𓇢𓆸✎Мои переводики✎𓇢𓆸

Love and Deepspace Diabolik Lovers
Гет
Перевод
В процессе
PG-13
𓇢𓆸✎Мои переводики✎𓇢𓆸
Tea_dari
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
В работе содержится перевод таких игр как: 1. Love and deep space 2 Diabolik Lovers: More blood
Поделиться
Содержание Вперед

✒️04 | Carefree Painter✒️

⊹ ࣪ ﹏𓊝﹏𓂁﹏⊹ ࣪ ˖⊹ ࣪ ﹏𓊝﹏𓂁﹏⊹ ࣪ ˖

Рафаэль принял его в свою мастерскую лишь после того, как услышал, что Томас тоже обладает художественным мастерством. Именно в тот момент произошла их первая встреча. Томас стремился обсудить с Рафаэлем палитру, как истинный художник с художником, однако тот, похоже, не проявлял особого интереса, он просто уселся за своим столом, медленно перемешивая краски в небольших бумажных стаканчиках. Томас осмелился спросить, осведомлен ли Рафаэль о том, что его произведение было продано за крупную сумму. — Какая именно? — пробормотал Рафаэль, не поднимая головы. — Та, что была выставлена на благотворительном вечере. — А, ну ладно. Томас ошарашенно посмотрел на Рафаэля из-за его равнодушия. — А тебе не интересно, за какую сумму её купили? — спросил он. — Если это поможет благотворительному фонду, мне всё равно, за сколько её отдали, — ответил Рафаэль, машинально добавив, что в его краске что-то недостает. Взяв кисть, он начал искать нужный оттенок на палитре. Вспомнив слова старого художника, Томас спросил: — А какими красками вы пользуетесь? Рафаэль, словно услышав это слово впервые, поднял на него взгляд. — Какими красками? Опасаясь, что Рафаэль просто проигнорирует его, Томас решил сам начать перечислять бренды красок, которые он использует. — Мадлен, Бейли, Кьюрио… Вот с такими красками я работаю. Могу поделиться с вами. Рафаэль медленно размешивал краску в маленьком бумажном стаканчике своей кисточкой. — Спасибо, — наконец ответил он. — Но я сам смогу справиться. Томас тяжело вздохнул. »Так себя ведут знаменитые художники?» — А как вы добились этого красного оттенка на вашей картине? — спросил он. Рафаэль провел линию на листе бумаги краской из своего стаканчика. — Ты пришёл, чтобы учиться у меня? — спросил он, радуясь результату своей работы, и снова взглянул на Томаса. Тот почувствовал себя немного обиженным. — Если вы поделитесь со мной всем, что знаете, — произнёс он, преодолевая свою гордость, — я сделаю вас ещё известнее. Рафаэль подошёл к своему мольберту, держа в руках смешанную раннее краску. — Я рисую не для того, чтобы стать известным. Томас вернулся в реальность, открыл глаза и увидел, как волны накатывают на песке разлилось затишье. Воспоминания накрыли его. — После того дня, я взялся за бизнес, чтобы стать твоим менеджером. Скажу честно, когда я увидел твои произведения впервые, меня охватило потрясение. Я не мог поверить, что существуют такие талантливые люди, как ты… В общем, я верю в твой дар. Ни творческий кризис, ни что-то еще не должно тебя останавливать. Ты… Оглянувшись, Томас замолк. Силуэт Рафаэля медленно исчезал вдали, пока не превратился в маленькую точку на горизонте.

﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌

Вперед