Плохое зрение

Spy x Family
Гет
Перевод
Завершён
PG-13
Плохое зрение
Лаггер-подрыватель
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Лойд Форджер обыскал весь дом в поисках своих контактных линз. После безуспешных поисков ему приходится носить очки до конца дня, что приводит Йор в таинственное безумие. Вряд ли Лойд знал, что его жена любит мужчин в очках.
Примечания
ВНИМАНИЕ: Содержутся спойлеры к событиям манги 26.12.2022 - 100 оценок «Нравится»
Поделиться
Содержание

БОНУС

Йор повернула голову, тут же взяв лист бумаги незанятой рукой, в другой руке она держала конверт, который ей дал менеджер, чтобы отнести его на почту. «Хорошо, хорошего дня, сэр! Пока!», — быстро сказал Йор, подбегая к входной двери и распахивая ее. Когда она вышла, лицо Йора покраснело ещё сильнее, чем прежде. Чёрт возьми! Теперь мой менеджер, наверное, думает, что я самый странный человек на этой богом забытой планете! Боже, что мне делать, когда я вернусь?! Я убью его? Нет! Просто сосредоточься на том, чтобы пойти на почту! Мне станет лучше! Надеюсь... . . . Когда Йор бросила конверт на почте, избегая зрительного контакта с кем-либо, глядя в пол, а её мысли блуждали повсюду. Потом... «Уф!», - Йор хмыкнула, когда она наткнулась на что-то или... на кого-то? «Что за...?» «Доброе утро», — сказал высокий мужчина в форме СГБ со шрамами над глазами: «У нас есть к вам парочка вопросов». «Не уделите минутку?», - сказал офицер рядом с ним, который был намного ниже ростом. «А-а?! Извините, я что-то сделала не так?», - Йор ухитрилась заикаться, схватившись за листок бумаги, испугавшись до полусмерти. «Мы занимаемся досмотром всех почтовых отправлений. Вы только что отправили этот документ, и в нём явно содержится шифр предназначенный для Запада», — сказал высокий офицер, держа лист бумаги, который, должно быть, был в конверте. Увидев бумагу, хватка Йора стала крепче, что привлекло его внимание. «Простите, мэм, но мы должны осмотреть лист бумаги в вашей руке», — сказал он, опуская руку и указывая на смятую часть бумаги в её руке. «Лист бумаги?», — эхом повторила Йор, не помня, что носила с собой лист бумаги, пока она не поняла, что она так и не выбрасила этот лист бумаги. Он. Был. У неё. В руке. «Вот дерьмо», — пробормотала Йор себе под нос. Йор быстро спрятала руки за спину, яростно вспотев. «Какую бумагу, офицер? Я не знаю, о чём вы говорите!», - Йор заикалась, пытаясь обмануть офицеров. «Мэм, мы должны увидеть этот листок бумаги. Он может признать вас виновной или невиновной», — сказал он со вздохом. «Конечно, но, пожалуйста, не говорите об этом моему мужу…», — нерешительно сказала она, протягивая руку. «Мы даже не знаем вашего мужа, мэм. Мы ничего не скажем», - невысокий мужчина с волосами, похожими на швабру, успокоил её, когда другой взял листок бумаги. Подняв глаза, он увидел своего напарника с широко открытыми глазами, горящего под маской. «Псс, Сумрак! Ты в порядке?», - Фрэнки прошептал ему на ухо, после чего наступила тишина. «Проверьте это, лейтенант Моп», — сказал Лойд, прочищая горло. Когда Фрэнки начал читать первое предложение, он сразу же посмотрел на Йор, лицо которой стало ещё ярче, чем прежде. «Я не хочу любопытствовать, мэм, но тот ли «Лойд», о котором говорится на этом листе, тот человек, с которым у вас роман?», — спросил он, пытаясь сделать вид, что не знает, о ком говорит. «Что! Н-нет! Я бы никогда! На самом деле это мой муж...», - тихо сказала Йор, глядя себе под ноги. «Гм, все подозрения сняты, мэм. Вы можете идти», — сказал Лойд, нарушая неловкое молчание между ними в переулке. «Я могу... Вы знаете...?», — спросила Йор, глядя на листок бумаги. «Конечно», - ответил он, возвращая клочок листа. «Большое спасибо, берегите себя…», — сказала Йор, медленно кланяясь и удаляясь. Когда она исчезла, она издала громкий крик. «Вы в порядке, мэм?!», – крикнул Лойд, готовый потерять сознание. «Я в порядке! Я была немного смущена, не смогла сдержаться, вот и всё! Хорошо, пока!», - сказала Йор, заикаясь и убегая. . . . «Чёрт, да ты настоящий ловелас, Сумрак, и это БОЛЬНО! И когда ты начал носить очки?», — спросил Фрэнки, всё ещё стоя в переулке. «Этим утром», - ответил Лойд, сорвав маску и снова надев очки, его лицо было красным: «Я не знаю, следует ли мне бояться или польститься». «Хорошая смесь того и другого никому не навредит», - он пожал плечами, касаясь своей маски. Чёрт, я никогда не сниму с себя этого плохого мальчика! Наконец-то я смогу завести девушку! Как тебе такое Сум- Ход его мыслей остановился, когда с него силой сорвали маску. «Почему-то меня твоя нынешняя рожа бесит», — сказал он ровным тоном, бросая его на пол. «ААА! МОЁ ПРЕКРАСНОЕ ЛИЧИКО!», — закричал Фрэнки, восстанавливая равновесие. «Я знаю, о чём ты думал, Фрэнки. Лично я считаю, что девушек обманывать — нехорошо». «ЧЬЯ БЫ КОРОВА МЫЧАЛА!»