Абьюзеры

Genshin Impact
Гет
В процессе
NC-21
Абьюзеры
Eliot Koller
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Семья грабителей, отец и дочь, решают ограбить Банк Северного Королевства, и им это удается. Но это событие почти сходится с внеплановым прибытием Девятого Предвестника Фатуи в Ли Юэ с целью проверить работу своих подчиненных.
Примечания
Метки будут дополняться по мере развития событий в сюжете. Вень Мейфенг: https://t.me/koller_tg/21 Вень Янлин: https://t.me/koller_tg/23
Поделиться
Содержание Вперед

5. Хуа Ши Чжин Да

Увидев перед собой Предвестника уже в который раз за этот день, Мейфенг приподняла бровь, повернулась в его сторону и слегка в высокомерном тоне проговорила. — Добрый вечер! Так и знала, что это были вы возле прилавка с письменными принадлежностями, но голову повернуть в ту сторону было лень. Знаете, подслушивать не хорошо. Уголки губ Панталоне поднялись вверх еще больше, после услышанного. Его явно забавляла дерзость воровки. — Я вовсе не хотел подслушивать ваш разговор, госпожа Дон Мэй. Это вышло случайно. — Да вы что! — протянула девушка, скрещивая руки на груди. — Что вам от меня нужно? — С вашего разговора, я понял, что вы хорошо разбираетесь в цветах. Может и мне поможете с одним маленьким делом? Я буду вам очень благодарен. — с хитрой улыбкой произнес Бай Лин, наблюдает за реакцией воровки. — И что же это за дело? — поинтересовалась девушка со скептическим выражением лица. — Дело в том, что невеста господина, которому я служу уже долгие годы, очень сильно любит цветы, в особенности их комбинировать в интересные букеты. Она попросила его написать, какие букеты он бы хотел увидеть на их свадьбе. Но, понимаете, он совсем в этом ничего не смыслит, также, как и я. Поэтому моя просьба состоит в том, чтобы вы написали этот список вместо него. Могу с уверенностью сказать, он в долгу не останется. — объяснил Панталоне, звуча очень уверенно. — Настолько любит цветы? Что ж, это не удивительно, если она хочет чтобы свадьба была идеальной. — непринужденно сказала Мейфенг, думая о чем-то в то же время. — Так вы согласны помочь нам с этим? — спросил Предвестник, не отводя взгляда от девушки. — Хорошо, сколько вам нужно этих комбинаций написать? — чуть высокомерно звучит воровка, поднимая бровь. — Пяти будет более чем достаточно. — сказал Бай Лин, удовлетворенно кивая на ответ девушки. — И сколько у меня на это времени? — поинтересовалась Мейфенг, сверля взглядом молодого человека. — Чем быстрее, тем лучше. До завтрашнего утра список должен быть готовым. — объяснил Панталоне, а затем продолжил. — Мы можем пойти с вами в ресторан, и поужинать, а затем вы напишете список. Как вам идея? — Не плохо, я согласна. — быстро ответила воровка, с лёгкой улыбкой на лице. Бесплатный ужин в роскошном ресторане неплохое дополнение к достаточно хорошему дню, верно? — Тогда прошу, госпожа Дон Мэй. — с невинной улыбкой на лице проговорил Предвестник, сгибая руку в локте, чтобы девушка смогла взять его за руку. — Благодарю, господин.? — Мейфенг вопросительно посмотрела на Бай Лина, кладя ладонь на его запястье. — Фу Джинджинг — продолжил Бай Лин — Рад знакомству, госпожа Дон Мэй. — Взаимно, господин Фу Джинджинг. — слегка в саркастичном тоне сказала девушка, смотря прямо перед собой. Тихо хмыкнув, Панталоне в спокойном темпе начал шагать к нужному месту вместе с Мейфенг. Весь город был освещен красивыми фонарями Конг Мин, что отражали оранжевый или красный цвета. Жизнь в вечернем Ли Юэ кипела, люди веселились, дети бегали в разные стороны. И всю эту атмосферу освежал холодноватый ночной бриз, который заставлял людей оставаться бодрыми в такое время. В такой обстановке Мейфенг расслабилась, и просто наблюдала за прохожими, вспоминая некоторые счастливые моменты с детства, которых тогда было очень мало. Но все же, в эти моменты она была очень счастлива со своим отцом. Панталоне в свою очередь шел со спокойным выражением лица, время от времени поглядывая на девушку. По его поведению было сложно понять, что он чувствовал. То ли ностальгия накрыла его с головы до пят, то ли понятное лишь ему одному чувство зависти или злости. Кто знает. Всю дорогу молодые люди провели в молчании. Никто не решался заговорить первым, дабы не разрушить момент. Хотя они оба были незнакомцами, посмотри на их сейчас, можно было бы сказать, что они — пара. Почти достигнув величественного здания «Глазурного павильона», Предвестник открыл рот. — Тут очень вкусно готовят. Надеюсь вам понравится, госпожа Дон Мэй. — вежливо сказал он, обращая внимание девушки на себя. — Я знаю, господин Фу Джинджинг. Однажды одна моя близкая подруга меня сюда приглашала. — объяснила Мейфенг, слегка нахмурившись. — А вы откуда знаете, что здесь хорошо готовят? — Мой коллега бывал здесь однажды, и порекомендовал мне посетите это место. — ответил Бай Лин, со своей фирменной улыбкой на лице. Как только они оба поднялись ступеньками ко входу, Панталоне пропустил Мейфенг вперёд. — После вас, госпожа Дон Мэй. — Благодарю, господин Фу Джинджинг. — кивнув, девушка ступила внутрь, а Предвестник вслед за ней. После этого официант проводил их двоих в одну из уютных комнат для уединенной трапезы и приняв заказы, оставил их одних. Пока Мейфенг сидела за столом, уже успела хорошо рассмотреть фарфоровую посуду, что красовалась на полках огромного шкафа, и два деликатных какэмоно, что красиво висели по обе стороны шкафа. На одном из них была изображена Гора Лайсинь, а на втором — окрестности Долины Бишуй. Панталоне в свое время достал из кармана своей черной накидки несколько листов дорогой бумаги и перо, которые он приобрел, пока подслушивал разговор воровки и ее подруги. — Госпожа Дон Мэй, официант сказал, что еда будет готова через двадцать минут, может даже больше. Не хотите ли вы пока написать несколько вариантов букетов? — поинтересовался Предвестник, наблюдая за увлеченной интерьером девушкой. — Хочу, чем быстрее, тем лучше. — сказала воровка, обращая свое внимание обратно на молодого человека. — Тогда прошу, вот бумага, перо… Ах, да! — вспомнил Бай Лин, доставая небольшой пузырек с чернилами с внутреннего кармана своей накидки. — И чернила, госпожа Дон Мэй. — Спасибо. — тихо ответила Мейфенг, располагая предметы перед собой в удобном ей порядке. — И ещё, прежде чем вы начнете, могу я попросить вас писать маленькими, слегка округлыми буквами, наклоненными вправо? — с нотками искреннего любопытства сказал молодой человек. — Я попробую. — слегка удивилась воровка, но виду решила не подавать. Затем она написала его имя на одном из листов, а после протянула лист ему. — Так будет хорошо? Взяв у девушки лист бумаги, Бай Лин удовлетворенно кивнул, а его губы скривились в хитрой улыбке. — То что нужно, госпожа Дон Мэй. — Отлично! — довольная собой, Мейфенг принялась писать комбинации цветов для букетов. Такое занятие было для нее в новинку, но она не могла отрицать, что это доставляло ей удовольствие. Она почти все время улыбалась, пока писала, представляя те самые букеты у себя в голове. Как-никак, цветы были ее хобби, которому она иногда была готова уделять все свое свободное время. Все это время Панталоне лишь молча наблюдал за ней, будто пытаясь что-то найти в ее поведении. Он пока сам не понимал, что это могло бы быть, но все же, не сводил глаз с девушки. По истечению менее чем пятнадцати минут, Мейфенг подняла голову и тихо сказала, пребывая в хорошем настроении. — Я закончила, господин Фу Джинджинг. — Могу я взглянуть? — поинтересовался он, бросая быстрый взгляд на бумаги, а затем обратно на нее. — Конечно, вот. — сказала воровка, протягивая лист бумаги молодому человеку. Взяв у нее лист, Панталоне принялся читать ее творение с любопытством в глазах. Но его не так волновал смысл написанного, как почерк, который был похож на его собственный. Совпадение? Возможно… — Хорошая работа, госпожа Дон Мэй. Уверен, господин сможет порадовать этим свою невесту. Но у меня есть ещё очень маленькая просьба. — продолжил Предвестник, все ещё разглядывая писания Мейфенг. — И что это за просьба? — не смогла удержаться от вопроса девушка, глядя на Бай Лина. — Ваш почерк очень похож на почерк моего господина. Я безумно вам благодарен, за то, что послушали меня. Эти буквы идеальные. Могли бы вы ещё подписать этот лист его именем? Я сомневаюсь, что у него будет время, чтобы подписать его лично. — объяснил Панталоне, чем вызвал улыбку на лице девушки. — Его невеста с него шкуру сдерет, если узнает, что он ничего не написал? — в шутливой форме сказала Мейфенг, все еще улыбаясь. — Скорее всего. Женщина в ярости заставит любого мужчину дрожать от страха. — продолжил мысль Предвестник, протягивая лист девушке. — Согласна… — тихо хихикнула Мейфенг, беря перо в руку. — Так как зовут вашего господина? — Панталоне, госпожа Дон Мэй. — с фирменной улыбкой произнес Бай Лин, не сводя взгляда от побледневшей воровки. — Что-то не так? — А? Нет… — начала тяжело дышать девушка, и взяв стакан воды, сделала несколько маленьких глотков. — Какое сегодня число? — Десятое. Почему вы спрашиваете? — не меняясь в лице, поинтересовался Бай Лин. Девушка вздохнула с облегчением, пытаясь прийти в себя. — Я вспомнила, что у моей подруги скоро день рождения. Почему-то мне показалось, что сегодня пятнадцатое число. Этот узор на красивой тарелке напомнил мне, о подарке, который я подготовила для нее. — указала на одну из фарфоровых посудин Мейфенг. — Ах, какая же ты умная! Смогла быстро сыграть дурочку. Ты мне нравишься все больше и больше… — подумал про себя Богач — Наверное ваша подруга очень вам дорога. Я прав? — Да, определенно. Она мне как сестра. — невинно улыбнулась девушка, пытаясь скрыть свое волнение. — Что ж… — выдохнув, она быстро подписала лист таким же почерком, что и весь текст и протянула Предвестнику его. — Большое спасибо, госпожа Дон Мэй. Можете назвать любую цену за ваш труд, как я уже говорил, мой господин не останется в долгу. — взяв лист от нее, Регратор свернул его в аккуратный тонкий цилиндр и засунул себе в карман накидки. — Я не сделала ничего особенного, господин Фу Джинджинг, поэтому ужина будет более чем достаточно. — вежливо сказала Мейфенг, думая про себя. — Не буду я с вами связываться. — Вы уверены? Такими знаниями о цветах обладают далеко не все. Нужно оценивать свой труд справедливо, госпожа Дон Мэй. — с нотками игривости произнес Панталоне, скрещивая пальцы в слабый замок, как всегда. — Да, уверенна. — твердо ответила девушка, оглядываясь по сторонам. — Откуда вы? Где живёте? — полюбопытствовал Регратор, не сводя взгляда от воровки. — Тут недалеко, на углу улицы Красных Фонарей. — чуть занервничала Мейфенг, но все же виду не подавала. — Оу… Я гулял там сегодня. Действительно красивое место. — хотел было продолжить свою речь Предвестник, но тут в комнату вошли официанты с подносами с едой, что заставило новых знакомых замолчать. Пока работники делали свою работу, Мейфенг наблюдала за ними со спокойным выражением лица, а Панталоне в свою очередь не сводил глаз с нее. Еда выглядела очень аппетитно. Жаренное в воке мясо вместе с рисом, от которого исходил приятный аромат заоблачного перчика, и хрустящие редисовые шарики с золотистой корочкой заставили девушку почувствовать голод. Когда официанты ушли, Предвестник взял палочки в руки, а девушка повторила за ним. — Приятного аппетита, госпожа Дон Мэй. — Спасибо, и вам, господин Фу Джинджинг. — вежливо сказала юная госпожа Вень, беря палочками сочный кусочек мяса. Несколько минут они ели в молчании, пока Регратор не решил его нарушить в очередной раз. — Я так и не договорил… — привлек внимание девушки к себе Бай Лин. — Я не заметил домов на углу в улице Красных Фонарей сегодня. Услышав его слова, Мейфенг, что только что сделала глоток воды, тут же резко закалялась. Ее реакция вызвала улыбку у Предвестника, но он не демонстрировал это слишком явно, а лишь обеспокоенно спросил — Вам нехорошо? С вами все в порядке? — Да… — тяжёлый вздох — Там есть дома, но чтобы их увидеть, нужно пройти чуть ниже. — в очередной раз выкрутилась воровка, пытаясь успокоиться. — Думаю нам не стоит разговаривать во время приема пищи. — с нотками игривости произнес Панталоне, наблюдая за девушкой. — Да, вы правы. — тихо ответила Мейфенг, смотря на еду перед собой. Остаток ужина, как и сказал Предвестник, новые знакомые провели в молчании, наслаждаясь вкусной едой. Регратор заметил, что девушка смешала у себя в углу тарелки несколько разных соусов, и ела с этой смесью редисовые шарики. Такой исход событий немного удивил молодого человека, но комментировать он этого не стал, следуя своему же совету. По окончании трапезы, Богач, как всегда, невинно улыбнулся и посмотрел на Мейфенг. Теперь первой заговорила она. — Спасибо за ужин, господин Фу Джинджинг. Было очень вкусно. Сейчас очень поздно, я должна идти. — поднялась со своего места девушка, кивая в знак благодарности. — Это вам спасибо, госпожа Дон Мэй. То что вы сделали для моего господина — очень важно. Вы не представляете как сильно нас выручили. — аналогично воровке, поднялся Бай Лин, подходя ближе к ней. — Как вы уже сказали, уже поздно. Не против, если я вас провожу до дома? — Спасибо за предложение, господин Фу Джинджинг, но я сама. Вы же не местный и можете заблудиться, когда останетесь одни. — быстро ответила Мейфенг, звуча уверенно. — Не могу отрицать, что вы правы. Что ж, тогда желаю вам хорошей прогулки домой, госпожа Дон Мэй. — спокойно сказал Предвестник. — Благодарю, господин Фу Джинджинг. Спокойной ночи. — все так же вежливо продолжила Мейфенг, а затем кивнув на прощания, направилась к выходу. — И вам спокойной ночи… — успел произнести Регратор, прежде чем девушка покинула комнату. — Архонты, я обожаю твой острый ум! Через минут десять, как Мейфенг покинула комнату, Бай Лин все еще стоял на том месте, где он был во время их прощания. В его голове успело пронестись очень много разных мыслей, но после этого он вернулся в реальность. — Лука! — строго прозвучал он, и спустя несколько секунд в комнату вошел Агент. — Да, Ваше Превосходительство. Что прикажете? — поинтересовался подчинённый, стоя по стойке смирно. — Отправь двух наших Агентов проследить за этой девушкой, куда она отправится и так далее. Потом пусть один из них доложит о результатах. — все ещё серьезно говорил Панталоне, смотря на перо, которым писала Мейфенг. Оно лежало в углу стола, потому что девушка поставила его именно туда, как закончила писать. — Будет сделано, Ваше Превосходительство! — сказал Лука, оставляя Панталоне опять одного. ___________________________________ После ужина прошло более чем сорок минут. Мейфенг мчалась домой так быстро, как только могла, чтобы сообщить новости отцу. Когда она наконец-то достигла места назначения, не стучась, открыла дверь и вошла внутрь бледная как снег. Увидев ее состояние, Янлин обеспокоенно взглянул на дочь, подходя ближе. — Мейфенг, доченька, на тебе лица нет. Что случилось? — Нам нужно убегать, папа. — обеспокоенно сказала девушка. — Я сегодня встретила человека, работающего на начальника банка. Он едет в Ли Юэ. — Что? — удивился Янлин, не веря своим ушам. — Расскажи все по порядку. После этих слов, Мейфенг вкратце рассказала Янлину о всем, что сегодня с ней произошло. Выслушав дочь, Янлин придумал план их действий. Они должны были до рассвета покинуть свой дом, и направится в Фонтейн к его старому другу. Но чтобы начать свой путь, они должны были пополнить свой запас продуктов, чем занялась Мейфенг. Девушка быстро покинула дом, идя обратно в город к доверенному торговцу, в которого они уже давно покупали продукты оптом. Все это заняло около трёх часов. Дорога туда, обратно и коммуникация с торговцем заняло некоторое время как-никак. За это время Янлин должен был собрать все их самые необходимые вещи, чтобы быть готовым к дороге. Сейчас девушка была в нескольких шагах от входной двери своего родного дома, немного уставшая. Оно и не удивительно, так как эти несколько часов прошли для нее в огромном волнении и напряжении, что быстро отняло силы. Когда Мейфенг вошла в дом, она застыла. На ее обычном сидении сидел Панталоне со скрещенными пальцами в слабом замке и своей фирменной улыбкой на лице. Его отца держали за руки два Агента крупного телосложения. Сам же Янлин выглядел ужасно измученным. Кровь, что ранее начала идти с носа, уже почти высохла над губами и потемнела, под глазом огромный темный синяк. Не известно где ещё эти садисты били его. А в другом углу дома можно было слышать ещё чьи-то шаги. Это были Агенты, которые выносили сундуки с морой с их тайника. Увидев побледневшую от страха и шока девушку, Панталоне, с нотками веселья произнес. — И снова здравствуйте, юная леди!
Вперед