Эксперименты для вампира

Ориджиналы
Гет
В процессе
R
Эксперименты для вампира
Пурпурная Канарейка
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Доктор наук Айко Вернер - сумашедший гений, страстью которого является знания о необычных, мифических существах и явлениях, которые могут изменить мир. Однажды ночью, возвращаясь с научной лекции, он замечает высокую девушку, заходящую в лес. В голове созрел план, который перевернул судьбу девушки вверх дном
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 3.5

Девушка посмотрела на профессора внимательнее. С одной стороны, он выглядел привлекательно, но что-то в его взгляде и манерах было жутким, вызывающим внутреннее беспокойство. Она почувствовала, как её интуиция подсказывает, что нужно быть осторожной. — Мне нужно уходить. Друзья ждут дома — сказала она, поднимаясь с травы и делая шаг назад. — Удачи вам с машиной. Профессор Айко заметил её намерение уйти и осознал, что время на разговоры истекло. Он быстро поднялся на ноги, стараясь не выдать своего волнения. — Положите..— сказал он, пытаясь удержать её внимание, но, кажется, девушка его уже не слышала. Она начала уходить, её шаги становились всё быстрее. Профессор знал, что если она уйдёт, его план провалится. В его голове мелькали мысли о том, как бы её остановить. Действовать нужно быстро и незамедлительно. Он бесшумно подошёл сзади, его движения были точными и выверенными, как у хищника, подкрадывающегося к своей добыче. Девушка, возможно из-за усталости или погружённости в свои мысли, совсем не заметила его приближения. Мужчина вытянул руку, держа шприц с фиолетовой жидкостью наготове. Он знал, что у него есть всего один шанс, и не мог позволить себе ошибиться. Его дыхание было ровным, а сердце билось с холодной решимостью. Внезапно профессор резко обнял её, одной рукой крепко прижав к себе, а другой мгновенно ввёл инъекцию в шею. Она вскрикнула от неожиданности и попыталась вырваться, но силы быстро покидали её. Фиолетовая жидкость подействовала мгновенно, и все мышцы тела одновременно отказались подчиняться. Девушка начала терять сознание, её мысли путались, словно от крепкого алкоголя. Она чувствовала, как мир вокруг неё становится всё более размытым и неясным. Её тело становилось тяжёлым, и она не могла больше сопротивляться. Последнее, что она увидела перед тем, как погрузиться в темноту, была сияющая улыбка профессора Айко. Его зелёные глаза сияли в удовольствии на фоне звёздного неба... Профессор Айко аккуратно поднял её безвольное тело и понёс в сторону своей машины, которая действительно была неподалёку. Он открыл дверь и осторожно уложил девушку на заднее сиденье, пристегнув её ремнём безопасности, чтобы она не пострадала во время поездки. Убедившись, что всё в порядке, он закрыл дверь и сел за руль. Заведя машину, профессор бросил последний взгляд на девушку через зеркало заднего вида. Её лицо было спокойным, словно она просто спала. На лице профессора снова загорелась безумная улыбка, глаза сверкнули от возбуждения. Он не мог сдержать смеха, который вырвался из его груди, заполнив тишину ночи. — Теперь ты полностью моя, — прошептал он, наслаждаясь моментом триумфа. Теперь следующая остановка была только в Сильвер-Фоллзе, в его личной лаборатории. Профессор нажал на педаль газа, и машина плавно тронулась с места, растворяясь в беспросветной тьме...
Вперед