
Пэйринг и персонажи
Метки
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Фэнтези
Отклонения от канона
Демоны
Запахи
Принуждение
Пытки
Упоминания алкоголя
Жестокость
Монстры
Юмор
Вампиры
Оборотни
Метки
Выживание
Похищение
Боль
Мистика
Унижения
Ксенофилия
Охотники на нечисть
Стёб
Каннибализм
Тайные организации
Смена сущности
Крэк
Месть
Рабство
Слом личности
Черный юмор
Некрофилия
Зоофилия
Лабораторные опыты
Слежка
Голод
Поедание разумных существ
Обмен телами
Вторичный стыд
Погребение заживо
Описание
Итэр попадает в ряд различных событий. Найдет ли он смысл хотя бы в одном из них?
Примечания
История создана исключительно с целью навалить кринжа. Метки, пейринги, персонажи будут подвергаться изменениям
Посвящение
Посвящается всем
Глава 1. Луна и воздух
17 июля 2024, 04:18
В одну прекрасную весеннюю ночь, возле озера, Итэр лежал на мягкой траве и считал пролетающих мимо бабочек. Одна. Две. Пять. Десятая как-то странно улыбнулась и захихикала. Ещё одна бабочка. Хиличурл. Опять бабочка. Стоп, хиличурл?
Итэр резко принял сидячее положение и стал вглядываться в приближающуюся волну хиличурлов. Они бежали на него и как будто не на него. Путешественник удивленно поднял бровь, после чего встретился взглядами с самым маленьким хиличурликом. Он плакал. Путешественник удивленно поднял вторую бровь. За хиличурликом бежала хиличурлиша с горящим молотом.
— Эй
— Чо? Это кто? — путешественник не понял.
— Да ебанэ, вверх посмотри
— О прив ты кто? — Итэр поднял третью бровь.
Он даже не подозревал, что когда-нибуть увидит что-то подобное. На него сверху вниз смотрел глаз.
— Шта, блэт?! — недоумевал путешественник.
— Не шта, а кта! Я твой сталкер.
— Нет.
Послышался раздражённый вздох. Пробегающий мимо хиличурл задел Итера, и путешественник свалился прямо на огромный анемо слайм. Он удивленно поднял четвертую бровь, когда понял, что слайм беременнен. Тут слайм решил полетать.
— Ну блин. Хотя норм
Глаз-сталкер, полетевший вслед за путешественником, был успешно сбит рожающимися слаймиками.
— Ахахаха, ну что, сталкер, пока
— Пока
Попрощавшись глаз приземлился в куст и съел первого слаймового детеныша.
— Ура, теперь у меня есть возможность вернуть свой настоящий облик
Глаз съел второго слаймового детёныша. Когда он собирался покончить с третьим, мама-слаймиха разозлилась и начала расти, пока не достигла высоты двухэтажного дома. Тогда она стала приближаться к глазу, постепенно впитывая глаз в себя. Из его глазового рта вырвался болезненный стон. Глаза больше не было, а слаймиха стала приобретать образ человека. Точнее слаймих.
Итэр наблюдал за этим с выпученными глазами. Когда слайм закончил своё преображение, перед Итэром стоял Венти.
— Почему ты рожал? —Итэр поднял бы пятую бровь, но брови кончились.
— А что, если это был не я? – Венти загадочно ухмыльнулся. В ответ на непонимающий взгляд Итэра, он продолжил: — Я временно поменялся со слаймом телами, чтобы передать тебе важную новость, – он многозначительно посмотрел на путешественника. – Не ищи смысла там, где его нет, – и исчез.
Итэр, уже было опустив первую бровь, вновь её поднял. У него встал вопрос, но было сейчас не до этого. Большой хиличурл остановился прямо возле него и облизнулся:
— Привет, малышка, ты свободна?
— Я мальчик
— Привет, малыш, ты свободен?
— Привет. Я свободен до утра, потом мне надо к Дилюку. Вам что-то надо, господин?
— Понянчи моих малышей, малыш.
— Почему?
— Просто я люблю таких малышей, как ты, маленький мой хилючурлик.
— Веди меня.
Хиличурл взвалил путешественника на спину и побежал. На самом деле он думал совсем не о том, о чём говорил. Хиличурл забежал в ближайший сосновый лес и привязал Итэра к дереву.
— Сейчас к тебе прибегут мои малыши, — он противно хихикнул и, облизав подмышку, убежал.
— Стой!
Хиличурл уже было скрылся за какой то странной черной горой, но, услышав голос путешественника обернулся.
— Чо хотел
— В чем смысл того, что ты облизнул подмышку?
— Тебе зачем?
— Что зачем?
— Что?
— Что?
Хиличурл подошел к Итэру вплотную и поднял правую руку прямо перед его лицом. Его взору открылись волосы.
— Зачем это? — путешественник не понял ничего.
— Облизни и узнаешь, зачем это сделал я.
Итэр скривился, но подмышку облизал. Только вот смысл в этом найти не смог. На языке он почувствовал сладость. Ему вдруг захотелось лизать и лизать подмышку до тех пор, пока язык не отвалится.
— Но-но! — недовольно воскликнул хиличурл и отошёл назад. — Оставь свой язык для моих малышей, — он развернулся и теперь уже точно убежал. Итэр посмотрел ему вслед, размышляя о том, как Катерина питается. Нужен ли ей суп или она потпитывается от солнечной энергии.
Чего же он ждет? Наверное, когда рак на горе свистнет.
И тут на странной черной горе свистнул рак. Прибежали три хиличурла. Точнее два прибежали, а один упал. Они странно посмотрели на Итэра и двое из них приблизились.
Третий хиличурл отломил от чёрной горы кусочек и запихнул часть себе в рот. Затем он тоже приблизился к путешественнику и оставшуюся часть от отломленного куска запихнул уже в рот Итэру. Итэр хотел выплюнуть эту странную жижу, но ему не дали сделать это, заткнув его рот большим отломком от ветки.
— ААААААААА
— ААААААААА
— ААААААААА, — проорали три хиличурла.
Они затянули странную песню. Точнее это была не песня, они просто прыгали и орали. С криками они насобирали веток и сделали костер, а потом срубили дерево, к которому был привязан путешественник и повесили над костром. Хиличурлики выщипнули у себя по шерстинке и кинули в костер, после чего начали плясать вокруг него, взявшись за руки и не прекращая свою "песню"
"Что происходит?"
Тут по лицу Итэра прошёлся холодок, за собой он почувствовал шаги. Знакомые шаги. Они отдавались эхом в такт песне. Из-за дерева подтанцовывая чечёткой выплыл Дилюк. Он пританцевал к костру и тоже вырвал у себя волосинку, бросив в огонь.
Итэр с ужасом смотрел на сцену, развернувшуюся перед ним. Дерево затрещало, и он свалился прямо в костёр. Языки пламени обхватили его, удерживая в своих объятиях. Если бы это было в его силах, Итэр бы уже кричал от боли. Но он не мог издать ни звука. Ветка во рту путешественника сгорела. Дилюк подошёл к костру и:
— О, Итэр, это ты?
"Почему он спрашивает это? Как-то глупо"
— О, Дилюк, это ты?
"Странно, что он спрашивает у меня это сразу после моего вопроса", — подумал Дилюк.
— Да, это я.
— И это я.
Тут к ним внесся хиличурл-волосатая-подмышка и заревел:
— ГДЕ!?
— В пизде, — Итэр злобно взглянул на него из костра
— Э, не груби, малыш-путешественник. Я тоже не рад этой ситуации
"Всмысле", — путешественник думал, что всем нравится смотреть, как он уже две минуты горит.
Тут хиличурл вырвал у себя из подмышки еще мокрую после ситуации возле дерева волсинку и кинул в костер. Тот вспыхнул радужным огнем, после чего хиличурл-волосатая-подмышка прыгнул в него. Малыши хиличурлы продолжали орать, когда его окутала волшебная пыль и через несколько секунд из нее вышел Кэйя. Он окинул загадочным взглядом Дилюка и направился к выходу из леса.
Итэр яростно посмотрел на спину Дилюка, который пошёл за Кэйей.
— А вы куда?
Дилюк развернулся и уставился на путешественника.
— Мы к выходу из леса, — как ни в чём не бывало ответил он и продолжил идти. — Если хочешь, иди с нами.
«Ага, щас», — подумал Итэр и обиженно отвернулся.
Тут другие хиличурлы тоже попрыгали в костёр. Только из костра пошёл уже чёрный дым.
Из чёрной завесы дыма вышли два голубя и Тимми. Тимми зыркнул на Итэра, когда голуби из-за огня превратились в ножки курицы. Потом, задумчиво посмотрев вдаль, где над верхушками деревьев начинало светлеть небо, и откуда вот-вот должно было выплыть дневное светило, кивнул чему-то и, подхватив куриные ножки, пошел вслед странным людям, завтракая.
Итэр всё ещё был привязан к дереву, которое свалилось в огонь.
Где-то вдалеке раздался шум. С каждой секундой он приближался. Через минуту Итэр с деревом уже летели в середине смерча в направлении города.
************
Прошёл год
"Вот уже лето сменилось осенью, а осень сменилась зимой, а зима сменилась весной, а весна сменилась летом, а я всё еще лечу в смерче. Почему так?"
"Может кто-то хочет мне донести истину, а я не понимаю? Поэтому всё еще лечу в смерче?"
Как только Итэр так подумал, смерч внезапно выплюнул его на какую-то женщину, а голос в его голове сказал:
— Ты понял истину
"А что я понял...?"
Но голос молчал
А заговорила женщина:
— К звёздам и безднам!
Итэр ошалело уставился на Катерину.
— Есть для меня поручения?
Катерина задумалась.
— Может быть, а может и нет.
— Пон.
— Было одно задание, трэвлер... — она заговорщически улыбнулась и показала в сторону объявления.
Путешественник подошёл к доске с объявлениями.
«Ищем раба. Будет работать за бесплатно. Обращаться в Таверну.
мр Дилюк»
— Как мне это понимать?
— Ты не понял, — уверенно сказала Катерина. — Нам нужно найти того, кто развешивает ложные объявления.
— Мне кажется, это мр Дилюк
Катерина моргнула несколько раз, продолжая с сияющей улыбкой смотреть на путешественника, после чего:
— Ты не понял, — уверенно сказала Катерина. — Нам нужно найти того, кто развешивает ложные объявл...
— Я понял! Я найду его! К звёздам и безднам!
— До свидания, искатель приключений!
"Интересно, сколько платят рабу у мистера Дилюка? Что значит раб, что он делает? Лижет подмышки? Если у него такие же, как у Кейи, я буду вылизывать их 27 часов в час хоть за бесплатно. Надо найти Паймон, наверное она сейчас всё ещё консерва."
Итэр пошёл вперёд. Он знал, что Паймон всё ещё консерва, поэтому ему будет легко её найти. Как и ожидалось, Паймон консерва.
А, кстати, Итэр прибыл в Сумеру.
Прогуливаясь по улочкам и гадая, где же может быть его летающая подруга, он наслаждался городскими пейзажами, напитывался атмосферой веселой и дружной работы людей. Изредка ему попадались вывески магазинов, лавок, приглашения, объявления.
"Тусерва — туса, если ты консерва", — прочитав интересное объявление путешественник замедлил шаг, пока не оказался перед ним практически вплотную.
"Пипец, всё плывёт..."
Он расстроенно вздохнул. Год в смерче был неприятен для глаз.
— Хм-м, это на Большом Базаре. Гвоздь мне в кеды, если Паймон не там.
Паймон была:
— Хей, И-и-итэр, и ты ту-у-т!
— Чтоб мой рот наоборот! Кого я вижу?! Здорова, лысый! — проорал Сайно.
Они с Паймон сидели на головах и пили сомнительное пойло. Итер вздохнул, притягивая руку ко лбу. Он явно кринж жевал.
Сайно спрыгнул с головы и встал уже на ноги. Он подхватил стакан со странной жидкостью и подошёл к путешественнику.
— Хлебни, — он приподнёс стакан к его лицу.
Итер отвернул голову:
— Не обязан.
Сайно это не понравилось. Тогда он повалил Итэра на пол и стал медленно вливать содержимое стакана путешественнику в рот.
Путешественник почувствовал, как в его рот влилось содержимое стакана. Но вкус ему не понравился, поэтому он решил не проглатывать, но он очень не хотел обижать Сайно. Тот смотрел на него с Надеждой в глазах. Итер обернулся и увидел Надежду, которая держала в руке пустой бокал. Туда он и сплюнул странный коричневый напиток, после чего прополоскал горло напитком мужика, стоящего рядом и слюнул в его стакан.
Итер выдохнул и обернулся на своих спутников. Сайно всё еще стоял, только Надежды в его глазах уже не было.
— Ка-а-к вкусно-о-о! — путешественник натянул на лицо беззаботную улыбку, которую достал из рюкзака
Сайно осуждающе посмотрел на него.
— Честно, я думал, ты не выпьешь, — он сделал небольшую паузу, — но даже малейшей капли этого напитка хватит, чтобы самый уважающий себя путешественник вмиг опьянел и свалился на пол.
Итэр растерянно посмотрел на Сайно. В следующую секунду у него всё поплыло перед глазами, ноги подкосились и он свалился на пол.