«Дочь Дамблдора»

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Фантастические твари Harry Potter (Cast) Роулинг Джоан «Фантастические твари и где они обитают» («Фантастические звери и места их обитания») Академия Смерти Johnny Depp
Гет
Завершён
PG-13
«Дочь Дамблдора»
Daria_Dumbldor
автор
Описание
✨Ариана Дамблдор - дочь великого волшебника Альбуса Дамблдора и Амелии Дамблдор. ✨История о том, как прошла ее жизнь без родителей и с ними. Как ей на пути вставали опасности и трудности. ✨ Смогла ли воссоединиться семья Дамблдоров или же нет? ✨Узнает, только тот кто прочитал историю.
Примечания
✨Я в курсе, что подобных версий много и с различным исходом. Но вот моя версия, как я вижу эту известную семью.
Поделиться
Содержание Вперед

«Поворот Судьбы»

      — Если ты хотела проникнуть в дом незамеченной, у тебя это не получилось. — произнес Аберфорт, сидящий на террасе холла.       — Я и не хотела. — ответила Ариана, закрывая за собою входную дверь.       — Ладно, как провела время? — Мужчина облокотился на перилы.       Перед глазами замелькали воспоминания с её матерью.       — Весело было. — девушка кратко улыбнулась и посмотрела на мужчину.       — Рад за тебя. — Дядя повернулся голову назад и вернул на девушку. — Твой отец в комнате. Он хочет с тобой поговорить, как я понял это серьезно.       — Но о чем? Я ведь от вас ничего не скрываю.       — Не скрываешь? — Аберфорт засомневался. — Твой отец, что-то нашел у тебя и кричал, ты бы видела его гневное выражение лица. — Мужчина говорил без шутки в глазах. Его улыбка с лица исчезла.       — Я не понимаю, Аберфорт. Я ведь ничего не прятала, что он мог там найти?       — Ариана? — На террасу видимо из её комнаты, вышла Макгонагалл. Она была перепугана.       Девушка в непонимании поднялась наверх. Заглянув в комнату, она увидела разбросанные вещи.       Ариана посмотрела на женщину и Аберфорта. Те молча отвернулись в сторону и Макгонагалл сказала:       — Иди. — тревожно произнесла она.       Ариана вошла в комнату, её отец сидел в кресле перед столом. Он рассмаривал ее утренний рисунок.       Когда девушка вошла, Альбус не подал и вида.       — Пап, что случилось? — спросила Ариана. Она встала напротив отца.       — Кто изображен на этом рисунке? — Альбус расправил плечи и сел ровно, верча в руках пергамент.       — Мужчина. — сказала Ариана.       — Ариана, я хочу услышать кто он? — Альбус в гневе посмотрел на дочь.       Она промолчала.       — Ладно, тогда начнем по другому, где ты его видела? — Отец встал. Он не отрывал взгляда от девушки.       — На аллеи. — произнесла Ариана, опуская свой взгляд.       — Ты была на людной аллеи? — Спросил Альбус.       — Нет.       — Не ври! — Мужчина ударил по столу.       Девушка зажмурила глаза и снова открыла.       — Ты знаешь кто он?       *Если я скажу правду, он накричит… Если нет, то он залезет в мою голову. Рассказать что я видела маму? Что мой друг у которого я ночевала это Гриндевальд? * — Ариана в панике прерывисто дышала.       — Знаю. — ответила Ариана после молчания.       В комнату вошли Аберфорт и Макгонагалл. Они беспокойно переглядывались.       Дамблдор вернулся в кресло. Он молча смотрел на свою дочь.       — Ты с ним говорила?       — Да…       — Ариана, ты… — начал Альбус, но девушка его перебила.       — Я не знала, что он Гриндевальд. Я помогла ему дойти до дома. — На глаза девушки наворачивались слезы.       — Ты знаешь, где он? — переспросил Аберфорт.       — Где ты сегодня ночевала? — спросил её отец.       Ариана поняла, что он проник в её голову и хочет услышать это от нее.       — У него… — Девушка уверенным взглядом посмотрела на отца.       — Ты ночевала там?       — Да, и я видела маму. — Начала Ариана, её тело окатилось страхом. — Я с ней говорила. И говорила с Гриндевальдом. Он сказал, что она вернется домой.       Взрослые переглянулись между собой.       — Что он еще сказал?       — Сказал, что если ее дочь и муж не встанут на его сторону, то начнется война, и она не вернется домой. — с дерзостью ответила девушка.       Все в комнате замолчали. Альбус обеспокоенно оглядывал дочь, пытаясь понять пытал ли ее Гриндевальд или он не знает о ней.                     — Что сказала Амелия? — в ступоре спросил Дамблдор.       — Сказала, что объяснит потом. — Ариана посмотрела на отца презренным взглядом и дополнила: Я ей все рассказала.       — Как на нее это похоже… — произнес Аберфорт на фоне напряженной обстановки.              — Я обняла ее. — С завистью в голосе сказала Ариана. Её отец спрятал взгляд. — Ты трус. — сказала девушка, поддаваясь эмоциям. — Оставил её одну, даже не искал.       — Ариана… — произнес Аберфорт.       — Я искал ее. — говорил Альбус. — Вот почему я не обращал на тебя внимание раньше, и за этого я жалею. Я потерял связь с ней и теперь еще с тобой. — Дамблдор посмотрел на дочь.— Ты видела ее, ты знаешь, где они…       — Да, и они знают, где мы. — ответила на слова Ариана.       — Альбус, мы не можем рисковать. Стоит придумать план. — заговорил Аберфорт после небольшого шока.       — Ты ведь пойдешь к нему еще раз, верно? — отец снова проник в её голову. Девушка опустила и подняла вымотанный взгляд на него, и кивнула.       — Если к этому времени, он узнает? — Начала Макгонагалл.       Девушка прошла к столу. Она достала пергамент и чернила.       Альбус вопросительно уставился на свою дочь.       Ариана стала писать:       «Господин Гриндевальд, я была рада провести у вас эту ночь, большое спасибо вам. Извините меня за то, что ушла без предупреждения. Отцу стало плохо. Я могу, как-то загладить свою вину перед вами? Только скажите.             P. S. Ваша спасительница.»       Девушка свернула пергамент пополам и написала:       «Мистеру Гриндевальду.»              — И, что ты написала? — спросил отец.       — Извинения, — Ариана вышла и вернулась без пергамента.       — Ты отправила ему письмо?       — Да. Извинилась, за то что ушла без его ведома. — девушка скинула с кровати свои разбросанные вещи. И присела на нее.       — Ариана? — отец посмотрел на дочь.       — Что-то случилось? — Заявил Аберфорт с доброй улыбкой на лице.              Ариану начало морозить, видимо после прошедшей ночи она заболела. Девушка закуталась в одеяле.       — Что же, ты расскажешь?       — Я вернусь к ним. — сказала Ариана, чихнув в одеяло.       — Я сообщу аврорам, если ты мне скажешь адрес того дома. — сказал Альбус беспокойно, смотря на дочь.       — Дом, находится. — Девушка закашлила. — Среди магловского жилого дома на… — Ариана замолкла.       *На Волл-Стрит.*       — На Риджент-стрит. — солгала девушка, непонимая зачем.       Макгонагалл тревожно преподнесла ладонь на ее лоб.       — Он горячий. — заявила она.       — Все нормально, в комнате было прохладно. — девушка встала и через тайный проход ушла на кухню.       — Я пригляжу за ней. — заявил Аберфорт и отправился следом, но по лестнице.                         ***       — Господин Гриндевальд, вам письмо. — Произнесла Амелия, входя в покои хозяина квартиры.       Мужчина сидел на кровати под одеялом, облокотившись о ее спинку.       — Проходи. — сказал он. — От кого?       — От вашей гостьи. — сказала женщина, пройдя к краю постели.       — Она разве не спит? — Гриндевальд уставился на Амелию.       — Нет, господин, она ушла рано утром.              Мужчина усмехнулся и покачал головой. Взяв письмо, он незамедлительно открыл и прочитал.       — Вот, что. — Гриндевальд присел. — Наша маленькая гостья оказывается не в курсе.       — Не в курсе чего, сэр?       Мужчина поднял взгляд на женщину.       — Отправь ответное письмо, что я буду рад видеть ее на ужине. — Гриндевальд сложил пергамент и кинул его в камин.       — Я поняла, сэр. — женщина поклонилась и покинула его покои.                          ***        — Ариана? — Аберфорт спустился на кухню.       — Что еще? — девушка готовила себе лимонный чай и обернулась посмотреть кто пошел за ней следом.       — Он правда ничего не сделал тебе?       — Ничего. — Девушка испила горячий чай. — А заболела я не из-за него.       — Ладно. — произнес Аберфорт, присаживаясь за стол.       — Тебе налить?       — Буду рад. Спасибо.       Девушка преподнесла ему чашку с чаем. И неподалеку от него поставила его любимые сладости.              — Ариана! — Из холла донесся крик отца. Через пару минут он сам явился в столовую. — Тебе ответ пришел. — Дамблдор кинул письмо на стол.       Девушка открыла его и прочитала.       — Он приглашает на ужин. — заявила она.       — И ты пойдешь?       — Да. Он не такой злой, как вы думаете.       — Ариана. — произнес Аберфорт, указывая взглядом на своего брата.       — Молчу.       — Ладно, — Дамблдор присел за стол. — Как только ты войдешь в тот дом, я сообщу аврорам о нем.       — И ты пойдешь не одна. — Сказала Аберфорт, не падая в глазах брата.       — И с кем? — Девушка подняла на них свой взгляд. — Ясно, пойду одна. — после долгого перерыва, она ответила сама себе.       — Я буду рядом. — Заявил ее отец.       — Кхм, поняла. — Ариана допивала свой чай.       Наступил вечер, накинув на себя мантию, девушка покинула дом. Дойдя до улицы, где проживал опасный преступник. Она заметила множество, ходящих из стороны в сторону, людей.       Заметив ее, они кивнули друг другу, пропуская ее к дому и оглядываясь по сторонам. Дверь ей открыла ее мать, она выглядела более опрятно и оживленно, чем при первой ее встрече.       — Добрый вечер, юная леди. — заявил Гриндевальд, сидящий за столом.       Ариана присела напротив него, скинув свою мантию на кресло.       Пока они переглядывались с друг другом, женщины в этом доме накрыли на стол.       — Приятного аппетита. — Гриндевальд поставил локти на стол, и скрестил пальцы между собой.       — Вам тоже. — сказала девушка, взяв ложку со стола.       Мужчина ухмыльнулся и повторил за ней движение. Ариана съела ложку супа, Гриндевальд повторил, пытаясь сломать уверенность в его гостье.       — Как твой отец? — спросил он.       — Ему уже лучше. — ответила она.       Из дверных проемов других смежных комнат выглядывали женщины и мужчина: Ее мать, незнакомка, Куинни и Абернети.       — Рад за него. — Гриндевальд отложил ложку в сторону. Сам сел ровно и стал выяснять, что она задумала.       — Еще раз извините, что ушла без предупреждения. — девушка посмотрела на него добрым взглядом.       Гриндевальд сбился с мыслей от её милого выражения лица:       — Ничего, но ты меня напугала.       Девушка снова принялась есть суп. Господин молча за ней наблюдал. Когда она подняла свой взгляд на него, то он спросил:       — Вкусно?       — Вкусно, сэр. — ответила Ариана, вытерая рот салфеткой. — Почему вы не едите? — Этот вопрос застал его врасплох. Гриндевальд снова сбился с мыслей и очередной раз принял поражение, ведь он не может проникнуть ей в голову, пока она с ним говорит.       — Я не сильно голоден. — Мужчина кивнул и съел еще одну ложку супа. — Если только съесть за тебя.       Девушка склонила голову. Гриндевальд уставился на нее призренным взглядом.       — Можно вопрос? — сказала Ариана, поднимая голову на господина.       — Да, я тебя слушаю.       — А ваша… — Ариана не знала как выразиться. — Ваша прислуга вернулась домой?       Гриндевальд сменил свой взгляд на непонимание.       — Она вернется домой завтра, я ей обещал. — отрывисто проговорил он.       — Я рада. Хоть кто-то будет счастлив. — сказала Ариана, улыбнувшись и склонившись над тарелкой супа.              Тем временем ее отец вместе с аврорами проникли в жилой Магловский дом. Другой дом.       За спиной Гриндевальда появился Абернети. Он не спеша прошел к столу и что-то шепнул своему господину:              — Мистер Гриндевальд, до нас дошли слухи, что Дамблдор вместе с аврорами вломились в дом на Риджент-стрит.       — Это ведь от нас так далеко. — произнес Гриндевальд. Он перевел взгляд на девушку перед ним. — Ты уверен, что она его дочь?       — Да, сэр.       — Свободен. — проговорил мужчина, проводив ладонью своего покорного помощника.       — Что-то случилось, мистер Гриндевальд? — Неожиданный для него вопрос задала Ариана.              — Только что сообщили, что авроры ворвались в дом маглов, это далеко от нас       — Вы следите за аврорами? — заметив его кивок головой, она продолжила. — Зачем вам это?       *Что ты задумала, девчонка? * — думал Гриндевальд, глядя на нее смиренным взглядом.              — Ты ведь знаешь кто я, зачем притворяешься? — Мужчине надоело гадать.       — Знаю, но я не притворяюсь. — Начала Ариана. — Я знаю, что вы великий темный волшебник в прошлом.       — В прошлом? А сейчас я по твоему кто?       — Ну, вы ведь больше не убиваете людей, не захватываете власть. Зачем за вами охотятся авроры? — продолжала девушка. — Вы темный волшебник, но давно уже не опасный.       Гриндевальд принял гневный вид, но его взгляд выдавал его самого.       — Вы притворяетесь злым.       — Притворяюсь. — усмехнувшись повторил Гриндевальд, посмотрев на выходящую женщину.       Та посмотрела на него и кивнула.       Мужчина решил сдерживать свой гнев, чтобы узнать что она скажет дальше.       — Почему же притворяюсь?       — Вы ведь сидите в этом доме каждый день. Вы не злой и не опасный. Ваши сторонники, да. Они ведь выполняют ваши поручения.       Гриндевальд уставился на девушку, будто впал в шок и вовсе запутался:       — Я знаю кто ты, и зачем ты здесь. — сказала он. — Но одного понять не могу, зачем ты солгала собственному отцу.       — Я здесь, только потому что вы пригласили меня. А не то что вы думаете. — Девушка привстала и поправила свое платье. Она вернулась на место и продолжила. — Отцу солгала, потому что я не думаю что вам место в Азкабане.       — Ариана. — Из-за проема вышла женщина, ее мать. Абернети остановил ее.       — Ты правда так считаешь?       — Да. — Девушка уставилась на него уверенным взглядом.       Мужчина встал и вышел из комнаты. Поднявшись по лестнице умеренными шагами, он исчез из виду.       — Ариана, тебе лучше уйти. — сообщила ей Куинни, подбежав к девушке.              — Но… — Не успела она возразить, как ее выставили за дверь с вещами.       Сторонники, разгуливающие вокруг здания, повернулись на нее и удивлись. Видимо они ожидали другого исхода.       Девушка вышла с улицы и не спеша зашагала по проспектам Лондона в столь поздний вечер.
Вперед