
Пэйринг и персонажи
Описание
Очередной сезон, но в этот раз он обещал стать не таким как остальные. Во всяком случае, это было верно для Бенедикта Бриджертона, который спустя столько лет кратких и страстных интрижек решил всё таки стать чуть более серьезным и найти "ту самую". Сможет ли он? Быть может это будет любовь с первого брата, а может холодный расчёт?
Примечания
Я просмотрела 2 сезона и решила, что слишком влюбилась в этих персонажей, чтобы отпустить их.
А потом родилась эта идея)
Посвящение
Прекрасной Алине, которая убедила меня посмотреть этот сериал.
Леди Уислдаун
31 августа 2022, 10:53
Попасть в дом Фезерингтонов оказалось просто: лакей впустил его без лишних расспросов. А вот добраться до Пенелопы будет намного сложнее, полагал Колин. Услужливая леди Фезерингтон уже наверняка спрятала девушку подальше от внешнего мира и скандала, на который та всех их обрекла.
***
Леди Вайолетт по традиции читала выпуск леди Уислдаун вслух сразу после завтрака, до того как семья покидала столовую. Она замялась на абзаце посвященном Элоизе и Теодору: о помолвке никому не говорили — но так как ничего негативного написано не было, женщина расслабилась. Леди Уислдаун могла продолжать выведывать и раскрывать миру их секреты до тех пор, пока они не будут никого оскорблять. А потом женщина увидела и прочитала вслух подпись. Колин уже смотрел на Элоизу, так что заметил, что ни один мускул не дрогнул на ее лице. Она не была шокирована или напугана, наоборот — усмехнулась. Вероятно, она и без того всё знала, осознал Колин. И похоже, это был тот самый секрет, о котором говорила Пен. Страшный секрет, который касается всего Лондона! Точнее и не скажешь. — Пенелопа Фезерингтон? — удивлённо спросил Энтони. — Эта милая безобидная девушка? — Которая всегда прячется в тени, — закончила за него Элоиза. — А из тени, как оказалось, отлично видно всё, что происходит при свете свечей, и слышно всё, что говорит наблюдательная прислуга. — Мы сами пригласили леди Уислдаун на наш закрытый вечер! — воскликнула Кейт. — А потом ты, Колин, так старательно пытался узнать у самой Пенелопы, где же пряталась леди Уислдаун. — Да, — сознался Колин, — теперь я осознаю, что это было очень странно. Во всяком случае с её точки зрения. — Как она могла написать про тебя и того радикала в прошлом году? — удивлённо спросил Грегори. — Вы же были подругами. — Королева подозревала, — попыталась оправдать Пенелопу Элоиза, — что леди Уислдаун это я. И это было лучшим решением, которое Пен смогла найти. Я не оправдываю ее, потому что это ужасный поступок, но мы обе тогда были очень напуганы, так что она действовала так, как смогла. Наверное, сейчас я могу это понять. Колин встал из-за стола. — Прошу меня простить, — произнес юноша, — но я должен идти. Выходя из комнаты он нащупал во внутреннем кармане кольцо. Оно было на месте. Колин не знал об этом, но Гиацинта проследила за ним через окно и дружелюбно сообщила всем, что Колин вошёл в дом Фезерингтонов.***
— Леди Фезерингтон, мисс Фезерингтон, — поздоровался Колин с матерью и сестрой Пен. — Какая неожиданная встреча, мистер Бриджертон, — притворно улыбаясь произнесла леди Поршия. — Что привело вас в этот дом? — Я хочу видеть мисс Пенелопу, — спокойно произнес Колин. — Боюсь, это невозможно, — театрально вздохнув произнесла леди Фезерингтон. — С самого утра она очень плохо себя чувствует. — Леди Фезерингтон, — всё также уверенно продолжал Бриджертон, — мы с вами оба знаем, что никакой страшной болезнью Пенелопа не болеет, так к чему этот спектакль? Я в любом случае к ней войду. Будет неплохо, если прежде я смогу получить ваше согласие. — Моё согласие? — удивлённо повторила за ним женщина. — На мою свадьбу с мисс Пенелопой, — спокойно пояснил Бриджертон. Леди Поршия потеряла дар речи. — Я пойду поговорю с ней, — продолжил Колин. — Надеюсь, когда я спущусь, то получу ваше благословение. Колин оставил шокированную женщину и поднялся наверх в спальню Пен. Он часто видел её в окне этой комнаты, так что смог рассчитать, за какой именно дверью скрывается рыжеволосая. Приблизившись, Колин постучал и прислушался. В комнате не было и звука. — Пенелопа, — произнес он. — Я могу войти? И вновь тишина. Колин медленно нажал на ручку и осторожно открыл дверь. Пенелопа сидела в одном из кресел, её глаза были красные от слёз. Юноша вошёл в комнату и закрыл за собой дверь. — Зачем вы пришли, Колин? — потеряно спросил она. — Боюсь, я не в состоянии пережить ещё одну порцию унижений. Только не сегодня, только не от вас. — Что вам сказала ваша мать? — Колин с лёгкостью догадался о том, кто был виновником слез Пен. — Что я настоящее проклятье семьи, — безэмоционально произнесла девушка. — Что я их всех опозорила, что Пруденс теперь никогда не выйдет замуж, что я монстр. Что если уж я возомнила себя писательницей, то должна была сделать так, чтобы у нас троих были лучшие в мире женихи. А потом снова вернулась к тому, сколько проблем теперь у нее будет из-за моих глупых действий. Колин кивнул, но остался стоять и молчать. — Так зачем вы пришли? — снова спросила Пенелопа. Этот вопрос будто вывел юношу из ступора. Он подошёл к Пенелопе, встал на одно колено и достал кольцо. — Мисс Пенелопа Фезерингтон, — произнес Колин. — Вы согласны стать моей женой? И хочу напомнить, вы обещали, что скажете «да». — Но почему, Колин? — недоумевала Фезерингтон. — После всего, что я сделала… — А что вы, собственно говоря, сделали? Если хотите знать, Элоиза вас уже простила. Во всяком случае, она пыталась вас защищать сегодня утром. И по моему скромному мнению, ей урон был нанесен намного более серьезный, чем мне. А что касается вашего поступка по отношению ко мне и Марине, — он сделал паузу, — похоже, все шутки о том, леди Уислдаун влюблена в Колина Бриджертона оказались правдивыми, и похоже, что влюблена она уже давно. И как бы хорошо вы ни относились к Марине, я был вашим другом намного дольше. Вы не могли позволить кому-либо так жестоко меня обмануть. Я понимаю, почему вы так поступили. Как сказала утром Элоиза, это было лучшее решение, которое вы смогли найти. Так почему я должен изменить моё намерение жениться на вас? — Но я писала столько ужасных вещей, — пробормотала Пен. — Я вижу это иначе, — твердо произнес Колин. — Вы нашли смелость писать, нашли смелость стать независимой. Вы не побоялись выйти за рамки привычного, исполнить свою мечту. Или просто почувствовать себя чуть более живой, чем раньше. Более того, — добавил Колин, — если хотите писать, пишите и дальше. Полагаю, вернуться к формату газеты будет сложно, но леди Уислдаун могла бы выпустить роман. Что-то увлекательное о светском обществе и ее роли в нем, ее истории любви. Уверен, эта книга стала бы сенсацией. — Так вы правда намерены на мне жениться? — Абсолютно. — Тогда я всё же скажу «да». Колин надел кольцо на палец Пенелопы. Оно подошло идеально и смотрелось прекрасно. Пока девушка смотрела на камень, Колин наклонился и впервые поцеловал её. Это был недолгий и робкий поцелуй, но им обоим показалось, что это было обещание, что они будут защищать друг друга. Что бы ни произошло. Дверь в комнату распахнулась через мгновение после того, как они разорвали поцелуй. На пороге стояла леди Фезерингтон. — Тебя хочет видеть королева, — озлобленно произнесла она. — Карета ждёт внизу, так что поторопись. Я не собираюсь дожидаться тебя вечность. — Я поеду с ней, — уверенно произнес Колин. — Полагаю, из нас двоих я лучше смогу защитить Пенелопу. Если точнее, из нас двоих только я стану это делать. — Но на каком основании вы станете это делать? — удивлённо произнесла женщина. — Неужели вы не догадываетесь, мадам, — Колин усмехнулся, — ваша дочь — моя невеста. Пенелопа поднялась со своего кресла, вложила ладонь в ладонь Колина и позволила ему увести ее из этой страшной комнаты. Девушка не стала пытаться скрыть следы слез. Пусть Королева знает, что ей сейчас тяжело. За дорогу никто из них не произнес ни слова, но Колин продолжать держать её за руку. И Пенелопа знала, что королева ей не страшна. Только не в том случае, если рядом будет Колин Бриджертон. По длинным коридорам их проводили к Королеве. — Ваше Величество, — синхронно произнесли они и поклонились королеве. — Мистер Бриджертон, — произнесла королева. — Вас я, кажется, не приглашала. — Я не мог отпустить сюда мою невесту одну. Не учитывая то, какой разговор её ждёт. — Вашу невесту? — удивлённо повторила королеву. — Уже где-то как полчаса, — подтвердил Колин. — Хотя вернее будет сказать, что с вечера понедельника. Странно, что леди Уислдаун забыла об этом написать. Похоже, она не готова делиться со светом радостями своей личной жизни. Королева сделала жест рукой, предлагая молодым людям присесть, что они незамедлительно сделали. — Как так получилось, мисс Фезерингтон, — произнесла королева, — что я совсем ничего о вас не знаю? — Это от того, — робко произнесла девушка, — что я всегда предпочитала прятаться в тени, стоять у стенки и притворяться, что меня не существует. — И именно поэтому вы создали Уислдаун? Чтобы выйти на свет? — Полагаю, — все также осторожно сказала девушка, — я хотела перестать чувствовать себя никем. Не то чтобы это был выход на свет, скорее попытка сбежать от реальности, в которой меня просто не существует. Попытка доказать себе, что я не пустое место. — Вы поставили многих в неловкое положение, если не хуже. Чего стоит разоблачение Элоизы Бриджертон. — Простите, Ваше Величество, но вы угрожали ей и её семье. Я не смогла придумать ничего другого, кроме как раскрыть секрет Элоизы. Вероятно, я должна была действовать деликатнее и смягчить истину, но мне казалось, что только по-настоящему страшный секрет убедит вас, что Элоиза не леди Уислдаун. — Есть логика в ваших действиях, — призналась королева. — Мисс Бриджертон, кажется, тоже выходит замуж. Её радикальные наклонности остались в прошлом? — Полагаю, что так, — уверенно ответила Пен, со страхом вспоминая кем на самом деле был жених Элоизы. — В любом случае, когда женщина выходит замуж, у нее остаётся мало времени на такого рода вещи. — А вы, мистер Бриджертон, — обратилась к Колину королева, — кажется тоже пострадали от острого пера вашей невесты. — Вы правы, ваше величество, но эти обиды в прошлом. Мисс Марина счастлива в браке, как вскоре буду счастлив и я. — Вы так уверены, что мисс Пенелопа не будет наказана? — Я уверен, — твердо произнес, — что вы, как и весь Лондон, получали удовольствие, читая леди Уислдаун. И даже если она вела с вами почти открытую войну в прошлом сезоне, вы не ненавидели её, а только больше раззадоривались. В конце концов, мисс Фезерингтон сделала жизнь всех нас в разы насыщеннее и интереснее, — Колин сделал паузу, ожидая, что королева что-то возразит, но она молчала, так что Колин продолжил: — кроме того, если бы вам сейчас принесли что-то новое, написанное Уислдаун, вы бы не задумываясь простились бы с нами, чтобы углубиться в чтение. На несколько минут в комнате повисло молчание, но потом королева заговорила. — Сначала я была шокирована, что леди Уислдаун раскрыла своё имя. Потом пришла в ярость, когда выяснила, что Уислдаун — молоденькая девушка, а не состоятельная вдова, как уверяла меня ваша сестра. Я твердо решила изгнать вас, мисс Фезерингтон, за то как вы портили нам всем нервы последние три сезона. А потом вы приехали сюда, такая молодая и такая растерянная. Не знаю, почему вы раскрылись, но полагаю, что лгать и скрываться так долго невероятно сложно. Я послушала ваши слова, в которых звучит несвойственная большинству юных леди мудрость. Я послушала слова вашего храброго защитника, которые, признаюсь, абсолютно правдивы. Пожалуй, я не стану разрушать вашу жизнь мисс Фезерингтон. Кажется, ваша семья небогата? — добавила Королева. — Я скопила достаточно, чтобы обеспечить себе хорошее приданое, — с оттенком гордости произнесла Пен. — Люди готовы платить удивительно щедро за сплетни об их соседях. — Хорошо, мисс Фезерингтон, — согласилась Королева. — Тогда у меня к вам другая просьба: позвольте именно мне объявить о вашей с мистером Бриджертоном свадьбе. — Это будет большой честью для нас, — произнес Колин, — и покажет всем, что Королева не держит зла на Пенелопу. А значит не должны и остальные. — Вы абсолютно правы, мистер Бриджертон, так что пока не распростроняйтесь об этом браке. Хотя бы до вечера. На этом всё. Пенелопа и Колин поклонились и покинули дворец. Как они и обещали, никто не услышал и слова. Пенелопа объяснила леди Фезерингтон, что Королева снисходительно отнеслась с истории, так что всё улажено. Элоиза пыталась узнать у Колина, чем закончился ее визит к Пенелопе, но тот молчал как могила. Вечером Бенедикт и Диана повстречались с Бриджертонами на вечере у леди Данбери. Элоиза сообщила старшему брату, что Колин ходил к Пенелопе, но отказывается признаваться зачем. — Зато я знаю причину, — улыбнувшись произнес Бенедикт. — Уверен, до конца вечера и ты её будешь знать. Вскоре к вечеру присоединились и Фезерингтоны (по настоянию Пенелопы), приехал и Тео Шарп. Последним прибывшим гостем стала Королева. После некоторых формальных приветствий женщина заговорила: — После серии помолвок, о которых мы узнавали из различных источников, я рада наконец стать тем, кто принесет вам такую весть. Я попрошу открыть этот вечер вальсом прекрасную и удивительно гармоничную пару, которая заключила помолвку сегодня утром, — королева сделала паузу, — мистер Колин Бриджертон и мисс Пенелопа Фезерингтон. Колин уверенно вывел девушку в середину зала, зазвучала музыка. И если Пенелопе и было страшно от того, что её тайна раскрыта, то присутствие Колина успокаивало. — Он сделал ей предложение ещё в понедельник, в опере, — рассказал Бенедикт членам своей семьи, — а она сказала, что скоро раскроется секрет, и если вы не передумаете, то приходите вновь. Похоже, он и вправду её очень сильно любит, раз готов рискнуть всем ради нее. — Разве можно её не любить, — улыбнувшись произнесла Элоиза, которая решила возобновить их с Пенелопой дружбу при первой возможности. После того как танец закончился, к Пенелопе и Колину подошла Крессида Каупер. — Как бы хорошо я к вам ни относился, — начал разговор Колин, — имейте ввиду, что чтобы вы ни собирались сказать моей невесте, постарайтесь выбирать выражения. — Мисс Фезерингтон, — проигнорировала Колина Крессида, — хочу поздравить вас с помолвкой. И извиниться за всё то, что когда-либо сказала или сделала вам. Вы намного сильнее, чем мог подумать любой из нас. Это вызывает восхищение. — Спасибо, Крессида, — улыбнувшись произнесла Пенелопа. — Будем ждать вас на нашей свадьбе. В какой-то момент вечера Диана де Гиз собрала вместе Пенелопу, Элоизу и Тео. — Полагаю, мисс Фезерингтон, — произнесла де Гиз, — Тео кажется вам знакомым вовсе не из-за моего брата. — Вы правы, ваша светлость, — улыбнувшись произнесла Пенелопа, — но легенда Тео и Элоизы настолько прекрасна, что я никогда и ни за что не расскажу никому правду. Разве что вы сами пожелаете, — добавила она, взглянув на Тео и Эл. — Спасибо тебе, — Эл обняла Пенелопу. — Ты лучшая.***
Через две недели Лондон взбудоражило количество красивых свадебных церемоний. В субботу браком сочеталась мисс Крессида Каупер и мистер Чарльз Пакстон. За эти две недели Бенедикт Бриджертон успел нарисовать портрет Крессиды, вот только к ней на нем присоединился ее жених. Получилось не так возвышенно, как в случае Дианы и Генри, но Крессида была в восторге. А потом она пошла на ещё одну небывалую дерзость: попросила Бенедикта сопровождать ее к алтарю вместе с леди Каупер. — Если бы не вы, — сказала девушка, — мы могли бы и не пожениться. Бенедикт не колебаясь согласился. В воскресенье рано утром прошла скромная церемония венчания мисс Элоизы Бриджертон и мистера Теодора Шарптона. А в полдень прошла богатая церемония венчания мистера Колина Бриджертона и мисс Пенелопы Фезерингтон, на которой присутствовала сама королева. День закончился блестящим балом в доме Бриджертонов. В этот день праздновал на один, а два Бриджертона. Колин и Пенелопа были в центре внимания, в то время как Элоиза и Тео, как они и хотели, оставались в тени. Но вместе с тем это был праздник и тех, и других. В понедельник утром Диана и Бенедикт взошли на борт корабля, чтобы отправиться на континент и вернуться в Лондон только к началу следующего сезона.