В поисках смысла

Genshin Impact
Слэш
В процессе
R
В поисках смысла
tanya krossa
автор
Kenei Neo
соавтор
Описание
Итэр попадает в ряд различных событий. Найдет ли он смысл хотя бы в одном из них?
Примечания
История создана исключительно с целью навалить кринжа. Метки, пейринги, персонажи будут подвергаться изменениям
Посвящение
Посвящается всем
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 1. Луна и воздух

В одну прекрасную весеннюю ночь, возле озера, Итэр лежал на мягкой траве и считал пролетающих мимо бабочек. Одна. Две. Пять. Десятая как-то странно улыбнулась и захихикала. Ещё одна бабочка. Хиличурл. Опять бабочка. Стоп, хиличурл? Итэр резко принял сидячее положение и стал вглядываться в приближающуюся волну хиличурлов. Они бежали на него и как будто не на него. Путешественник удивленно поднял бровь, после чего встретился взглядами с самым маленьким хиличурликом. Он плакал. Путешественник удивленно поднял вторую бровь. За хиличурликом бежала хиличурлиша с горящим молотом. — Эй — Чо? Это кто? — путешественник не понял. — Да ебанэ, вверх посмотри — О прив ты кто? — Итэр поднял третью бровь. Он даже не подозревал, что когда-нибуть увидит что-то подобное. На него сверху вниз смотрел глаз. — Шта, блэт?! — недоумевал путешественник. — Не шта, а кта! Я твой сталкер. — Нет. Послышался раздражённый вздох. Пробегающий мимо хиличурл задел Итера, и путешественник свалился прямо на огромный анемо слайм. Он удивленно поднял четвертую бровь, когда понял, что слайм беременнен. Тут слайм решил полетать. — Ну блин. Хотя норм Глаз-сталкер, полетевший вслед за путешественником, был успешно сбит рожающимися слаймиками. — Ахахаха, ну что, сталкер, пока — Пока Попрощавшись глаз приземлился в куст и съел первого слаймового детеныша. — Ура, теперь у меня есть возможность вернуть свой настоящий облик Глаз съел второго слаймового детёныша. Когда он собирался покончить с третьим, мама-слаймиха разозлилась и начала расти, пока не достигла высоты двухэтажного дома. Тогда она стала приближаться к глазу, постепенно впитывая глаз в себя. Из его глазового рта вырвался болезненный стон. Глаза больше не было, а слаймиха стала приобретать образ человека. Точнее слаймих. Итэр наблюдал за этим с выпученными глазами. Когда слайм закончил своё преображение, перед Итэром стоял Венти. — Почему ты рожал? —Итэр поднял бы пятую бровь, но брови кончились. — А что, если это был не я? – Венти загадочно ухмыльнулся. В ответ на непонимающий взгляд Итэра, он продолжил: — Я временно поменялся со слаймом телами, чтобы передать тебе важную новость, – он многозначительно посмотрел на путешественника. – Не ищи смысла там, где его нет, – и исчез. Итэр, уже было опустив первую бровь, вновь её поднял. У него встал вопрос, но было сейчас не до этого. Большой хиличурл остановился прямо возле него и облизнулся: — Привет, малышка, ты свободна? — Я мальчик — Привет, малыш, ты свободен? — Привет. Я свободен до утра, потом мне надо к Дилюку. Вам что-то надо, господин? — Понянчи моих малышей, малыш. — Почему? — Просто я люблю таких малышей, как ты, маленький мой хилючурлик. — Веди меня. Хиличурл взвалил путешественника на спину и побежал. На самом деле он думал совсем не о том, о чём говорил. Хиличурл забежал в ближайший сосновый лес и привязал Итэра к дереву. — Сейчас к тебе прибегут мои малыши, — он противно хихикнул и, облизав подмышку, убежал. — Стой! Хиличурл уже было скрылся за какой то странной черной горой, но, услышав голос путешественника обернулся. — Чо хотел — В чем смысл того, что ты облизнул подмышку? — Тебе зачем? — Что зачем? — Что? — Что? Хиличурл подошел к Итэру вплотную и поднял правую руку прямо перед его лицом. Его взору открылись волосы. — Зачем это? — путешественник не понял ничего. — Облизни и узнаешь, зачем это сделал я. Итэр скривился, но подмышку облизал. Только вот смысл в этом найти не смог. На языке он почувствовал сладость. Ему вдруг захотелось лизать и лизать подмышку до тех пор, пока язык не отвалится. — Но-но! — недовольно воскликнул хиличурл и отошёл назад. — Оставь свой язык для моих малышей, — он развернулся и теперь уже точно убежал. Итэр посмотрел ему вслед, размышляя о том, как Катерина питается. Нужен ли ей суп или она потпитывается от солнечной энергии. Чего же он ждет? Наверное, когда рак на горе свистнет. И тут на странной черной горе свистнул рак. Прибежали три хиличурла. Точнее два прибежали, а один упал. Они странно посмотрели на Итэра и двое из них приблизились. Третий хиличурл отломил от чёрной горы кусочек и запихнул часть себе в рот. Затем он тоже приблизился к путешественнику и оставшуюся часть от отломленного куска запихнул уже в рот Итэру. Итэр хотел выплюнуть эту странную жижу, но ему не дали сделать это, заткнув его рот большим отломком от ветки. — ААААААААА — ААААААААА — ААААААААА, — проорали три хиличурла. Они затянули странную песню. Точнее это была не песня, они просто прыгали и орали. С криками они насобирали веток и сделали костер, а потом срубили дерево, к которому был привязан путешественник и повесили над костром. Хиличурлики выщипнули у себя по шерстинке и кинули в костер, после чего начали плясать вокруг него, взявшись за руки и не прекращая свою "песню" "Что происходит?" Тут по лицу Итэра прошёлся холодок, за собой он почувствовал шаги. Знакомые шаги. Они отдавались эхом в такт песне. Из-за дерева подтанцовывая чечёткой выплыл Дилюк. Он пританцевал к костру и тоже вырвал у себя волосинку, бросив в огонь. Итэр с ужасом смотрел на сцену, развернувшуюся перед ним. Дерево затрещало, и он свалился прямо в костёр. Языки пламени обхватили его, удерживая в своих объятиях. Если бы это было в его силах, Итэр бы уже кричал от боли. Но он не мог издать ни звука. Ветка во рту путешественника сгорела. Дилюк подошёл к костру и: — О, Итэр, это ты? "Почему он спрашивает это? Как-то глупо" — О, Дилюк, это ты? "Странно, что он спрашивает у меня это сразу после моего вопроса", — подумал Дилюк. — Да, это я. — И это я. Тут к ним внесся хиличурл-волосатая-подмышка и заревел: — ГДЕ!? — В пизде, — Итэр злобно взглянул на него из костра — Э, не груби, малыш-путешественник. Я тоже не рад этой ситуации "Всмысле", — путешественник думал, что всем нравится смотреть, как он уже две минуты горит. Тут хиличурл вырвал у себя из подмышки еще мокрую после ситуации возле дерева волсинку и кинул в костер. Тот вспыхнул радужным огнем, после чего хиличурл-волосатая-подмышка прыгнул в него. Малыши хиличурлы продолжали орать, когда его окутала волшебная пыль и через несколько секунд из нее вышел Кэйя. Он окинул загадочным взглядом Дилюка и направился к выходу из леса. Итэр яростно посмотрел на спину Дилюка, который пошёл за Кэйей. — А вы куда? Дилюк развернулся и уставился на путешественника. — Мы к выходу из леса, — как ни в чём не бывало ответил он и продолжил идти. — Если хочешь, иди с нами. «Ага, щас», — подумал Итэр и обиженно отвернулся. Тут другие хиличурлы тоже попрыгали в костёр. Только из костра пошёл уже чёрный дым. Из чёрной завесы дыма вышли два голубя и Тимми. Тимми зыркнул на Итэра, когда голуби из-за огня превратились в ножки курицы. Потом, задумчиво посмотрев вдаль, где над верхушками деревьев начинало светлеть небо, и откуда вот-вот должно было выплыть дневное светило, кивнул чему-то и, подхватив куриные ножки, пошел вслед странным людям, завтракая. Итэр всё ещё был привязан к дереву, которое свалилось в огонь. Где-то вдалеке раздался шум. С каждой секундой он приближался. Через минуту Итэр с деревом уже летели в середине смерча в направлении города. ************ Прошёл год "Вот уже лето сменилось осенью, а осень сменилась зимой, а зима сменилась весной, а весна сменилась летом, а я всё еще лечу в смерче. Почему так?" "Может кто-то хочет мне донести истину, а я не понимаю? Поэтому всё еще лечу в смерче?" Как только Итэр так подумал, смерч внезапно выплюнул его на какую-то женщину, а голос в его голове сказал: — Ты понял истину "А что я понял...?" Но голос молчал А заговорила женщина: — К звёздам и безднам! Итэр ошалело уставился на Катерину. — Есть для меня поручения? Катерина задумалась. — Может быть, а может и нет. — Пон. — Было одно задание, трэвлер... — она заговорщически улыбнулась и показала в сторону объявления. Путешественник подошёл к доске с объявлениями. «Ищем раба. Будет работать за бесплатно. Обращаться в Таверну. мр Дилюк» — Как мне это понимать? — Ты не понял, — уверенно сказала Катерина. — Нам нужно найти того, кто развешивает ложные объявления. — Мне кажется, это мр Дилюк Катерина моргнула несколько раз, продолжая с сияющей улыбкой смотреть на путешественника, после чего: — Ты не понял, — уверенно сказала Катерина. — Нам нужно найти того, кто развешивает ложные объявл... — Я понял! Я найду его! К звёздам и безднам! — До свидания, искатель приключений! "Интересно, сколько платят рабу у мистера Дилюка? Что значит раб, что он делает? Лижет подмышки? Если у него такие же, как у Кейи, я буду вылизывать их 27 часов в час хоть за бесплатно. Надо найти Паймон, наверное она сейчас всё ещё консерва." Итэр пошёл вперёд. Он знал, что Паймон всё ещё консерва, поэтому ему будет легко её найти. Как и ожидалось, Паймон консерва. А, кстати, Итэр прибыл в Сумеру. Прогуливаясь по улочкам и гадая, где же может быть его летающая подруга, он наслаждался городскими пейзажами, напитывался атмосферой веселой и дружной работы людей. Изредка ему попадались вывески магазинов, лавок, приглашения, объявления. "Тусерва — туса, если ты консерва", — прочитав интересное объявление путешественник замедлил шаг, пока не оказался перед ним практически вплотную. "Пипец, всё плывёт..." Он расстроенно вздохнул. Год в смерче был неприятен для глаз. — Хм-м, это на Большом Базаре. Гвоздь мне в кеды, если Паймон не там. Паймон была: — Хей, И-и-итэр, и ты ту-у-т! — Чтоб мой рот наоборот! Кого я вижу?! Здорова, лысый! — проорал Сайно. Они с Паймон сидели на головах и пили сомнительное пойло. Итер вздохнул, притягивая руку ко лбу. Он явно кринж жевал. Сайно спрыгнул с головы и встал уже на ноги. Он подхватил стакан со странной жидкостью и подошёл к путешественнику. — Хлебни, — он приподнёс стакан к его лицу. Итер отвернул голову: — Не обязан. Сайно это не понравилось. Тогда он повалил Итэра на пол и стал медленно вливать содержимое стакана путешественнику в рот. Путешественник почувствовал, как в его рот влилось содержимое стакана. Но вкус ему не понравился, поэтому он решил не проглатывать, но он очень не хотел обижать Сайно. Тот смотрел на него с Надеждой в глазах. Итер обернулся и увидел Надежду, которая держала в руке пустой бокал. Туда он и сплюнул странный коричневый напиток, после чего прополоскал горло напитком мужика, стоящего рядом и слюнул в его стакан. Итер выдохнул и обернулся на своих спутников. Сайно всё еще стоял, только Надежды в его глазах уже не было. — Ка-а-к вкусно-о-о! — путешественник натянул на лицо беззаботную улыбку, которую достал из рюкзака Сайно осуждающе посмотрел на него. — Честно, я думал, ты не выпьешь, — он сделал небольшую паузу, — но даже малейшей капли этого напитка хватит, чтобы самый уважающий себя путешественник вмиг опьянел и свалился на пол. Итэр растерянно посмотрел на Сайно. В следующую секунду у него всё поплыло перед глазами, ноги подкосились и он свалился на пол.
Вперед