Вкус твоих губ

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
Перевод
Завершён
NC-17
Вкус твоих губ
Rassda
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Между ними просто секс. Без поцелуев, без чувств. И все.
Поделиться

Часть 1

Оливер уже сам не помнил, как они с Флинтом пришли к своей… договоренности и почему продолжали. Не суть, они слишком далеко зашли, чтобы все бросить. И, тем не менее, оба понимали, что происходит что-то странное, все-таки они школьные соперники. Ладно, не соперники, соперники таким не занимаются. На квиддичном поле царила морозная тишина. До отбоя оставалось пару часов, но Оливер считал нужным вести себя тихо, чтобы их не поймали. Он прямиком направился в квиддичные раздевалки и, зайдя, шепотом наколдовал световые чары. — Кто здесь? — спросили грубо. — Расслабься, — ответил Оливер. — Это я. Лицо Маркуса Флинта показалось на свету, от его палочки тоже шли световые чары. На лице застыло каменное выражение: сжатые губы скрывали кривые зубы, а за серыми глазами таилась тихая гроза. — Наконец-то, — проворчал он. — Не хотел наткнуться на Пивза. Если он нас поймает, в курсе будет вся школа. Флинт пожал плечами и, шагнув ближе, схватил за руку и толкнул к стене. Он тут же прижался бедрами, и с губ Оливера сорвался тихий стон. — Я тебя заждался, — прошептал Флинт и вжался бедром в член. Оливер содрогнулся от прошившего его удовольствия. — Не подумал, — прошептал он, — ну прости. — Хм, — промычал Флинт, прижимая ногу еще плотнее. У Оливера начал крепнуть член, и бросило в пот. — Может, загладишь вину? Оливер кивнул и потянулся к поясу. У Флинта стояло уже почти в полную силу, и Оливер не сдержал довольного звука. Он опустился на колени, стянул штаны и услышал, что Флинт тоже простонал. Оливер облизал губы, когда наконец увидел немаленький член. Он взялся одной рукой и провел туда-сюда. Флинт снова тихо застонал и подтолкнул его за затылок ближе. — Минет сам себя не сделает, Вуд. Оливеру пришлось сдержать улыбку: не хотел давать Флинту лишний повод для самодовольства, чтобы тот не понял, что Оливеру нравится, когда Флинт так с ним так разговаривает. Оливер сомкнул губы на члене и подразнил головку языком. Флинт выдохнул и затем толкнулся бедрами вперед, заставив слегка подавиться. Оливер перехватил ладонью основание члена для лучшего контроля, не прекращая движения ртом. — Блядь, — простонал Флинт. — Вставай. Подняться Оливер не успел, потому что Флинт подтянул его наверх и развернул, толкая к стене. Стянув с него штаны, Флинт сел на корточки, и Оливер не сдержал довольного вздоха, когда в него толкнулись языком. Стараясь пальцами ухватиться за стену, Оливер дрожал всем телом. Флинт дотянулся до его члена и принялся энергично работать кулаком. — Блядь, Флинт, — простонал Оливер, держась за стену, чтобы не упасть. Флинт убрал язык и пробормотал чары смазки, после чего проник в него пальцами. Оливер простонал, насаживаясь на пальцы, чертовы крупные пальцы, которые делали ему так хорошо. — Хочешь, чтобы я трахнул твою симпатичную задницу? — спросил Флинт. — Пожалуйста, — невнятно промычал Оливер. — Что ты там сказал? — с дразнящими интонациями поинтересовался Флинт, двигая пальцами внутри и, Оливер был на сто процентов в этом уверен, намеренно не задевая простату. — Пожалуйста, — простонал Оливер. — Пожалуйста что, Вуд? Оливер ахнул, когда Флинт слегка погладил по простате, заставляя вскинуть бедра вперед. — Пожалуйста, трахни меня, — захныкал он. Не надо было оглядываться через плечо, Оливер и так знал, что Флинт довольно скалится. Тот вынул пальцы, еще раз произнес заклинание и вошел. Оливер прикусил нижнюю губу, подаваясь назад на толстый член. Он еле держался на ногах от дрожи, и Флинт подхватил его одной рукой вокруг талии, продолжая работать бедрами. — Флинт, блядь, — повторял Оливер, пока тот попадал по простате раз за разом, еще раз, и еще раз. Оливер от чистого удовольствия готов был хлопнуться в обморок. Вторую руку Флинт положил ему на член и начал двигать ей, не прекращая трахать. Он тяжело дышал на ухо, нежно покусывая мочку. — Блядский цирк, Вуд, — прорычал Флинт, впиваясь зубами в плечо. Оливера мотнуло куда-то между болью и удовольствием, он и сам не понял, потому что пребывал в эйфории от кайфа. Флинт переместил обе ладони ему на бедра, удерживая на месте, пока быстро работал бедрами, бормоча его имя снова и снова: — Вуд, Вуд, Вуд. — Блядь, Флинт, — простонал Оливер, когда достиг оргазма. Перевести дыхание у него времени не нашлось, потому что Флинт продолжил работать бедрами, трахая его изо всех сил, пока сам не кончил. Они перевели дух перед тем, как наспех сотворить очищающие чары. После того, как улеглось учащенное дыхание, наступила тишина. Оливер посмотрел на Флинта, лицо того выражало невозмутимость. Будто бы они и не занимались сексом. Флинт буднично кивнул, словно они с Оливером встретились в коридоре. С Флинтом они никогда не целовались, эту черту никто не пересекал. Здесь существовали свои правила игры. Отсасывали друг другу, языком вылизывали задницу, это да, но губы даже рядом не оказывались друг с другом. — Увидимся на занятиях, — сказал Флинт и вышел из раздевалки. … Они выиграли у Рейвенкло, что означало, если Слизерин выиграет у Хаффлпафа (а они наверняка выиграют), в следующий раз Гриффиндор и Слизерин играют друг с другом. После серии проигрышей Оливер был готов вести свою команду к победе. Прогулка в Хогсмид на выходных была одновременно и благословением, и проклятием. Конечно, выйти за ворота замка было классно, но это крало драгоценное время тренировок. Оливер все равно пошел. Ему правда нравилось в деревне: она напоминала его родную деревню, а шотландские акцент местных жителей казался привычным. Сегодня Перси пойти с ним не захотел, так что Оливер гулял один, хотя склонного к интроверсии Оливера это не сильно расстроило. Когда Оливер шел по главной улице, он заметил, как Флинт с Хиггсом и Пьюси заходят в «Сладкое королевство». Оливер уже несколько дней не встречался с Флинтом, если не считать уроков. Слегка улыбаясь, он повернул в «Сладкое королевство». Флинт пока его не заметил, так что Оливер пошел в отдел шоколада, периодически посматривая на Флинта. Тот махал круглым кровяным леденцом перед лицом Пьюси, который закатывал глаза, пока Хиггс рядом ржал. Взгляд Оливера вернулся к шоколадным лягушкам. Может, еще взять шоколадных волшебных палочек? Пока Оливер стоял, задумавшись, кто-то толкнул его плечом. Он обернулся и увидел довольного Флинта. — Смотри по сторонам, Вуд, — рявкнул Флинт и протиснулся мимо. Оливер оскалился в ответ, пытаясь не растянуть губы в улыбке, потому что это был их код для встреч по вечерам в квиддичной раздевалке. Просто подойти и договориться у всех на виду они не могли, зато их привычные стычки не вызывали подозрений. В школе как-то повелось, что они должны взаимно недолюбливать друг друга. Общение с Диггори или Дэйвисом еще куда ни шло, но по умолчанию его главным соперником считался капитан слизеринской команды. Даже если от прикосновений вышеупомянутого капитана у Оливера подгибались коленки. Была еще одна причина, почему это будоражило кровь. Интрижка с соперником наведет в школе шума, а то, что они оба парни, только подбавит жару. Отношения между студентами с разных факультетов периодически завязывались, никто и глазом не моргнет, окажись это парень и девушка, но когда Оливер учился на четвертом курсе, Пивз поймал вместе слизеринца и гриффирдорку. Естественно, через несколько минут вся школа уже была в курсе. Вот тогда еще долго это обсуждали. Оливер и думать не хотел, что случится, если узнают о них с Флинтом. Хогвартс скорее всего будет пребывать в шоке. А чтобы еще и капитаны квиддичных команд встречались, такого Оливер вообще вспомнить не мог. Конечно, они с Флинтом не встречались. Это просто договор, не совсем типичный для школьных соперников. О том, чем школьным соперникам заниматься совсем не стоило. Только вот он, Оливер, уже мысленно предвкушает то, что произойдет сегодня вечером. Мерлин, оставалось только надеяться, что они с Флинтом не вляпаются в какие-нибудь большие неприятности. … Оливер не понял своего впечатления от Флинта, когда увидел его в первый раз. Здоровенный хмырь какой-то, который класть хотел на всех остальных. Так что тот факт, что Флинту, похоже, нравилось вставать на колени и отсасывать ему, немного удивлял. Он потянул Флинта за волосы, упираясь членом в заднюю стенку горла. Мерлин, как же его заводила эта картинка. Пришлось опереться о плечи Флинта, чтобы не подкосились коленки. — Блядь, Флинт! — простонал Оливер и прикусил губу. Флинт удерживал его на месте, положив одну руку на задницу, другой обхватив член у основания. Так он обеспечил себе полный контроль над ситуацией. Оливеру очень сильно хотелось толкнуться в его рот, почувствовать, как тот давится его членом, но он передал управление Флинту и не будет отрицать — да, его все это заводило. Флинт выпустил член изо рта, и Оливер недовольно захныкал. Он думал, что сейчас Флинт развернет его, толкнет к стене и хорошенечко трахнет, но вместо этого почувствовал рот Флинта на своей мошонке. Ладно, это было что-то новенькое. На этот раз колени его действительно подвели, и Оливер приземлился на пол. Губы Флинта с мошонки никуда не пропали, тот продолжил сосать, языком массируя кожу. Оливера трясло, и руки снова нашли волосы Флинта. Он нежно пропустил волосы сквозь пальцы и, когда ладонь Флинта обвилась вокруг его члена, откинул голову назад. Все это вместе подтолкнуло к краю. Оливер застонал и выплеснулся на руку Флинта. Тот продолжил посасывать его яйца, пока Оливер переживал свой оргазм. — Блядь, — тяжело дыша, сказал он, — это было необычно. Флинт довольно улыбнулся. — Очевидно, тебе понравилось, — ответил он и слизнул сперму с пальцев. Оливер при виде такой картинки едва сдержал мат. — Только я кончил раньше, чем мы что-то успели. — Я как раз добивался, чтобы ты кончил, — ответил Флинт. Оливер кинул взгляд на его ширинку и увидел каменный стояк. — А ты точно не хочешь что-то с этим решить? Флинт ухмыльнулся: — Хм, возможно. Я вроде как хочу попробовать сегодня кое-что новенькое. Он уложил Оливера спиной на пол и сел сверху, припадая губами к шее и засасывая кожу. Мерлин, так точно останется засос. Но от этих мыслей отвлекло то, как Флинт принялся тереться о бедро. До этого они не занимались сексом в миссионерской позе. И да, то, чем они сейчас занимались, вряд ли можно считать миссионерской позой в классическом понимании, но они никогда еще не лежали лицом друг к другу. Может, еще когда Флинт, зажав его у стены, терся о него бедрами, но тогда они не лежали. Не должно было быть так приятно от того, что о его ногу дрочат, но почему-то было, и Оливер чувствовал себя от этого немного грязным. От Флинта его удовольствие не скрылось, и, оторвав губы от шеи, он ухмыльнулся: — Ты нехерово заводишь, в курсе? — И не успел Оливер сообразить ответ, как губы Флинта накрыли сосок. Оливер впился ногтями в спину Флинта, точнее в одежду на спине. Несправедливо, что Флинт оставался в одежде, пока он тут валялся, полностью раздетый. Флинт продолжал тереться о ногу, и Оливер почувствовал, как у него снова крепнет член. — Блядь, — выдавил он, пока Флинт продолжал двигаться, — блядь, да, — простонал он. Флинт закусил губу и ускорился, очевидно приближаясь к оргазму. Блядь, он выглядел так сексуально. Очень, очень сексуально. Оливер почувствовал влагу на бедре. Флинт навалился сверху, тяжело дыша. Они вдвоем отдыхали на полу, переживая прилив адреналина и восстанавливая дыхания. — Действительно новое, — сказал Оливер, садясь с раскрасневшимся лицом. По лицу Флинта стекал пот. Мерлин, когда пот стал сексуальным? — Тебе же понравилось, — ухмыльнулся Маркус, вставая. Он кинул заклинание, убирая пятно с брюк, и потянулся, вытянув руки над головой. Рубашка задралась, открывая тазовую косточку, и Оливер облизал губу, но быстро отогнал это чувство. Стояк потихоньку спадал по мере того, как стихала эйфория. — Хм, новое, но в приятном смысле новое. Ухмыльнувшись еще раз, Флинт подхватил палочку и вышел из раздевалки. … — Это… засос? В голосе Джорджа отчетливо слышалось веселье. — Определенно это засос, — добавил Фред. — Если только это не синяк от бладжера в форме чьих-то губ. — Вам заняться нечем? — отмахнулся от них Оливер. Проигнорировав его жест, близнецы сели рядом с двух сторон, подвинув недовольных этим Перси и Кэти. — Кто это был? — спросил Фред. — Не ваше дело, — проворчал Оливер, сосредоточившись на завтраке. — Это Кэти? — спросил Фред. — Фу, нет, — Кэти сморщила нос. — Ладно, Алисия? — спросил Джордж. — Нет, — простонал Оливер. — Анджелина? — задал вопрос Фред. — Приятель, ты же знаешь, что она мне нравится. — Нет, — снова простонал Оливер. — Она из Гриффиндора? — Не ваше собачье дело, — огрызнулся Оливер. Фред повернулся к Перси: — У тебя есть предположения? — По правде говоря, мне все равно, — пожал плечами Перси. — У меня есть дела поважнее, чем разбираться, с кем лобызается Оливер. О да, поэтому Перси и был его лучшим другом, удобное качество для друга. — Слушай, а почему вам не все равно? — спросил Оливер. — Ну тебе обычно не до чего дела нет, кроме квиддича, — ответил Джордж. — Точно, разве ты переводишь драгоценное время, когда можно провести тренировки, на поцелуи с какой-то девчонкой? Оливер хмыкнул про себя. Во-первых, целовался он с парнем — пора бы ему рассказать окружающим, что он гей, а, во-вторых, они с Флинтом специально встречались так поздно вечером, потому что в такое темное время суток тренировки не проводились. — Нет все-таки, кто это? — А знаешь что, я возьму и не скажу вам, — пожал плечами Оливер, — теперь мучайтесь. На лицах близнецов промелькнуло недовольство, которое очень быстро сменилось решимостью: — Ладно, забудь, мы сами узнаем. Оливер закатил глаза: — На здоровье. … — Каким макаром ты пронес в школу огневиски? — спросил Оливер с улыбкой, садясь на скамейку рядом с Флинтом. Тот пожал руками: — Наверное, я находчивый. Он протянул бутылку, и Оливер сделал глоток. — Я не жалуюсь, — улыбнулся Оливер. — Итак, засос у тебя на шее, — ухмыльнулся Флинт, рассматривая лиловое пятно. Оливер недовольно покосился, снова делая глоток: — Ага, тебе спасибо. Флинт протянул руку и щелкнул по синяку: — Наверное, тебя достали с вопросами. Оливер ухмыльнулся: — Ага. Спрашивали, кто счастливица. Флинт в ответ ухмыльнулся и потер место засоса: — Знали бы они. Он забрал огневиски и сделал глоток. — Фред и Джордж очень старались выяснить, кто она. Флинт наклонился и прикусил место засоса, посмеиваясь у шеи. — Сомневаюсь, что они догадаются. Сердце Оливера застучало в груди, стоило Флинту провести языком по шее. Он сглотнул и попытался успокоиться. Сегодня все обращали внимание на засос, Оливеру огрызался целый день, что это не их дело. Так что он долго ждал, когда наступит время отыграться. Оливер уперся ладонями о плечи Флинта и оседлал его колени, тут же губами приклеиваясь к шее. Он почувствовал, как Флинт напрягся всем телом и хватил его за бедра, но не прекратил прикусывать и засасывать нежную кожу. — Это твоя месть за засос? — спросил Флинт, застонав протяжно и продолжая поддерживать Оливера. — Потому что я вроде как не против. — Оливер проглотил смешок, чувствуя, как у Флинта встает, повторять дважды ему не надо было. Дыхание Флинта сбилось, когда Оливер укусил его за шею, рыча от удовольствия. — Сейчас, может, и приятно, но завтра ты пожалеешь. Он забрал огневиски назад, делая длинный глоток и продолжая сидеть у Флинта на коленях. Они оба слишком напились, чтобы заняться чем-то существенным, поэтому Оливер не всегда изящно покусывал кожу Флинта между глотками из бутылки. — Не увлекайся, — рассмеялся Флинт, потянувшись к бутылке. Оливер отвел руку назад, тоже рассмеявшись. — Блядь, ты напился. Оливер надул губы: — Наверное. Маркус ухмыльнулся и наконец отобрал бутылку. Оливер зашелся пьяным смехом, когда Флинт залпом выпил все, что оставалось в бутылке, не оставляя ни капли, и икнув, прикрыл рот. — Наверное, это я зря. Оливер снова рассеялся: — Думаю, ты теперь тоже напился. Флинт улыбнулся: — Тоже так думаю. — Он от души зевнул. — Спать хочется. Оливер улыбнулся. — Мне тоже. Наверное, пора возвращаться в спальни? Флинт покачал головой: — Слишком пьян. Он уронил голову на грудь. Оливер улыбнулся: — Ну, наверное, можно и здесь лечь. Они с трудом улеглись на скамейке. Оливер уткнулся лицом в грудь Флинта, а тот приобнял его за бок, придерживая. Так и уснули. Наверное, будь они трезвые, им и в голову это бы не пришло, а по пьяни всех все устроило. Проснувшись с утра первым, Оливер открыл глаза и увидел перед собой все еще спящего Флинта. Тот все еще, навалившись сверху, приобнимал во сне Оливера, хотя не так сильно, но Оливер понимал, что если начнет ерзать, наверняка его разбудит. Лежать вот так было даже приятно, но вслух это признавать Оливер не собирался, их договоренность подразумевала никаких чувств. Хотя особых возражений, чтобы просыпать вот так, у Оливера не было. Флинт пошевелился, скривил лицо, слегка зевая. Он открыл глаза, и взгляд серых глаз уставился на Оливера с замешательством. Словно Флинт забыл, что они заснули вместе. Замешательство очень быстро сменилось улыбкой, и Флинт крепче сжал объятия. И тогда Оливер сделал глупость. Он прижался губами к губам Флинта. И тут же отпрянул, не давая Флинту возможность оттолкнуть себя первым. Оливер выкрутился из объятий Флинта, свалившись на пол. Флинт смотрел на него, пребывая в явном шоке, как и сам Оливер, от его поступка. Никаких чувств. Никаких поцелуев. Предельно два простых правила. — Извини. Флинт, продолжая смотреть, неловко прочистил горло: — Да не, все в порядке. Видимо, просто… просто случайность. Оливер кивнул, сглатывая. — Чистая случайность. Флинт встал и, почесывая шею, сказал: — Надо возвращаться, скоро завтрак. Оливер кивнул, и Флинт поспешил выйти из раздевалки, больше на него не взглянув. … — Где ты был? — спросил Перси, когда Оливер присел рядом. — В смысле? — перепросил Оливер, потянувшись к яйцам и бекону и вываливая их себе на тарелку. — Тебя не было в спальне всю ночь. Оливер пожал плечами: — Значит, разминулись. Перси, явно ему не поверив, разглядывал его какое-то время: — Я занимался допоздна и слышал, как ты улизнул. Оливер посмотрел в ответ, жуя, затем с трудом проглотил: — Эм, — он почесал шею, — ладно, признаю, я улизнул. Перси наклонил голову, явно ожидая от него подробностей. А Оливер хотел все рассказать? Все-таки Перси был его лучшим другом. Наверное, надо бы. По крайней мере, в общих чертах. — Потом, хорошо? Оливер продолжил есть, хотя и чувствовал взгляд Перси на себе. Наконец и Перси неохотно вернулся к завтраку, видимо, недовольный тем фактом, что еще не скоро узнает о местонахождении Оливера этой ночью. Оливер оглянулся на слизеринский стол и попытался не рассмеяться, когда заметил, как один из членов команды по квиддичу с ухмылкой показал Флинту на засос на шее, и с трудом сдержал смех при виде того, как Флинт огрызнулся, с недовольным видом уставившись в тарелку, пока его команда над ним ржала. Месть никогда не была так сладка. … — Думаю, у Флинта синяк от бладжера, — сказал Фред, когда они пришли с поля после тренировки. — Ты это к чему? — спросил Оливер, положив метлу. — У него на шее синяк. Алисия рассмеялась. — Уверен, что это не засос? — спросила она, распуская хвост. — Назови хоть одну девушку, пусть даже слизеринку, которая захочет путаться с Флинтом. Оливер хмыкнул, сдерживая смех. Ситуация была просто смехотворная. Фред, сам того не зная, заявил, что у него плохой вкус. И именно Оливер оставил этот засос, и ему понравилось. А еще Флинт тоже поставил ему засос. И Флинт скорее бросит квиддич, чем разрешит девушке поставить ему засос. — Аргумент, — пожал плечами Алисия, — но я уверена, что это засос. — А у него вообще есть девушка? — спросила Кэти. — В душе не ебу, — ответил Фред, пожимая плечами. Оливеру пришлось сдержаться, чтобы не спросить, а может, у Флинта парень. Он повернулся к команде и кивнул: — Сплетни обсудим позже, до завтра. — А тебе не интересно, Вуд? — спросил Джордж, склонив голову на бок. Мерлин, Оливеру оставалось только надеяться, что тот не сложит два и два. — Флинт меня волнует меньше всего. Огромная блядская ложь. Он все еще думал о том поцелуе. И зачем он это сделал? Ему Флинт в таком смысле не нравился. Даже как друг. Ну, наверное, не нравился. Когда Оливер зашел в комнату, Перси на кровати читал учебник. Увидев его, он отложил книгу в сторону. — Ладно, и где ты был вчера вечером? — спросил Перси недовольным тоном, словно Оливер доставляет ему лишние неудобства своей скрытностью. Оливер вздохнул и упал спиной на свою кровать: — Перс, я гей. Он никогда не говорил этого вслух, только про себя, а Флинт вычислил его сам. Перси помолчал, после чего спросил: — И ты был с парнем? — Бинго. Оливер посмотрел на Перси, на что тот просто пожал плечами: — Ладно, не важно. Я все равно думал, что ты был с девушкой, но когда ты ничего не сказал за завтраком, я подумал, что у вас с ней что-то серьезное. Или что ты тренируешься по ночам. Оливер рассмеялся: — Спасибо, что нормально реагируешь. — Не за что, можно, я вернусь к домашнему заданию? — Конечно, — ответил Оливер, затем улыбнулся: — Серьезно, Перс, спасибо. … Прошло несколько недель с их поцелуя. Неделя с последнего раза, когда они разговаривали. Неделя, когда Флинт посмотрел в его сторону последний раз. Так тупо было, что все случилось из-за какого-то поцелуя. После всего, что между ними было, Флинт больше с ним не разговаривал, потому что они просто поцеловались. Медленно, но неминуемо приближался конец года, а значит, и финал кубка школы по квиддичу против Слизерина. В запасе оставалось всего несколько дней, и Оливер тренировал команду в любую свободную минуту. Он как раз отбил пас Ангелины, когда заметил, как на трибуны садится компания, которую он здесь видеть не хотел бы ну никак. Флинт, Уоррингтон и Монтегю. Сквозь зубы Оливер гаркнул на команду продолжать без него («В смысле? Зачем нам забивать в пустые ворота?», — крикнула Алисия), и спустился к земле. — Что надо, Флинт? — прорычал он, подходя к тому месту, где сидели слизеринцы. Флинт ухмыльнулся: — А что? Смотрим квиддич. — Нечего глазеть на нашу тренировку, — рявкнул Оливер, сузив глаза. — Я могу делать все, что хочу. — И снова у него эта дурацкая ухмылочка, которая напомнила, как же сильно Оливер ненавидит этого придурка, его манеру общаться, склонность к грязным приемчикам, его красивые серые глаза и его улыбку… У-у, а еще он был придурком, который игнорировал его. — Не, нам тут нормально, — Флинт пожал плечами, а Уоррингтон и Монтагю захихикали. — Как жаль, что ты такой плохой капитан, раз тебе приходиться показывать наши игры, чтобы мотивировать команду играть на уровне. — Низкий прием, но Оливеру было все равно, он слишком злился. Флинт прищурился на эти слова: — Ой, отсоси у меня. Оливер нахмурился. Блядь, и как он только с ним связался? Как вообще это все началось? — Я лучше глаза себе выколю. Флинт нахмурился в ответ, хотя в его глазах все еще пряталась озорная искра. Потому что да, справедливости ради стоит признать, что он сосал его член ни один раз и с удовольствием. Но это к делу не относилось, никто не должен был узнать. То, что было между ними, подразумевало, что никто ни о чем не узнает столько, сколько нужно будет. Может, им и не стоило даже начинать. — Мне все равно надоело. У вас команда отстой. Зато лишний раз убедился, что мы вас порвем. Когда слизеринцы вставали со своих мест, чтобы уйти, Оливер надеялся, что Флинт толкнет его плечом — это был их сигнал, что кто-то из них хочет встретиться, но ничего, тот просто ушел, с двух сторон сопровождаемый охотниками своей команды. И Оливера задело это больше, чем он готов был признаться. … Неизбежно наступило время их матча. Когда они с Флинтом по традиции обменивались рукопожатием, Флинт сжал его ладонь крепче, чем обычно, и ухмыльнулся, подначивая сделать то же самое: сжать сильнее, растянуть губы в ухмылке в ответ. И с чего только бесится? Почему он так разозлился из-за поцелуя? Ну да, Оливер сам же и поставил условие, что они не будут целоваться, но чтобы так разозлиться? Игнорить его из-за этого? Оливер постарался выбросить эти мысли из головы и сосредоточиться на матче. Он нацелился наконец-то победить Слизерин, особенно после их разгромного проигрыша на четвертом курсе. Оливер отбил почти все удары, девушки пасовали и уворачивались от бладжеров, близнецы отбивали их в сторону слизеринцев, а Гарри высматривал снитч. Флинт во время игры был собран и явно настроен на победу. На пути к воротам он сделал несколько маневров на грани — ну или за гранью — фола, а когда посылал мяч в ворота, не оставался посмотреть, забил или нет. Но Оливер старался не обращать внимания. И в конце концов, у него почти получилось обо всем позабыть. Гарри поймал снитч. Они выиграли. … Близнецы внесли Гарри в раздевалку на плечах, скандируя его имя и напевая речевки в его честь, девушки же ушли на свою сторону. В дверях Оливер оглянулся через плечо, но Флинта нигде не заметил. Слизеринцы заходили к себе в раздевалку, и Флинта среди них не было. Оливер фыркнул и, зайдя в раздевалку, прямиком направился в душевые. Он намеренно тянул со временем, помыв волосы дважды, медленно помыв тело, потом постояв, пока вода просто стекала по туловищу. Оливер не понимал, почему так расстроен. Он только что выиграл кубок по квиддичу в качестве капитана, заработал плюсы для дальнейшей профессиональной карьеры. А сам не мог выкинуть Флинта из головы. Не мог забыть обо всем, чем они занимались в этой самой раздевалке. Включая то, как они заснули вместе и он поцеловал Флинта. Когда Оливер вышел из душевых, раздевалка уже опустела. Команда, очевидно, ушла на праздник в общую гостиную. Оливер оделся, смирившись с тем, что Флинт не придет. Одевшись, он встал перед зеркалом, попытавшись привести в порядок волосы, которые уже высохли сами. Пока он проводил пальцами сквозь пряди, разделяя их, послышались шаги. И в зеркале появился Флинт. Оливер не обернулся, он просто смотрел на него в отражении и ждал, когда тот что-то скажет, что угодно. — Поздравляю, с победой, — сказал Флинт. Оливер промолчал, так и не оборачиваясь. — Извини за игнор. — Извини? — фыркнул Оливер, наконец-то оборачиваясь. — Я тупо тебя поцеловал меньше секунды, после чего ты перестал со мной разговаривать, а теперь говоришь «извини»? Флинт покусал губу: — Послушай, Вуд, я… Я не знаю. Оливер покачал головой: — Все ты знаешь. Так в чем дело? Флинт, казалось, сомневался, отвечать ли: — Ты же сам сказал, что никаких поцелуев и чувств. Оливер уставился на него. Флинт, что ли, имел в виду, что… он что… — Ты мне нравишься, очень. Оливер потряс головой. Такое в голове уложить было тяжело: — Тогда почему ты со мной не разговаривал? Флинт глубоко вздохнул. Он выглядел, словно вот-вот расплачется: — Потому что на секунду я… я подумал, что ты чувствуешь то же самое. Но ты отодвинулся до того, как я успел ответить на поцелуй. Я подумал, что, наверное, что-то между нами изменится после того, как мы заснули вместе. — И ты решил вести себя как мудак? Надо же было поговорить со мной! — Но ты же когда меня поцеловал, захотел об этом забыть, — прорычал Флинт. — Я же знал, что не надо с тобой связываться, потому что ты мне давно уже нравился. Но подумал, что хотя бы так смогу… побыть с тобой. Даже если не смогу поцеловать тебя, когда очень хочу. Даже если понимал, что с твоей стороны никаких чувств не будет, потому что ты твердо решил, что чувства тебе не нужны. — Ну да, ты же просто такой классный парень, как я сразу не заметил, — разозлился Оливер. Почему Маркус просто не сказал, что он ему нравится? Сейчас бы все было намного проще. Только вот Оливер вспомнил, что сам же первым объявил: никаких чувств, никаких поцелуев. Потому что никаких чувств к Флинту. Флинт покачал головой: — Я знаю, что не подарок, Вуд. Знаю очень хорошо. Но все равно ты мне очень нравился. Я все равно… не знаю, — Флинт вздохнул. — Я и не думал, что у меня есть такие-то шансы, понятия не имею, зачем вообще парился. Оливер, посмотрев на него, покачал головой: — Что-то странное происходит. — Да уже все произошло, Вуд. — Почему ты ничего мне не говорил, а просто трахал во всех позах? — Мерлин, а если бы он ему сразу все сказал? Или если бы Оливер не отодвинулся после того поцелуя? Флинт усмехнулся: — О, так ты уже забыл, как твердо был настроен не иметь никаких отношений со мной? — Он помотал головой. — Я не говорю, что все бы так сразу и сложилось, я даже не готов еще открыто признаться, что гей, но ты мне нравился, и когда у меня появился шанс на сближение с тобой, пусть даже я мог тебя трахать, но не мог поцеловать, я этим шансом воспользовался. Наверное, потому что я идиот, я откусил больше, чем смог пережевать. Наверное, думал, что ты влюбишься. Наверное… — Флинт помотал головой, — я сам не понимал, что хотел не просто секса. Но ты даже не хотел целовать меня, и каждый раз, когда мне хотелось зацеловать тебя до потери чувств, я сдерживался. А хотел гораздо больше. У Оливера пересохло во рту, он помотал головой. — Извини. Он даже не понял, за что извиняется. За то, что отпрянул после поцелуя? За то, что настоял, чтобы они не целовались? За то, что не догадался о чувствах Флинта? Не подумал, что может чувствовать другой человек? — Да не важно, Вуд, — вздохнул Флинт. — Школа все равно почти закончилась, мне уже все равно. Иди празднуй победу со своими гриффиндорцами. С этими словами он вышел из раздевалки, оставляя пребывающего в растрепанных чувствах Оливера одного. Оливер пошел обратно в гостиную, пытаясь по дороге выкинуть Флинта из головы. В гостиной сидели девчонки, и он подсел к ним. — Эй! Наш капитан наконец-то явился! — с другого конца комнаты проревел Фред. — Наконец-то! — поддержал Джордж. — Мы победили этих мудаков из Слизерина! Оливер улыбнулся, как он надеялся, убедительно. Хоть он и был на седьмом небе от их победы, Флинта выкинуть из головы не получалось. — Ага, ну, у нас отличная команда, — ответил он, — у них не было шансов. — Их охотники нам в подметки не годились, — сказала Алисия, сидя на коленках у Кэти. — Флинт чуть мне в лицо не зарядил. Кэти закатила глаза: — А помнишь, как он мне попал по лицу, даже кровь из носа пошла? Мудак последний. — О, я помню, — сказал Джордж. Он, Фред и Ли подошли поближе. — Но тебя это не остановило. — Ага, мне с Анжелиной пришлось тащить ее в лазарет, — буркнула Алисия, играясь с косичкой Кэти. Оливер улыбнулся: — Да, жесть тогда была. Сейчас можно сосредоточиться на этом, а не их заморочках с Флинтом. … — Я буду скучать по школе, — протянул задумчиво Оливер, пока они с девочками, Ли и Перси шли к поезду. — Школа тоже будет скучать, — Фред похлопал его по плечу. — А по мне? — спросил Перси, бросив взгляд на братье — Нет, — ответил Джордж и рассмеялся, когда Перси возмущенно зыркнул. Оливер оглянулся за замок и на него вдруг снизошло, что он больше никогда не увидит Флинта. Нет, ему все равно. Даже если Флинт… что-то к нему чувствовал. Даже если он сам не до конца разобрался в своих чувствах к Флинту. Честно, он устал. А потом у него вдруг стукнуло. Он сам не понял что, но сейчас было самое время выполнять его задумку. — Эй, ребят? — позвал он. — Что, кэп? — просил Фред. — Я гей. Никто особо не удивился, близнецы и Ли пожали плечами, девочки заулыбались, а у Перси, казалось, свалился груз с плеч. — Хм, я давно догадывалась, — сказала Алисия. — Ну спасибо, — Оливер закатил глаза. — Кстати, Ли мне проиграл три галлеона, — Джордж протянул ладонь. Ли, вздохнув, неохотно потянулся к карману и передал ему золотые. Оливер рассмеялся: — Даже знать не хочу. — Так значит, тот засос поставил парень? — спросил Фред, взвешивая золотые в руке. — Снова ты о нем? — И кто это был? Улыбка Оливера погасла. — Не твое дело, — проворчал он. Кэти вздернула бровь: — Что-то есть такое в твоем тоне. — Ничего такого в моем тоне нет, кроме того, что никто не знает, что он гей и не мне его раскрывать. — А мы можем сами догадаться? — спросил Джордж и, не став дожидаться положительного ответа, начал предлагать имена: — Диггори? Рейвенкловец, с которым ты сидел на зельях? — Биссетт? Хаффлпаффец, с которым вы все время общаетесь? — спросил Фред. — Пэрриш? Дженко? Гилмор? — Вы двое, прекратите! — рявкнул на них Оливер. — Это не они, да я даже половину этих людей не знаю. — Мы близко? Оливер закатил глаза и пошел вперед, раздосадованный. Не надо ему сейчас думать о Флинте. Он никогда его снова не увидит. Он устал о нем думать. Наверное, не надо было отстраняться от поцелуя. Если бы можно было вернуться в тот момент, он бы поцеловал Флинта с утра, и они стали бы друг для друга …кем-то. Кем-то, кем они сейчас не являлись. Ну какого черта Флинт его так запутал? — Эй, подожди! — послышался голос Кэти. Его догнали девочки. — Ну зачем ты на них реагируешь? Оливер глубоко вздохнул и сунул руки в карманы: — Я не реагирую. — У вас не сложилось, значит, — спросила Алисия, — с тем парнем? Оливер фыркнул: — Других идей нет? — Просто не обращай на них внимания, Ол, — сказала Анджелина, — это не их дело. Оливер почти улыбнулся тому, что девочки не так лезут в его жизнь, как близнецы… — Хотя все равно интересно, кто это. … и конечно же, они все испортили. Алисия рассмеялась: — Кейт, ну правда, хватит. — А чего такого? — спросила Кэти. — Это же не слизеринец какой-нибудь типа Хиггса или Флинта? — Она рассмеялась, показывая, что шутит. Алисия и Анджелина рассмеялись вслед за ней. Оливер улыбнулся и натужно рассмеялся: — Умоляю, Белл, я же не на помойке себя нашел. Кэти рассмеялась: — Ну да, я знаю, что вкус у тебя получше. Несмотря на то, что во рту пересохло, Оливер рассмеялся вместе со всеми. … Следующие несколько лет пронеслись размытым пятном, его взяли во второй состав «Паддлмир», но началась Вторая война, и следующие два сезона отменили ради магглорожденных, которые желали укрыться, и для тех, кто пожелал уехать. Особенно когда Министерство было под контролем Упивающихся Смертью. Оливер, однако, предпочел бороться. Он вернулся в свою альма-матер, как бы больно ни было, он сражался. Выносил мертвые тела. Страдал из-за смертей, которыми был окружен. Крепился, когда пришло известие о том, что Гарри Поттер умер. Радовался победе над Сами-Знаете-Кем. Выпивал с Алисией, Кэти и Анджелиной после. Он до сих пор не отошел от чувства облегчения, что ни разу не заметил в толпе Упивающихся Флинта. Один раз он смутно узнал какого-то слизеринца, тот это точно не был Флинт. Хорошо хоть, что он не запал на Упивающегося Смертью. Все вернулось на круги своя. Он снова стал играть в квиддич, наконец-то на позиции вратаря со следующего сезона. Гарри женился, и его пригласили на свадьбу. Даже несмотря на журналистов, которые сумели просочиться, церемония прошла замечательно. А еще Алисия и Кэти объявили, что тоже поженятся, что произвело небольшой фурор, поскольку никто не был в курсе, что они встречаются (кроме Анжелины, которая гордо назвала себя их вечным третьим колесом). Оливеру стало интересно, а как люди отреагировали бы, узнай они что он и Флинт когда-то… что они были вместе. Оливер почти ни с кем не встречался. Пару парней ему нравились, но ни на ком так не клинило, как на Флинте. Ни о ком потом не хотелось думать постоянно. Ни в одного из них он не влюбился. — Вы не поверите, кого я заполучил в стартовый состав! — проорал тренер, врываясь в раздевалку. — Видимо, кого-то крутого, — заметил Райли, вытирая волосы. Тренер кивнул: — Именно, переманил от Сорок. Оливер прислушался внимательнее. Не может быть. Или может? — И кто это? — спросил Крис, надевая наручные щитки. Тренер обернулся через плечо, и в раздевалку вошел человек, которого, Оливер сам не понимал, он надеялся или боялся увидеть. Флинт выглядел по-другому, и в то же время так же. Челюсть заострилась, и фигура из полноватой превратилась в накаченную. Зубы теперь были прямые, наверное, после заклинания, которое рекомендовали накладывать только после окончательной остановки роста. Одно наверняка — Флинту больше не девятнадцать. — Маркус Флинт, м? — сказал Райли. — Видел тебя в игре против Торнадо, довольно прилично. — Он в команде не за то, что играет «прилично», Райли, — встрял тренер, — это один из лучших охотников. — У меня была неплохая закалка в школе, — пожал плечами Флинт и бросил беглый взгляд в сторону Оливера, — в одной из команд был довольно хороший вратарь. Оливер постарался сдержать улыбку. В исполнении Флинта это был почти комплимент. — Все, всем на тренировку, — скомандовал тренер, и команда побежала на поле. Флинт теперь играл по-другому. Он забросил свои подростковые попытки мухлевать все время и стал хорошо летать (по крайней мере, лучше, чем в школе), быстро передвигаясь над полем, но сама суть его не изменилась, и Оливер отбил большинство его пасов. Соперничество было у них в крови. Флинт, казалось, был настроен пробить ему гол, и когда ему это удалось, довольно ухмыльнулся. Когда после тренировки Оливер собирался смыться в душевые как можно быстрее, к нему подлетел Флинт. — Мы можем поговорить? Оливер, сглотнув, покусал губу. Все же не лучшая идея, наверное, но он все равно кивнул утвердительно. Они нашли место подальше от остальных, пока сокомандники болтали о своем. — Привет, — Флинт прикусил губу. — Привет, — вяло отозвался Оливер. Флинт почесал шею и прочистил горло: — Ты выглядишь… — Флинт, — оборвал его Оливер, — не надо со мной так разговаривать… Я не знаю, мы неожиданно снова встретились. Что ты тут делаешь? Флинт сглотнул: — Мне сделали предложение, условия были лучше, чем в Сороках, я его принял. Оливер покачал головой: — И то, что это моя команда, просто совпадение? — Ну да, — Флинт вздохнул. — Я не понимаю, что ты хочешь, чтобы я сказал. Оливер снова покачал головой: — Так, я не видел тебя несколько лет, и вот ты появляешься как ни в чем не бывало. Ну извини, если я растерялся. После всего, что было в школе. Флинт сделал глубокий вздох: — Мы были просто детьми, — произнес он. — Мы запутались. Не понимали ничего, но… все равно ты меня тогда задел. — Потому что отказывался целоваться? — Потому что ты мне нравился, а ты в ужасе от меня сбежал. Оливер нахмурился: — Ты все еще обижаешься? Флинт пожал плечами: — Думаю, дело еще в том, что ты был первым парнем, который мне понравился, а тебе… было все равно. Ты повел себя вообще-то как мудак. Оливер кивнул: — Я тоже был ребенком, не забывай. — Он вздохнул. — Я не знаю. Наверное, я не знал, как справиться с чувствами к тебе. Мне не хватало опыта с такими вещами. — В смысле? — переспросил Флинт. — В смысле, теперь я понимаю, почему не могу перестать о тебе думать после того, как ты бросил меня после финала. Флинт улыбнулся: — И почему? Оливер, покраснев, отвернулся: — Сам знаешь. — Не, я хочу это услышать. Оливер рассердился, снова посмотрев на Флинта: — Сам тогда что-нибудь скажи, если так уверен, что повзрослел. Флинт пожал плечами: — Хорошо. Те детские чувства переросли в любовь. Я пытался тебя забыть, но не смог. Было погано, потому что даже несмотря на то, что ты определенно сидел в шкафу в тот момент, я все равно влюбился. И все еще люблю, блядь, очень сильно. Флинт уставился на Оливера, очевидно гадая, взаимны ли его чувства. Оливер улыбнулся: — Ну, честно говоря, я пытался тебя забыть, но никого лучше тебя так и не нашел, — он снова улыбнулся. — Я тоже тебя люблю, несмотря ни на что. И Флинт улыбнулся в ответ. Наверное, подумал Оливер, пора называть его Маркусом. — Последний вопрос, — сказал Маркус. — Если я тебя поцелую, ты не сбежишь? Оливер не сдержал широкую улыбку. Он шагнул вперед, приобнимая Маркуса за шею и притягивая ближе. И почему только он ждал так долго. Конец