
Автор оригинала
https://archiveofourown.org/users/Author_BlueMask/pseuds/Author_BlueMask
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/37576318/chapters/93792910
Пэйринг и персонажи
Такеоми Акаши, Харучиё Акаши, Танджиро Камадо, Гию Томиока, Незуко Камадо, Харуки Хаяшида, Рёхей Хаяши, Такемичи Ханагаки/Шуджи Ханма, Такемичи Ханагаки/Чифую Мацуно, Такемичи Ханагаки/Сенджу Акаши, Такемичи Ханагаки/Хаккай Шиба, Такемичи Ханагаки/Тетта Кисаки, Такемичи Ханагаки/Такаши Мицуя, Такемичи Ханагаки/Тайджу Шиба, Такемичи Ханагаки/Хаджиме Коконой, Такемичи Ханагаки/Сейшу Инуи, Такемичи Ханагаки/Минами Терано, Такемичи Ханагаки/Юзуха Шиба, Такемичи Ханагаки/Эмма Сано, Такемичи Ханагаки/Хината Тачибана, Такемичи Ханагаки/Манджиро Сано, Такемичи Ханагаки/Кен Рюгуджи, Такемичи Ханагаки/Кейске Баджи, Такемичи Ханагаки/Какучё Хитто, Такемичи Ханагаки/Изана Курокава, Такемичи Ханагаки/Казутора Ханемия, Кейзо Араши,
Описание
Он так устал.
Спасая своих друзей снова и снова, ему удается спасти всех, Дракен, Баджи, Эмму, Изану, черт возьми, даже Кисаки. Он наконец, поверил, что достиг идеального будущего, но все по прежнему идет под откос.
В битве божеств, он, наконец, полностью сломался, когда Дракен получил пулю, защищая его, был отправлен в больницу и теперь снова прикован к постели, Майки избил его...
Он наконец срывается.
Он убегает от всего. Он перестает быть их героем-плаксой и бежит
Примечания
продолжение описания:
И когда они, наконец, осознают его ценность, жертву и страдания по спасению всех, они уже опоздали.
Что касается Такемичи
Он бежал и бежал, проч от них всех, всю дорогу до сельской местности Японии, он достигает горы Сагари, он наконец, рухнул от дней за днями изнурительного бега без еды, сна и отдыха, придя к заключению. Он умрет там, в горном лесу, пока...
-Молодой человек, вы в порядке? - старик с хриплым голосом был последним, что он услышал перед тем как потерять сознание.
Прошу прощения, я первый раз делаю подобное так, что что-то может быть вам не понятно. Прошу прощения у фэндома Kimetsu no Yaiba.
Часть 19: Не один, не два, не три, а ЧЕТЫРЕ?!
27 сентября 2022, 03:53
И еще один демон был убит.
Ханагаки занимает минуту, чтобы передохнуть от своей миссии. Он только что закончил убивать братьев и сестер Зеркального демона с помощью Геньи и миссии, которая была отправлена ему после отдыха несколько дней назад.
Сейчас он обменивается письмами со многими людьми. Первым был Танджиро, с которым он постоянно обменивался, следующим был его учитель, Урокодаки-сан, после этого добрый владелец магазина Рамена, которого он встретил на недавней миссии, которую он разделил с Геньей, а теперь и Генья!
Ну, с точки зрения перспективы, кажется, что людей, с которыми можно отправлять письма, не так уж много, но, тем не менее, он достаточно счастлив, чтобы общаться с ними.
Ханагаки в настоящее время прогуливается по случайному району, пряча свой клинок ничирин, чтобы его считали менее незаметным и подозрительным для граждан, блуждающих ночью. Казалось бы, скоро будет фестиваль.
Несколько треугольных баннеров, развевающихся со всех сторон, приветливо развешаны повсюду в медленно тускнеющем ночном небе. Оранжевый оттенок неба медленно исчезает и становится обуглено-черным, на данный момент у него нет миссии, потому что его ворона, Окубио, занята поиском ответа Танджиро на его предыдущее письмо.
И как раз в тот момент, когда он приблизился к центру города, где собрано большинство продуктовых киосков и подобных им, заполненных артистами и интересными продуктовыми киосками на выбор, в воздухе повисло несколько облаков дыма и запахов, это заставило желудок Ханагаки заурчать от голода.
“Сначала я должен перекусить, пока жду Окубио”, - бормочет он себе под нос, просматривая все доступные и многочисленные варианты прилавков на выбор, пока не замечает, что кто-то продает картофель, и, судя по его флагу, он продает сладкий картофель, который мгновенно привлек его внимание и направился к нему, чтобы купить немного.
Несколько минут спустя он получил свой купленный сладкий картофель и теперь сидел в отдаленном месте, где его никто не мог видеть, пока он ждал Окубио. Холодной, но уютной и спокойной ночью он ест свою картошку в чистом блаженстве и покое.
Звук шелестящих деревьев, дуновение холодного воздуха, задевающего его лицо, звуки смеха и радости в сочетании с музыкальными инструментами на заднем плане, а также сцена танцующих и смеющихся семей, друзей или туристов сделали этот момент более приятным и спокойным.
‘Как будто демонов даже не существует в данный момент', - подумал он про себя.
И как раз в тот момент, когда он собирался доесть последние несколько кусочков мягкого, горячего и сладкого картофеля, Окубио появился с карканьем, предупреждая Ханагаки о своем прибытии, с письмом, надежно завернутым и плотно прижатым к ноге.
Он достает руку, на которую Окубио садится и приземляется. После того, как он приземлился с прикрепленным письмом, послышались хлопки небольшого ветра.
“Спасибо Окубио”, - сказал Ханагаки мягким голосом, доставая из кармана обернутую салфетку, разворачивая ее, чтобы показать орехи, семена и фрукты, которые он купил в другом ближайшем киоске. “Вот, возьми немного и освежись”, - предлагает он.
Окубио сияет от восторга, когда он спрыгнул со своей руки и приземлился рядом с свободным местом на скамейке, где Ханагаки положил салфетку с орехами и семенами и начал клевать доступные лакомства, а некоторые съел в тишине. Ханагаки наблюдает за ним с нежной улыбкой, прежде чем вернуться к письму, переданному ему Танджиро.
Он разворачивает письмо по мере его чтения.
Эй, Такемичи-сан, надеюсь, у тебя сегодня все хорошо, и не
беспокойся обо мне и Незуко, мы тоже в полном порядке
Ханагаки улыбается последней части, радуясь, что он все еще жив (не то чтобы он ожидал, что умрет так скоро, он просто нервничает, потому что не может видеть видения, если Танджиро умрет в ближайшее время, но он верит, что Танджиро проживет достаточно долго, особенно с помощью его демонизированной сестры)
Я прочитал ваше письмо и был потрясен, узнав, что вы
испытали. Это, должно быть, было обременительно для
вашей выносливости и контроля, потому что эти двое звучали
так, как будто они были частью Двенадцати Кизуки.
‘Двенадцать Кизуки?’ Ханагаки задается вопросом, что насчет этого слова, он о нем не слышал, и ему не сообщили об этом корпус, Урокодаки-сан или Окубио, если что, это почти звучало как хорошее название для банды, если что. Он на мгновение бросает взгляд на Окубио, чтобы увидеть, что тот все еще поглощает свою еду, прежде чем вернуться к письму.
Возможно, вам интересно, что такое Двенадцать Кизуки, ну,
мне только недавно сообщил кто-то, хорошо разбирающийся
в нашей работе. Казалось бы, Двенадцать Кизуки считаются
двенадцатью самыми могущественными демонами при Короле
Демонов. То, как они выполняли свои искусства Кровавого
Демона, напоминает силу и мощь, которыми они владеют, вы
сможете определить, являются ли они частью Двенадцати
Кизуки, если посмотрите на их глаза и увидите, написаны ли
на них цифры.
‘Двенадцать могущественных Демонов под началом короля Демонов, да?’ - повторяет он в своих мыслях. Если то, что говорит Танджиро, правда, то демоны, с которыми они с Женей сражались, почти стали достаточно сильными, чтобы стать частью Двенадцати Кидзуки. Хотя он не видел никаких цифр, если Танджиро так сказал, то, похоже, если бы эти двое остались в живых еще немного, они рано или поздно стали бы одним целым.
Но, к счастью, они этого не сделали.
Но почему-то такая подробная информация вызывает у Ханагаки подозрения. Откуда, черт возьми, этот человек так много знает о таких вещах? Они тоже такие же истребители демонов, которые долгое время работали в Корпусе или…
Глаза Ханагаки расширяются в задумчивости, он встает со скамейки, на которую опирался, и углубляется в чтение статьи.
‘Это невозможная мысль, но если это так ...’ Он останавливается в монологе внутри своего разума и переходит к письму.
Но то, о чем говорилось в следующем абзаце, заставило его вздрогнуть.
Может показаться странным, что человек, который говорил
со мной о такой информации, так хорошо осведомлен о таких
знаниях, ну, в этом-то и дело, Такемичи-сан. Человек, с
которым я говорил о такой информации, не кто иной, как
еще один демон.
Он был прав!
Это был другой демон. Но если он говорил с Ханагаки так причинно, даже для того, чтобы поделиться информацией, и не пострадал или не подвергся нападению, тогда это означает…
‘Они хорошие демоны, такие как Незуко-сан!’ Он восклицает про себя, пораженный, услышав другого демона, который не на стороне Королей Демонов. Он просто думал, что это всего лишь Незуко. Далее он зачарованно читает письмо, чтобы узнать больше.
Пожалуйста, держите это в секрете. Уверяю вас, они
хорошие демоны, я слышал от них, что они вырвались из-под
контроля Музана и теперь живут за счет небольшого
количества человеческой крови и обладают большим
самоконтролем, чем другие, они даже спасли меня и помогли
мне в моей работе. Их звали Тамайо и Юширо.
‘Два демона?!’ От неожиданности у него подкосились ноги, потому что не только два, но и три демона не находились под контролем Короля Демонов?! Это была действительно потрясающая находка.
Я планирую работать вместе с ними, поскольку женщина,
Тамайо, говорила мне о возможном создании лекарства для
Незуко. Мне повезло найти их обоих.
“Я вижу”, - пробормотал Ханагаки вполголоса, с облегчением и радостью услышав от него, что он нашел кого-то, кто поможет ему вылечить Незуко-сан.
Они попросили меня взять образцы крови у двенадцати
Кизуки, чтобы приготовить лекарство, я знаю, это звучит
рискованно и опасно, но я готов смириться с этим, если это
означает вылечить Незуко и превратить ее обратно в
человека. Я надеюсь, что мы скоро встретимся снова, чтобы
я мог представить вас им.
Ханагаки может только кивнуть в ответ. Он знает, что это было рискованно, но он верил в него настолько, что у него все будет хорошо, если он продолжит читать. Он тоже хотел бы встретиться с ней и поблагодарить ее за помощь Танджиро в создании лекарства для ее сестры однажды.
Я надеюсь, что до тех пор у вас все будет хорошо и
благополучно в ваших путешествиях. Я надеюсь скоро снова
получить от вас весточку.
С уважением,
Танджиро Камадо
Он снова аккуратно складывает письмо и кладет его в карман, как раз вовремя, поскольку кажется, что Окубио только что закончил есть (и он тоже)
Он встает и приводит себя в порядок, чтобы подготовиться к следующей миссии.
“У тебя есть мое следующее задание, не так ли, Окубио?” он поворачивает голову обратно, и Окубио каркает в ответ.
“Восток! Восток! Демон скрывается, В-Восток! Восток!” - повторяет он чуть громче.
СВИСТ
Ханагаки отводит свой ничириновый клинок в сторону, чтобы избавиться от оставшейся крови на клинке, прежде чем вложить клинок обратно в сая.
Снова посреди леса он преследовал демона, которого ему было поручено убить, и жуткая и оглушительная тишина заставляла его насторожиться со всех сторон больше, чем обычно.
Будучи убийцей демонов, он стал более нервным по сравнению с тем, когда он был с бандой, ему нужно было только время от времени быть осторожным, но теперь его настороженность резко возросла, когда он, наконец, стал убийцей демонов.
Как только он убедился, что демон полностью распался, он разворачивается на каблуках и бежит обратно в город, ожидая Окубио для его следующей миссии.
И через несколько минут он медленно приближался к дому, или, скорее, к поместью за городом, и был в лесу. Окутанный десятками деревьев и яркой луной сегодня вечером. Из того, что он мог видеть издалека, не было никакого света, либо место заброшено, либо спит, либо никого не было дома.
Ему стало любопытно, почему посреди леса была построена усадьба, когда внезапно.
Воздух стал смертельно подавляющим.
Ханагаки остановился так быстро из-за страха? Воздух уже был таким густым и подавляющим даже с расстояния поместья, что он достигал его так далеко. Предупреждения и уровни тревоги звенели в его голове, как громкие школьные звонки и сигналы землетрясения, приказывая ему бежать.
Бежать
Бежать
Бежать
Бежать
Его инстинкт не переставал говорить ему об этом, но вместо того, чтобы бежать, он заставил себя спрятаться за деревом и немного понаблюдать издалека.
‘Что могло быть внутри этого дома, что меня так сильно трясло даже с такого расстояния?’ Он размышляет в своем уме, проявляя осторожность, ожидая, что что-то случится с домом и принесет ему ответы.
И это произошло.
Мужчина явно выходил из дома, и благодаря яркому сиянию луны он каким-то образом смог понять, что человек ... был весь в крови!
Он медленно достал свой ничириновый клинок, готовый атаковать, если упомянутый человек был демоном.
Издалека и из своего укрытия он мог понять, что мужчина был одет в белую шляпу, фетровую шляпу, черный жилет поверх белой рубашки и белые брюки, когда он выходил из магазина, залитый малиновым.
И как только демон покидает поместье, его присутствие быстро растворилось в воздухе.
Пораженный, он все еще занимает позицию на случай, если он может появиться где-нибудь вокруг него, но через несколько минут никто не появился, и Ханагаки выходит из своего укрытия и мчится к поместью, чтобы посмотреть, выжил ли кто-нибудь.
Он добрался до входной двери за считанные секунды, все еще настороженный, он осторожно вошел в поместье. Интерьер усадьбы напоминает западный стиль с намеком на японский, что указывает на то, что этот дом принадлежал кому-то, кто знаком с западным иностранцем.
Он продолжает осторожно входить в помещение, проходит гостиную, которая потрясла его, когда он увидел брызги крови на стенах, разбросанную мебель и тому подобное. А у тел, оставшихся внутри, либо отсутствовало несколько конечностей, либо они просто истекали кровью или были безжизненными.
Он осмотрел их одного за другим, несмотря на запах смерти и кровь, покалывающую и причиняющую боль в носу.
‘Если бы Танджиро был здесь, он бы упал в обморок от одного только запаха’, - мысленно прокомментировал Ханагаки, осматривая все, прикрывая нос и рот рукой.
После того, как он осмотрел всех, он продолжил исследовать больше, чтобы увидеть возможных выживших, но каждая комната была завалена разбросанными частями тел, безжизненными телами или чем-то подобным. И люди, которых он нашел мертвыми или расчлененными, похоже, украшают определенный наряд, похожий на одежду западной горничной или дворецкого.
‘Я предполагаю, что эти люди работают здесь’, - заключает Ханагаки.
Он собирался закончить свой обход, когда внезапно над поместьем раздался громкий стук. Пораженный и встревоженный, Ханагаки обнажает свой клинок и осторожно поднимается по лестнице.
Когда он добрался до комнаты наверху, Ханагаки увидел единственную дверь, ведущую в комнату, из чего можно было сделать вывод, что это что-то вроде чердака. Он осторожно подошел к изношенной и старой деревянной двери, открыл замок и вошел внутрь. Он медленно, осторожно распахнул дверь и обнаружил маленькую девочку, которая пыталась встать, дрожала и лежала на полу лицом вниз.
“Эй, ты в порядке?” Сработал инстинкт, он быстро подошел к ребенку, чтобы помочь ей справиться с тем, что она испытывает, только сейчас заметив, что вокруг нее было несколько брызг крови, и она была единственной в этой комнате, зарезервированной только с маленьким окном, выходящим на главный вход.
Но он не сосредоточился на этом, поскольку ему нужно было помочь бедному ребенку как можно быстрее.
“Эй, все в порядке, теперь ты в безопасности. Ты где-нибудь ранена?” он осмотрел каждую сторону ребенка, чтобы увидеть возможные травмы. Послышалось низкое рычание и рычание, и когда Ханагаки начал проявлять любопытные подозрения, он опоздал.
Девушка агрессивно подняла голову, затем с рычанием и сердитым выражением лица замахнулась на него левой рукой, пытаясь вцепиться в него когтями.
Ханагаки немного опоздал среагировать, и девушка начала набрасываться на него, пытаясь причинить ему вред, ни на секунду не прекращая своих диких атак. Ханагаки был так поражен, что не понял, когда девушка продолжала набрасываться и наносить ему царапины, она выбила его ничириновый клинок из его руки, и Ханагаки был безоружен.
‘Черт!’ - мысленно выругался он, продолжая уклоняться от атак ребенка.
Но комната была слишком тесной, чтобы попытаться избежать ее атак, поэтому, когда Ханагаки приземлился на месте возле свободного окна на чердаке, девушка снова набросилась на него, с грохотом вытолкнув их обоих из окна.
В конце концов они скатились вниз, ударившись о твердую черепичную крышу, и упали на открытый двор поместья. Как только они приземлились с болезненным стуком, Ханагаки немедленно схватил руки демонизированного ребенка, чтобы хотя бы попытаться помешать ей снова поцарапать его.
Теперь они были в затруднительном положении, и даже когда ребенок совсем недавно превратился в демона, она доставляла Ханагаки проблемы, чтобы оттолкнуть ее, поскольку ее сила, кажется, увеличивалась с каждой секундой, добавляя к ее дикому состоянию, это была настоящая борьба.
‘Я должен что-нибудь придумать, иначе она может меня съесть’ он пытается придумать идею, оглядываясь вокруг, чтобы найти что-нибудь, чтобы оттолкнуть ребенка, поскольку его ничириновый клинок все еще торчал на чердаке, ему пришлось думать быстро, так как сила ребенка демона теперь быстро увеличивался.
Когда он начал слегка смещаться, он почувствовал неприятную шишку в другом кармане, когда он попытался бороться в направлении, противоположном шишке, он отметил в своем уме, что за другой предмет был в кармане.
‘Подождите, это может сработать!’ он просиял в своих мыслях.
Он слегка смещается, пытаясь отмерить достаточное расстояние, чтобы оттолкнуть девушку-демона от себя, достаточно времени, чтобы схватить предмет в кармане и пихнуть его в нее. Он поворачивается направо, чтобы увидеть, что другая сторона открытого двора была заполнена садовыми материалами и широким пространством, достаточным, чтобы подтолкнуть ребенка и выиграть немного времени, чтобы продолжить его план.
И с этими словами он изо всех сил толкает девушку, и девушка разбивает несколько глиняных горшков, создавая множественные удары по хрупким горшкам, а также несколько грабель и лопат, звенящих друг о друга. Ханагаки немедленно порылся в левом кармане в поисках предмета и достал цветы глицинии из маленького мешочка.
Цветы глицинии - яд для этих демонов, поэтому, если он правильно рассчитал время, когда девушка зарычит на него, он засунет цветы ей в горло и позволит ей отравиться.
Это было жестоко и порочно по отношению к ребенку, но у него нет выбора, теперь, когда ребенок - демон, у него нет выбора, кроме как убить ее, даже если это означало отравить ее до смерти.
Он хватает грубую пригоршню, так как любое большое количество глицинии может смертельно убить демона.
Дитя демона медленно поднимается после падения, его раны медленно заживают, но оно игнорирует их и рычит на Ханагаки, которая продолжает набрасываться на него в своем диком состоянии. Поэтому, когда она приготовила свои клыки, чтобы укусить его, Ханагаки собрал несколько дыхательных техник, чтобы передвигать ноги, и прыгнул на нее с быстрой скоростью, и быстро засунул цветы ей в горло, достаточно быстро, чтобы его рука не попала в ее рот и клыки.
Он приземлился прямо за ней и услышал, как она подавилась цветами и слегка булькнула ими. Ему было больно их слышать, поэтому он не оглядывался назад, чтобы увидеть процесс.
Прошло всего несколько секунд, и рычание, удушье и бульканье быстро прекратились, он подумал, что количество было немного маленьким, поэтому процесс должен был закончиться немного дольше, но поскольку цветы смертельны для них, действительно ли это убило ее так быстро?
Он медленно поворачивает голову к демону, ожидая увидеть изуродованного и отравленного демона, но вместо этого остается в шоке при виде того, что было перед ним.
“Ни за что”
Не веря своим глазам, маленькая девочка жадно жевала цветы, и даже несмотря на то, что на ее коже появилось несколько фиолетовых пятен, которые быстро исчезли, она с удовольствием жевала цветы, как будто это ее нисколько не трогало. Более того, дикое состояние демона исчезло так быстро, как только он накормил ее цветами.
“Это невероятно”, - говорил он себе, осторожно приближаясь к ней. Она напомнила ему животное, которое после кормления впадает в спячку и может снова напасть, если его потревожить во время еды. Спасибо Animal Geographic за это!
Но как только Ханагаки закончила свою трапезу, она немедленно заняла позицию, готовая защитить ее, если она снова нападет, но этого так и не произошло. Вместо этого она посмотрела на него печальными глазами, как потерянный щенок.
Теперь он зарегистрировал только форму, которую приняла девушка-демон. Ее волосы были темными, как кромешная ночь, и в них мерцали мелкие пылинки, похожие на звезды в ночном небе, а над ее головой выросли какие-то уши, похожие на лисьи, кисть ее руки медленно переходила в гораздо более темный черный цвет, от ее рук к ее предплечьям. Ее глаза были черными, как смола, с яркими мятно-зелеными зрачками, расширяющимися при виде него. И судя по тому, что он мог видеть перед собой, за ней мягко и медленно покачивался хвост. Она украшала наряд служительницы храма, но это был слегка потрепанный и потрепанный наряд с несколькими клочьями и разрывами.
“Неужели она?” он задается вопросом о возможности. Она не нападает на нее после того, как покормила цветы, поэтому, сдерживаясь, он схватил острый осколок разбитого глиняного горшка, порезал себе руку и дал ему немного кровоточить, прежде чем поднять его перед ней, ожидая, что она попытается укусить и отреагирует.
Но, о чудо, он был разочарован результатом, но вместо этого удивился, когда она только наклонила голову при виде его кровоточащей руки, как будто вид его кровоточащей руки ничего для нее не значил.
“Вау” было его единственным ответом, когда он полез в другой карман за бинтом, который он носил с собой, и перевязал кровоточащую руку “так, ты теперь тоже хороший демон, да?” он посмеивается над этой мыслью.
“Подумать только, есть не только один, не два и не три хороших демона”, - он медленно подошел к девушке-лисе Мико и успокаивающе и нежно погладил ее по голове забинтованной рукой, - “но и четыре хороших демона, хех, впечатляют меня, малыш”, - он мягко улыбается, и демон наблюдает за ним знакомым блеском в глазах.
Она немедленно схватила его левую руку и потерлась о нее носом, незадолго до того, как воскликнула: “Братик!”
Озадаченный тем, как его называют, он слегка краснеет от терминологии.
“Эм, малыш, я не думаю, что я твой брат”, - он пытается отрицать это, но девушка-демон только продолжала тереться щеками о его руку и сразу же переключилась на его руку и продолжала тыкаться носом.
“Нии-тян! Нии-тян! Нии-тян!” - повторяла она, как мантру.
Не имея выбора, он принимает терминологию и просто продолжает ласково гладить ее по голове.
Что ж, по крайней мере, у него есть кто-то, кто будет сопровождать его, кроме Окубио.
“Как тебя зовут, маленькая леди?” - спрашивает он, прекращая свои ласки и с любопытством глядя на нее, что только заставило девушку копировать его, ясно показывая, что она не знает или, может быть, не помнит.
“Ах да, демоны, как правило, забывают свои прошлые воспоминания, как только их обращают”, - он оглядывается на поместье и замечает: “Может быть, я просто найду какую-нибудь информацию внутри”, - заключает он, что заставило девушку-демона сжать его руку немного дольше.
Он пораженно вздыхает.
С таким же успехом он мог бы похоронить людей внутри, устроить им надлежащие похороны и уйти, пока будет искать любую информацию о дитя демона, а с таким же успехом мог бы забрать свой ничириновый клинок с чердака.
Он повернулся к дитя демона и подошел к ней, опустился на колени и посмотрел на нее мягким, но строгим взглядом.
“Эй, ты не против подождать меня здесь? Я буду быстр, мне просто нужно похоронить людей в твоем доме и найти мой клинок, хорошо?” он спрашивает, в ответ на милый кивок девушка-демон отошла в сторону и села там, как ребенок. Ее ноги лежали прямо перед ней, как у куклы, которую ставят на полку
“Спасибо” он встает с колен и возвращается.
Добрых тридцать или пятьдесят минут было потрачено на захоронение трупов во дворе, поиск информации о ребенке, и, вернув свой клинок, он выходит на передний двор с небольшим хмурым выражением лица.
Он вспоминает момент, когда увидел демона, выходящего из поместья, покрытого кровью.
‘Если демон, который пришел сюда, чтобы устроить резню, и оставил только девушку, превращается в демона, тогда это может означать только...’ он снова обращает свое внимание на девушку, которая игриво и по-детски брыкала ногами по земле.
‘Этим демоном был сам Король демонов, Музан,’ - заключает он. Только этот ублюдок мог превратить человека в демона. Разъяренный тем фактом, что ублюдок превратил такого маленького ребенка в демона, не понимал, что хмурое выражение на его лице становится все глубже, что это беспокоило девушку-демона, когда она с беспокойством приблизилась к нему.
Она дергает его за хаори, что снова привлекло его внимание.
“Расстроен?” - спрашивает она, наклоняя голову с обеспокоенным и озабоченным выражением, понимая, что она имела в виду, он быстро улыбается и гладит ее по голове.
“Я в порядке, извини, что побеспокоил тебя”, - он ерошит голову, что вызвало тихое хихиканье девушки.
“О, я тоже только что узнал твое имя”, - он протягивает ей руку, чтобы подержать, которую он с радостью принял с милой улыбкой, когда они вместе покидали поместье. Поворачиваем к лесу и оставляем это место позади.
Когда он был в поместье, он нашел комнату, похожую на кабинет, и в конце комнаты был небольшой деревянный стол, а внутри него было несколько бумаг, но одна бумага содержала нужную ему информацию.
Свидетельство о рождении
Пол: женский; Возраст 10 лет; В средние школьные годы ее семья была традицией с первого поколения, служение святыням и святым местам, таким как церкви и тому подобное, и их семья также знакомы с западными людьми, они общались с несколькими, поэтому причина дизайна интерьера из поместья.
Информация о том, что, кто или где ее родители, ее так называемый брат или как она жила в поместье, все еще была ему неизвестна, но одна информация была ему критически необходима.
“Приятно познакомиться, Мизуки Ичиго”
Двое продолжают покидать поместье вместе.
И появился новый компаньон.