядело как домашнее. "Конечно! Это меньшее, что я могла сделать после того, как эти люди пытались меня ограбить". Руки девушки были зажаты в юбке, и она вспотела. Она не сделала и шага, чтобы уйти. "Так мы и делаем", - хмыкнул Сакура, доставая из пакета печенье и запихивая его в рот, чтобы он не засунул туда ногу. На удивление, печенье оказалось довольно вкусным. "Сакура-кун..." О нет, вот и она. "Я хотела узнать, не..." "Ооо, Сакура-чан, у тебя есть печенье?" Сакура повернулся и увидел приближающегося Суо. Они должны были встретиться для патрулирования через пять минут, но, похоже, Суо тоже пришел раньше и мог спасти Сакуру от страданий. Сакура утвердительно кивнул и сунул ему в рот еще одно печенье. "Можно мне одно?" спросил Суо, но уже полез в сумку, и Сакура просто кивнул. "Вообще-то это для..." - попыталась вмешаться девушка, но Суо быстро сориентировался. "Это за ограбление на днях, да? Надеюсь, с тобой все в порядке! Я был рад защитить тебя, пока Сакура расправлялся с бандитом". Улыбка Суо была жестокой, когда он откусил кусочек печенья. "Да, спасибо..." "Конечно! Мы так и делаем!" ответил Суо и повернулся к Сакуре. "Нам пора идти?" "Да." Сакура обернулся к девочке, чтобы поблагодарить ее за печенье, но та в это время пристально смотрела на Суо. Сакура уже собирался спросить ее, в чем дело, когда почувствовал, что его рука обхватила его собственную. "Увидимся, Юи-тян, возвращайся домой в целости и сохранности!" Суо потянул Сакуру за собой по улице. Когда они завернули за угол, Суо остановился. "Я удивлен, что ты покорил сердце еще одной бедной девушки, Сакура-кун!" "Я же не пытаюсь", - огрызнулся Сакура, глядя на печенье в своей руке. Суо еще не опустил руку, и Сакура чувствовал, как от его тела исходит тепло. "Хммм, должно быть, они думают, что ты делаешь "труднодоступную" вещь", - ответил Суо, глядя на печенье в своей руке, прежде чем предложить его. "Хочешь остальное? Я не любитель шоколада". "Конечно", - ответил Сакура, протягивая руку, чтобы взять печенье. Однако не успел Суо схватить печенье, как оно уже было прижато к его губам, и он не успел даже подумать, как его рот открылся. Печенье оказалось зажатым в его рту, и Сакура почувствовал себя так, словно попал в сеть. Суо смотрел на то место, где печенье исчезло во рту Сакуры. Или он смотрел на свой... Сакура не успела договорить, как Суо полностью отстранился. "Ну что ж, Сакура, нам, наверное, пора отправляться в патруль". Сакура тупо молчал, опустив руку, которая до этого была переплетена с рукой Суо. "Да, пойдем".                                     *                               Сакура ненавидел болеть. Он ненавидел чувствовать себя так, будто его тело весит пять тонн. Он ненавидел, когда его кишки выбрасывало в унитаз. Он ненавидел, когда у него была такая высокая температура, что ему было холодно. В последний раз он заболел от переутомления. День в постели, Суо и Нирэи пришли к нему, чтобы принести припасы, и он был здоров как дождь. В этот раз у него был грипп, и он был болен как собака. Он не болел так с самого детства, и, честно говоря, это было ужасно. Он уже два дня не ходил в школу. В первый день Нирэи принес ему сироп от кашля и суп. На следующий день Котоха принесла омурицу и капли от кашля. К концу этого дня Сакура решил, что ему уже лучше, и пообещал на следующий день пойти в школу. Однако за ночь температура снова поднялась, и он вернулся к исходной точке и был вынужден сообщить в чат, что снова заболел. Все в классе огорчились и спросили, не нужно ли ему чего-нибудь, но он отказался, сославшись на остатки еды с двух предыдущих дней. Сначала их это не убедило, но фотография холодильника Сакуры с остатками еды отбила охоту волков ломиться к нему в дверь с едой. Сакура улегся на футон, натянул на голову одеяло и погрузился в сон. Спустя некоторое время Сакуру разбудил стук. Он не был уверен, который час, поскольку Нирэи заставил его купить шторы. Но, учитывая, что свет не проникал сквозь них, скорее всего, был ранний вечер или даже ночь. Неужели я действительно так долго спал? Еще один стук, и Сакура приподнялся. Он попытался что-то сказать, но из его рта вырвался лишь слабый звук. Сакура застонал и лег обратно. Голова была пустой, а во рту ощущался привкус пепла. "Сакура-кун, я вхожу". Сакура тихо хмыкнул в ответ - должно быть, дверь была не заперта, когда Котоха приходил к нему накануне. Он не мог разобрать, чей это голос, но, учитывая, что они знали его имя, скорее всего, пришли не для того, чтобы избить его. Впрочем, его враги тоже знали его имя, но они не стали бы называть его Сакура-кун. Сакура закрыл глаза и задремал, прислушиваясь к чьим-то шагам по кухне. Шаги были мягкими, а действия - целенаправленными. Это уже исключало их из списка подозреваемых, учитывая, что некоторые из мальчишек-бофуринов не узнали бы скрытность, если бы она схватила их за шиворот. Спустя какое-то время, может быть, несколько минут или часов, голос заговорил снова. "Я принес тебе поесть, Сакура-кун". Сакура открыл глаза и увидел, что Суо стоит на коленях возле его кровати. Он не включал свет в спальне, но свет из кухни освещал его почти бордовые глаза. "Нннг", - ответил Сакура, качая головой. Он не мог видеть, что есть у Суо, но его желудок был настолько тошнотворным, что он, скорее всего, не смог бы сдержаться. "Тебе нужно что-нибудь съесть". Суо поднес руку к щеке Сакуры и пощупал температуру. Должно быть, ему было жарко, так как Суо слегка нахмурился, но Сакура была слишком отвлечен, прислонившись к холодной руке, которая, к счастью, не отдернулась. "У меня есть немного риса, может, съешь пару кусочков?" Сакура вздохнул и кивнул, прижав руку к щеке. Рука Сакуры скользнула за голову и помогла ему сесть. Как только он уселся, скрестив ноги, Суо протянул ему миску с жареным рисом. Он выглядел более легким, поэтому в нем, скорее всего, было меньше приправ, но для больного желудка это было лучше. Сакура принял палочки и держал их дрожащей рукой. Он энергично нарезал рис ножом и поднес кусочек ко рту. К сожалению, несмотря на небольшой зазор между поднятой миской и его ртом, к тому времени, как кусочек оказался у него во рту, больше половины отвалилось. Сакура засуетился и попробовал снова, но на этот раз тряска и тошнота были настолько сильными, что отвалились все зерна, кроме двух. "Может, тебе помочь, Сакура-кун?" Сакура, надувшись, поставил миску ему на колени и кивнул. Взяв инициативу в свои руки, Суо осторожно взял миску и палочки, а затем поднес кусочек ко рту Сакуры. Кусочки, которые Суо давал Сакуре, были гораздо более ровными и сытными, чем его собственные. Однако после нескольких укусов к нему подступила тошнота, и он покачал головой. "Не могу". "Все в порядке", - пробормотал Суо и поставил миску рядом с собой. "Когда ты в последний раз принимал лекарство от гриппа?" Сакура вновь нахмурился и схватил свой телефон. Последний раз он принимал лекарство утром, когда отправлял сообщение в групповой чат, а сейчас было... восемь вечера. Очевидно, он спал уже десять часов. По лицу Сакуры было видно, что Суо встал и взял сироп от кашля, стоявший на подоконнике. Он налил порцию в маленькую чашку и протянул ее Сакуре. " Выпей, а я принесу тебе воды". Сакура выпил горькую жидкость, немного поперхнулся и поставил чашку на место. К счастью, через секунду Суо протянул ему стакан с водой, который он выпил, пролив лишь несколько капель из-за трясущейся руки. Закончив, Суо забрал стакан и поставил его куда-то на место, а Сакура плюхнулся обратно на свой футон. Голова уже не была такой туманной, как когда он только проснулся, но если ему придется еще долго сидеть, его может вырвать всем, что он только что проглотил. "Похоже, ты сильно заболел, Сакура-кун. Нирэи не говорил нам, что все так плохо". Сакура хмыкнул в знак согласия, его горло все еще саднило от кашля. Несколько минут ответа не было. На секунду Сакура подумал, что заснул и не заметил, как Суо ушел, но в этот момент прохладная рука откинула потные волосы с его лица. Сакура погладил руку и услышал в ответ тихий смех. К счастью, рука не ушла, а продолжила проводить по его волосам. Это было странно, ведь никто никогда не прикасался к его волосам, но в то же время приятно. Ногти заскребли по черепу, почесывая зуд, о котором он и не подозревал. Он знал, что это должно быть противно, учитывая масло, которое скопилось в его волосах за несколько дней без ванны, но он был слишком сыт, чтобы беспокоиться об этом. В конце концов он почувствовал, что его клонит ко сну. Рука начала замедляться вместе с дыханием Сакуры. Как раз в тот момент, когда он подошел к порогу сна, рука в его волосах замерла. Мгновение спустя что-то мягкое и влажное прижалось к его лбу. "Надеюсь, тебе станет лучше, Сакура-кун, - прошептал Суо, оказавшись гораздо ближе к его лицу, чем раньше. С этими словами Сакура уснул.                                     * Сакура не знал, что чувствовать. Он почти убедил себя в том, что никогда ни в кого не влюблялся, по крайней мере, не так, как это описывали ему другие. Однако он и сам не ожидал, что произойдет нечто подобное. За несколько недель до этого одна банда объявила войну Бофурину. Они были новичками и, скорее всего, пытались отстоять свое место в этом районе. Сакуре они казались мелкими ничтожествами в большом океане, особенно после нескольких стычек, которые они все проиграли. Однако они вбили себе в голову, что если побьют первокурсников, то смогут чего-то добиться, и Сакура остался там, где он сейчас находился. Сакура и еще несколько ребят из 1-1 направлялись на ужин после патрулирования, когда из зарослей появилась группа. Должно быть, они давно следили за ними, если знали, где они будут. Как бы то ни было, в этой группе было больше людей, и численность их превышала 3 к 1. К тому же в их число входило несколько менее опытных ребят из их класса, например Нирэи. Но даже с такими шансами Сакура чувствовал себя хорошо. Он справился с большим количеством врагов за раз, значит, все будет хорошо. Он подзадорил ребят и заставил пятерых напасть на него сразу. Неподалеку Суо прикрывал Нирэя и, несмотря на их шансы, число противников быстро сравнялось. Как раз в тот момент, когда Сакура одолел того, кто, судя по всему, был их лидером, он услышал захлебывающееся ворчание, от которого у него затрепетали нервы. "Суо-сан!" Сакура обернулся и увидел, как Суо зажимает рану на ноге. Мужчина, уже не державший нож, был вырублен. Нирэи подхватил Суо и помог ему сесть, так как нож все еще торчал у него в ноге. В тот момент Сакура не совсем понимал, что на него нашло. Его охватила такая ярость, что он не мог даже думать. В один момент вокруг него все еще были враги, а в другой - все они были повержены, и он топал к Суо. Рядом с ним, держа в руках аптечку, стоял Нирэи и смотрел на Сакуру с открытым ртом, но Сакура не обращал на него внимания. "Что случилось?" пробурчал Сакура, выхватывая аптечку у Нирэя. К этому моменту нож уже был извлечен, а штанина Суо отрезана. "Это моя вина, если бы я был лучшим бойцом..." заговорил Нирэи, но Суо отмахнулся от него. "Я думал, что человек уже в отключке, а он оказался в моей слепой зоне. Не успел я опомниться, как в моей ноге оказался нож. Нирэи ничего не мог сделать", - ответил Суо с глупой ухмылкой на лице. Сакура вздохнул и разорвал упаковку ткани ртом. "Тупые придурки приносят ножи на кулачные бои. Они ничего не знают о том, как быть настоящими мужчинами". Сакура плотно прижал ткань к бедру Суо и услышал короткий вздох, заставивший его зажмуриться от боли. "Все в порядке, Сакура-кун". Сакура покачал головой, разрывая еще одну упаковку ткани, чтобы положить ее поверх той, что уже пропиталась кровью. "Тебе было больно". Суо закатил глаза. "Тебе все время больно. У тебя сейчас щека кровоточит". Чтобы доказать свою правоту, Суо провел рукой по щеке, на которой выступила кровь. "Это уже другое дело", - пробормотал Сакура, доставая рулон бинтов и начиная наматывать их, чтобы удержать ткань на месте. "Хммм, я так не думаю". Сакура крепче стиснул губы, нахмурившись. Все было иначе. В последнее время Сакура научился полагаться на товарищей по команде и корить себя, когда они получали травмы, но в случае с Суо все было иначе. Суо снова зашипел, когда Сакура туго завязала повязку. Затем он встал и поднял Суо, который слегка вскрикнул от такого грубого обращения. "Мы отвезем тебя к врачу". Сакура двигался без раздумий. Ему было безразлично, последуют ли за ним остальные, но, судя по звуку быстрых шагов, они последовали за ним. "Сакура-кун, это всего лишь небольшая рана. Со мной все будет в порядке..." "Тебе все равно стоит обратиться к врачу..." "Я слышал, что тебя ранили в первый день, и все было в порядке. Правда, Сакура. Со мной все будет в порядке". Сакура замедлил шаг, чтобы остальные мальчики смогли его догнать, и повернулся к ним. " Нирэи, ты отвечаешь за остаток патруля. Позвони Кадзи и сообщи ему о случившемся, он поможет навести порядок. Я отвезу Суо домой". Нирэи без лишних слов согласился. Остальные ребята тоже согласились, а некоторые пожелали Суо крепкого здоровья. Однако как только Нирэи кивнул, Сакура уже уходил. Суо вздохнул и положил голову на плечо Сакуры. "Знаешь, я еще могу ходить". Сакура инстинктивно сжал руки, но в остальном не обращал внимания на мальчика. Мысль о том, чтобы позволить ему ходить, была мучительной. Сакура просто хотел держать его в своих объятиях, где он был бы в безопасности. Суо вздохнул, когда Сакура ничего не ответила, но, похоже, смирился со своей участью, положив дальнюю руку на плечо Сакуры. Рука стала медленно поглаживать плечо Сакуры, затем переместилась на шею и на щеку. По мере движения руки шаги Сакуры замедлялись, пока не прекратились совсем. К этому моменту он был слишком увлечен, глядя в бордовые глаза Суо. "Сакура, со мной все будет в порядке. Не стоит волноваться", - поглаживая Сакуру по щеке и челюсти, пробормотал Суо. Как кошка, Сакура не мог не поддаться этому жесту. "Но..." Сакура даже не был уверен, что хотел сказать. Но сдавленная грудь говорит мне об обратном. Но мне не нравится видеть, как тебе больно. Но я не смог защитить тебя. Защищать, да? Сакура никогда не задумывался об этом, пока не присоединился к Бофурину. Он никогда не полагался ни на кого, кроме себя. У него никогда не было друзей, о которых он заботился, не говоря уже о таких близких людях, как Нирэи и Суо. Однако в Суо чувствовалось нечто совершенно иное, чем во всех остальных. Мысль о том, что этот ублюдок может ударить Суо ножом и остаться в живых, сжигала его изнутри. Впервые в жизни ему захотелось ударить человека, который лежит, проломить ему голову и сломать руку, чтобы он больше никогда не смог ударить Суо. Он хотел взять нож и заколоть... "Харука." Твердый голос отвлек Сакуру от его мыслей. Он несколько раз моргнул и увидел, что Суо смотрит на него. Его глаза выглядели такими обеспокоенными, а губы были слегка сжаты. Его лицо было так близко к лицу Сакуры, что он не смог удержаться и опустил глаза на губы Суо. Они были тонкими, но гладкими. Он представил, как они будут ощущаться на его губах. Мягкие и влажные. Как в тот день, когда он был болен... Лицо Сакуры было уже ближе. Он не был уверен, кто именно наклонился ближе, но взгляд Суо был устремлен на губы Сакуры. Его рука, лежащая на щеке Сакуры, опустилась до большого пальца чуть ниже нижней губы. Если бы он наклонился еще на несколько сантиметров вперед... Эта мысль вылетела у него из головы, когда теплые губы уже прижались к его губам. Он не был уверен, кто первым прикоснулся к его губам, но ему было все равно, так как его глаза закрылись. Сакуре поцелуи казались странными и неприятными. Однако когда Суо прижался к нему, это было похоже на феерверк. Поцелуй был нежным и спокойным, но руки Сакуры крепко обхватили Суо, притягивая его ближе. Он почувствовал, что кончики его пальцев гудят, а мозг немеет. Все ощущения свелись к этой единственной точке контакта, и как сильно он хотел, чтобы это продолжалось вечно. Однако, как и все в его жизни, все закончилось гораздо раньше, чем он рассчитывал. Моргнув, он открыл глаза и увидел, что Суо мягко улыбается ему. "Знаешь, я хотел этого уже несколько месяцев, и все, что мне нужно было сделать, - это получить удар ножом, чтобы это произошло. Я должен был позволить этому случиться гораздо раньше". Сакура покраснел и посмотрел на небо, пытаясь побороть румянец. Однако, судя по усмешке Суо, ему это не удалось. "Тебе следовало спросить раньше". Суо снова засмеялся. "Наверное, ты прав, хотя я думал, что мои намерения ясны". В голове Сакуры промелькнули последние недели. Он думает о том, как Суо относится к нему по сравнению с остальными. Он думает о том, как чувствует себя по сравнению с остальными, и, поскольку острота взгляда всегда равна 20/20, становится ясно, насколько наивным был Сакура. "Хм, ты знаешь разницу среди девушек, которые постоянно за тобой бегают". Голос Суо был ниже, чем раньше, и что-то в его тоне вызвало дрожь в спине. "Я не знал, что ты... увлекаешься другими парнями. Я не знал, что мне нравятся другие парни". Суо, устроившийся на шее у Сакуры, засмеялся. "Думаю, это справедливо. Учитывая, что в Фурине все "не гомосексуалы", я не удивлен, что ты не догадалась". Сакура на мгновение вспомнил, как каждый день его шлепали по заднице. По какой-то причине здешние мужчины считают нормальным шлепать друг друга по задницам. (С Сакурой такое случилось лишь однажды, но они усвоили урок). "Вот видишь", - огрызнулся Сакура. Суо ничего не ответил, лишь тихонько хмыкнул, проводя рукой по всем частям тела Сакуры, до которых мог дотянуться. Сакура был очень рассеянным , ведь у него была важная миссия - доставить Суо домой, чтобы он мог как следует подлечить... "Ты знаешь, что мой дом находится в противоположном направлении, а ты подозрительно направляешься к своему? Надеюсь, Сакура-кун, ты не собираешься спать со мной в постели без всяких ухаживаний?" Сакура замер. В этом заявлении было много такого, что нужно было переварить. Однако первое, что он сказал, было: "Харука. Мне нравилось, когда ты называл меня Харукой". Рука Суо на секунду замерла, а затем он продолжил. "Хорошо, Харука. Тогда, пожалуйста, зови меня Хаято". "Хорошо, Хаято". С этими словами Сакура отправился обратно в свою квартиру (она была ближе), где он намеревался не ложиться с Суо.