
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Пошловато-оосная зарисовка про Малдера, Скалли и почему-то живого Квиквега.
Примечания
Написано на фест #ЗнойныйКрампус по теме "Любите ли вы Китай, как люблю его я?"
Часть 1
13 января 2023, 01:27
Скалли давно не видела Малдера таким сияющим. Он сновал по офису с улыбкой на лице, чуть ли не вприпрыжку, как ребенок в ожидании мороженого, и суетливо перекладывал стопки бумаг туда-сюда, явно не находя себе места в предвкушении чего-то необыкновенного.
Скалли терпеливо вздохнула, повесила пиджак на вешалку, аккуратно пригладила рукава и уселась на кресло, ожидая начала представления. Но Малдер почему-то не обратил на нее никакого внимания и продолжил разводить бессмысленную деятельность, что-то немелодично насвистывая себе под нос.
– Доброе утро! – недобрым голосом сказала Скалли. Бесспорно, причиной такого хорошего настроения могло служить только новое дело, и, судя по малдеровскому через край бьющему энтузиазму, оно обещало быть максимально бредовым. Наверняка вампиры. Или оборотни. Или племя диких амазонок. Где-нибудь в Небраске. Или в окрестностях какого-нибудь Белвью. В общем, непременно где-то у черта на куличках и в районе с наиболее мерзкой погодой.
Почему они никогда не ездят на расследования во Флориду? Или на Гавайи? Или хотя бы…
– О, ты здесь! – запоздало отреагировал на ее приветствие Малдер. – Приготовься, Скалли. У меня для тебя сюрприз! – Он кокетливо повел бровями.
– Да поняла уже, – пробурчала она, но Малдер не завел речь об очередном неудобоваримом деле, а только снова принялся разгребать свой стол.
Это вынудило Скалли отвлечься от кофе и почти проснуться.
– Что, фотографий не будет, Малдер? – немного разочарованно поинтересовалась она.
– Фотографий? – удивленно переспросил он.
– Ну да. Продырявленных коров, кусков инопланетных конечностей, размытых пятен в небе и вот этого вот всего, что обычно сопровождает мой завтрак? – Скалли без аппетита отставила подальше салат. – Ты, может быть, собираешься изобразить все сам? Так сказать, in natura?
– А ты, я вижу, не выспалась. – Он отразил весь ее сарказм одной лучезарной улыбкой. – Нет, Скалли, новых интересных дел у нас пока нет. Это сюрприз другого рода.
Скалли проигнорировала последнюю фразу.
– Я выспалась, Малдер, – сухо возразила она и резко вернула салат на исходные позиции. Но, к сожалению, немного не рассчитав силу. Соус выплеснулся на стол вместе с подпрыгнувшим зеленым листом латука, и Скалли, тихо выругавшись, принялась тщательно вытирать его салфеткой.
– Все еще злишься? – тихо спросил Малдер своим коронным жалобным голосом.
Она только хмыкнула, потому что не выспалась. И к тому же забыла, что злилась, но теперь поняла, что придется злиться заново.
– Тебе осталось сказать, что ты же извинился и больше так не будешь, – стараясь не выдавать отсутствия эмоций, сказала Скалли, – чтобы довести спектакль «Утро в детском саду» до логического финала.
– Скалли, клянусь тебе, это вышло случайно! – он драматичным жестом прижал руки к груди. – Ты же знаешь, что я бы никогда не обидел ни одно живое существо намеренно. Тем более твоего маленького заср… – он запнулся, – миленького песика.
– Его зовут Квиквег. И хватит тебе елейничать, Малдер, ты сам всегда называешь его «этой зверюгой».
– Да, но я вовсе не хотел давать ему пинок под его вездесущую зад… мохнатенькую попу. Просто он вечно вертится прямо под ногами. Но, тем не менее, я виноват и решил…
– Задобрить меня?
– Подарить подарок. В счет всех забытых мной дней рождений.
– Это должен быть очень дорогой подарок.
– Нет, не дорогой, но символический. Так сказать, ветвь оливы. Точнее, говоря, не ветвь. Но похоже.
Его прервал чей-то неделикатный стук. Малдер с ловкостью молодой лани метнулся к двери, а Скалли вытянула шею, пытаясь разглядеть визитера, не вставая с места, но увидела только желтый козырек бейсболки.
– Это что, курьер? – удивленно спросила она, когда Малдер закрыл дверь и вернулся к ней с огромной коробкой в руках. – В здании Гувера? – Малдер только хмыкнул. – Что дальше? – скрестив руки на груди, посетовала она. – Пицца на совещании? Домашние тапочки с примеркой? Торт со стриптизершей? – Малдер не отреагировал даже на последнюю фразу и сосредоточенно вынимал из коробки тонны упаковочной бумаги.
– Секунду, Скалли. Осталось только докопаться…
Помятая накладная выпала из коробки на пол, и Скалли, не в силах сдержаться от любопытства, торопливо подняла ее и поднесла к глазам.
– «Алиэкспресс», – прочитала она.
– Угу, – воодушевленно закивал Малдер. – У нас я таких не нашел. С таким уникальным составом. И такого маленького размера, чтобы точно подошло.
– Продавец «Задорные палочки»?
Малдер хихикнул.
– Ну, по описанию все их палочки очень даже задорные. С какими-то целебными китайскими штуками. Якобы укрепляют здоровье, повышают иммунитет, разрабатывают правильные мышцы, пролонгируют что-то там… В общем, не палочки, а настоящее чудо.
Глаза Скалли наконец продрались через цепочки иероглифов и цифр и достигли названия товара.
– «Болт Лизать Кобель с удовольствием Долбит», – прочитала она вдумчиво, и каждое слово мрачно повисало в воздухе, как дощечки подвесного моста, ведущего в адскую бездну.
Скалли медленно подняла глаза. На свою беду, ровно секундой раньше Малдер наконец извлек из коробки ее ключевое содержимое. И теперь потерянно смотрел на Скалли, держа перед собой, словно знамя победы, нечто, завернутое не меньше чем в три слоя пупырчатой пленки. Большого размера и отчетливо фаллической формы.
Лист бумаги выпал из рук Скалли и стыдливо залетел под шкаф.
В офисе воцарилось молчание, какого его стены не видывали со времен самых грозных споров его обитателей.
Никто не решался заговорить первым.
– Кажется, я все-таки ошибся с размером, – сдавленным голосом произнес Малдер и попытался улыбнуться, но вместо улыбки его лицо исказила гримаса.
– Это то, что я думаю? – замогильным полушепотом спросила Скалли, но потом сразу же демонстративно заткнула уши. – Нет, я не хочу слышать. Просто скажи мне, ты считаешь, что это смешно?
– Я не…
– Что ты о себе возомнил, Малдер?
– Но…
– Это твой инфантильный способ напомнить мне о том поцелуе?
– Что…
– Да-да, я отлично помню о нем, Малдер! – Он покрылся красными пятнами. – Это что, тонкий намек?!
– Как…
– Что ты хочешь таким образом сказать?!
– Ничего, я…
– Что я останусь старой девой? Считаешь, это я спускаю все на тормозах?!
– Нет…
– Я имела неосторожность предположить, что ты поведешь себя как мужчина и найдешь в себе силы поговорить со мной словами через рот, как делают взрослые люди!
– Ты не поняла…
Она в один шаг добралась до вешалки и схватила пиджак, нещадно комкая его в руках.
– Я достаточно терпела твои скабрезности и идиотские подколки! Но это!..
– Скалли, да разве бы я стал?..
– …это переходит все границы!
Она распахнула дверь с такой силой, что та чуть не слетела с петель.
– Куда ты? – жалобно воскликнул Малдер, протягивая к ней руку. – Ты не можешь просто взять и уйти с работы! Ты же только что пришла!
– А вот и могу! – яростно выплюнула Скалли и удалилась.
***
То, что она открыла дверь, он счел хорошим знаком. Даже если дверь распахнулась только для того, чтобы он получил по морде. Но хука слева не последовало. Только свинцовый взгляд и сжатые в тонкую линию губы. – Скалли, это не то, что ты думаешь, – поспешно сказал он, вручая ей огромный букет роз. – Совсем-совсем не то. Малдер видел по ее взгляду, что она начала оттаивать. Розы сделали свое коварное дело. – У тебя три секунды, чтобы объяснить мне, что это было, – мрачно сказала она, всем видом давая понять, что не пропустит его в квартиру даже на шаг, а розы, несмотря на всю их красоту, с удовольствием засунет ему в задницу. Малдер извлек на свет божий злосчастный подарок – все в том же упакованном виде, и от одного взгляда на него Скалли снова пошла гневными пятнами. Он решительно разорвал все три слоя пленки одним махом и вытащил наружу огромную, крайне реалистичную… кость. – Это для Квиквега, – грустно сказал он. – Прямиком из Китая. С целебными китайскими травами. Пролонгирует здоровье, разрабатывает иммунитет, повышает мышцы… – Задорная палочка, – с трудом сдерживая смех, сказала Скалли. – Вот только я слегка ошибся с размером, – договорил Малдер и улыбнулся. Квиквег вертелся у его ног, попискивая и скуля, и Малдер, наклонившись, старательно погладил его по голове. Пес обнюхал косточку и, обиженно вздернув нос, явно не впечатленный, удалился на свою подстилку. Скалли с умилением улыбалась, и Малдер решился попытать счастья. Сделал осторожный шаг вперед и наклонился к ее губам. Но когда до них оставалось меньше дюйма, Скалли мягко, но решительно оттолкнула его от себя. – Ну уж нет, Малдер, – она беззлобно покачала головой. – В другой раз. И впредь давай без подарков, ладно? – Ладно. – Он печально вздохнул, поправил куртку и шагнул в коридор. – Ненавижу Китай, – хмуро заявил он на прощание. – Скалли понимающе кивнула, и он поплелся к лифту.***
Как только лифт двинулся вниз, Скалли вернулась в квартиру и с улыбкой привалилась к стене. Проматывая в голове всю сцену их сегодняшнего боестолкновения, она наконец дала себе волю и расхохоталась. Проходя мимо попоны Квиквега, она увидела, что пес каким-то чудом доволок до нее кость вполовину его размером и заботливо уложил рядом с собой. Скалли потрепала его по голове и направилась к давно ожидавшей своего часа коробке, доставленной курьером еще вчера. Она вооружилась канцелярским ножом и аккуратно вскрыла упаковку. Внимательно проверила данные товара на накладной. «Тренажер Играть Обогрев Терракотовый прыгай Оркестр», 15 долларов. Все верно. Скалли извлекла из двухслойной упаковки симпатичный розовый вибратор идеальной формы и размера и повертела его в руках. – Ну привет, дружок, – сказала она с легкой грустью в голосе. – Рада тебя видеть, но, между нами говоря… – Скалли ласково уложила вибратор в ящик комода, – надеюсь, что скоро ты мне не понадобишься.