Bad partners.

Гамильтон
Джен
В процессе
NC-21
Bad partners.
незаконный словооборот
автор
Описание
Аарон Бёрр - молодой полицейский, расследующий серию загадочных убийств в Нью-Йорке, вместе со своим компаньоном, Александром Гамильтоном. Дела не идут в гору, потому было принято прислать из Британии лучшего детектива в отставке - Чарльза Ли, добровольно вызвавшегося помочь делу. Аарон, же, от новости не в восторге, но, для благого дела, засунет гордость себе в задницу.
Примечания
бог давно нас покинул. если вам заходят наркоши, то и это зайдёт)
Посвящение
вще всем, всех люблю, ценю и в щечки цмокаю
Поделиться
Содержание Вперед

1. Black Cold River.

— Я тебе ещё раз повторяю, Джордж, я не буду терпеть очередного выскочку, — Бёрр устало поднимается с кресла, сидя напротив начальника отдела, что выглядел так же устало, — мало того, что ты в крайний момент подпёр ко мне Гамильтона, так тут ещё британские сюрпризы. Мне не всралось быть нянькой. Он раздражённо хлопнул по столу, смотря на мужчину. Вашингтон ничего не отвечает, сложив ладони в замочек на столе, выдыхая. — Я всё понимаю, Аарон, но вы нихрена не справляетесь, — Джордж сдержанно выдыхает, — я, по-твоему, от скуки этим занимаюсь? Точно нет. Люди умирают, а у нас зацепок практически нет. Что ты ещё мне предлагаешь? — Джордж, мы сами справимся, — Аарон глухо усмехнулся, — и не из такой задницы вылазили. Ну же.. Мужчина напротив покачал головой, достав из стола какие-то бумаги, в которые тут же уткнулся. — Это не моё распоряжение, а государства. Этот британский юноша - лучший в своём деле и излишне образован для своего возраста. Будь поласковее, не заставляй меня отчитывать тебя. Вопрос закрыт. — Джордж кинул последний взгляд на Аарона, но после вновь занялся своими делами. Бёрр нахмурился и развернулся на носках, едва постукивая каблуками обуви, выходя из кабинета шефа, удерживаясь от того, чтобы громко хлопнуть дверью. Александр стоял подле двери, очевидно, подслушивая, но после выпрямляясь как не в чём не бывало. — Что сказал мистер Вашингтон? — тихо произнёс юноша, чтобы сильнее не раздражать напарника.

Гамильтон был стажёром, который помог однажды с поимкой какого-то преступника, после чего Вашингтон решил, что будет отличная идея дать его Аарону в напарники. А может, здесь повлияли свои связи, ведь Алекс был усыновлён Джорджем и, как бы они это не скрывали, Аарон не идиот.

Тем не менее, юноша был терпеливым. Аарон сам недалеко по возрасту отошёл, просто вёл себя более серьёзно и менее неуклюже. — Ничего нового. Нам придётся поехать на вокзал, чтобы встретить детектива. — Того самого? — Алекс с любопытством улыбнулся, получив в ответ только кивок, — чёрт, такой опыт получим с вами! Темнокожий глянул на напарника и закатил глаза, сложив руки на груди. — Он младше нас, какой опыт, Александр? — Бёрр прикрыл глаза. — Ну.. опыта у него больше, разве не? — Гамильтон неловко почесал затылок, — я, конечно, уверен, что вы круче, но всегда приятно изучать новое.. Голубоглазый попытался сгладить углу, но Бёрр уже был не в себе, так что, Алексу оставалось только молча сопровождать его, стараясь не высовываться излишними разговорами, чтобы не обречь на себя весь гнев напарника.

***

На улице было достаточно холодно для только наступившего декабря, а снег срывался с самого утра, но так особо и не показал своей мощи, совсем немного припорошив асфальт. Александр не был любителем холода, поэтому предпочитал сидеть в машине и греть ладони об стаканчик с кофе, через лобовое стекло смотря на Аарона, что выхаживал перед вокзальной остановкой, иногда поглядывая на наручные часы. — Где чёрт носит этот ублюдский экспресс? — бормочет себе под нос продгроший Бёрр, потирая ладони друг о друга. — Сэр.. — Александр покидает машину и подходит ближе, чтобы протянуть парню стаканчик с кофе, — может, тоже сядете в машину? Я сомневаюсь, что детектив убежит, как только прибудет. Он тихо посмеялся, вызвав на лице Аарона слабую улыбку. Парень обхватил стаканчик ладонями и облегчённо выдохнул, кашлянув. — Думаю, ты прав, — Бёрр только повернулся, чтобы направится в машину вместе с Алексом, как рядом с остановкой притормозил транспорт, из которого тут же ринулись выходить люди. Самым последним показалась знакомая фигура, держащая чемодан и подкуривающая сигарету, в которой Бёрр и узнал детектива. Отпустив ладони напарника, Александр поспешил к юноше, чтобы помочь тому с чемоданом. — Добро пожаловать в Нью-Йорк, Чарльз, — Гамильтон вежливо протягивает ладонь для рукопожатия, — меня зовут Александр Гамильтон, мы здесь вместе с мистером Бёрром, чтобы встретить вас. Парень смерил его пронзительным взглядом, выдохнув в сторону сигаретный дым. — Для тебя, я мистер Ли, — он выпрямился, отпуская чемодан и прижимая руку к груди, — ладошку, кстати, можешь убрать. Я не трогаю пидоров, у меня есть принципы. — юноша многозначительно окинул двоих взглядом. Александр неловко поджал губы, прижав руку к себе. Плохое впечатление. — Простите, — извинился Гамильтон, взявшись за чемодан парня. — Очень мило, — Аарон решил прервать акт неловкости стажёра, перенимая у того чемодан, — прошу в машину, мистер Ли. Доедим до депортамента, а потом мы покажем вам квартиру, которому сняли для вас. Чарльз едва размял шею после долгой поездки, неуютно поджав плечи от холода и затушив сигарету о подошву ботинка, бросив окурок в мусорный бак. К чему такие почести? Он бы сам мог добраться до депортамента. — Ладно, — юноша выдохнул и сел на заднее сидение служебной машины, куда сели и Аарон с Алексом. От прошлой неловкости Александра не осталось и следа, вот он снова мягко улыбался, иногда поглядывая в зеркало заднего вида на юношу. Чарльз казался таким крохотным для всей той славы, которую ему присуждали и о которой говорили в новостях. — Как прошла дорога, детектив? — прервал тишину Бёрр, стараясь быть вежливым, — сильно устали в пути? — Вообще нет, — Ли прикрыл глаза, облакотившись плечом на дверку машины, — но, должен сказать, дорога и правда выматывает. Он слабо потёр глаза, устремив взгляд в окно. Это был его первый раз в Нью-Йорке. Нужно было не ударить в грязь лицом, чтобы не запятнать свою фамилию, да и собственно всех тех, благодаря кому он был на своём месте. — А это правда, что вы раскрыли первое преступление в пятнадцать лет? — Алекс повернулся, держась за сидение, чтобы смотреть на детектива. — Правда.. — не отводя взгляд от окна, буркнул парень. — Вау! — Гам вскинул ладонью, — вероятно, у вас прекрасное мышление, не так ли?! Британец взглянул на болтливого юношу, едва раздражённо нахмурившись. К чему была болтовня? — Очевидно, побольше некоторых личностей в той же работе, — Чарльз прикрыл глаза. У Бёрра на подобное высказывание только нервно дёргается глаз. Некоторых личностей в той же работе? Он про них двоих? — Вам всего восемнадцать, а уже бросаетесь на рожон, — Аарон едко усмехнулся, постукивая пальцами по рулю от раздражения словами юноши, — ваши родители хоть в курсе? — А ваши? — Чарльз приподнял бровь, — возраст мало чего значит, мистер Бёрр. Можем ли мы продолжить дорогу в молчании? Александр переглянулся между двумя, почувствовав это напряжение всем нутром. Он неловко прикусил губу и включил радио, чтобы разбавить атмосферу. Его напарник был бомбой замедленного действия, которая может рвануть в любой момент, а может вообще не сработать. Детектив, очевидно, тоже был не из робкого десятка, но более спокоен. Словно холодная река, что текла по своему течению. — Надеюсь, Нью-Йорк примет вас достойно, — пробормотал Аарон напоследок, перед тем как его заглушил голос диктора из радио. Чарльз бросил взгляд на полицейского, но ничего не сказал в ответ. Он тоже на это надеялся.
Вперед