LIGHT BREATHING

Kimetsu no Yaiba Tokyo Revengers
Смешанная
Перевод
В процессе
R
LIGHT BREATHING
Kim0512
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Он так устал. Спасая своих друзей снова и снова, ему удается спасти всех, Дракен, Баджи, Эмму, Изану, черт возьми, даже Кисаки. Он наконец, поверил, что достиг идеального будущего, но все по прежнему идет под откос. В битве божеств, он, наконец, полностью сломался, когда Дракен получил пулю, защищая его, был отправлен в больницу и теперь снова прикован к постели, Майки избил его... Он наконец срывается. Он убегает от всего. Он перестает быть их героем-плаксой и бежит
Примечания
продолжение описания: И когда они, наконец, осознают его ценность, жертву и страдания по спасению всех, они уже опоздали. Что касается Такемичи Он бежал и бежал, проч от них всех, всю дорогу до сельской местности Японии, он достигает горы Сагари, он наконец, рухнул от дней за днями изнурительного бега без еды, сна и отдыха, придя к заключению. Он умрет там, в горном лесу, пока... -Молодой человек, вы в порядке? - старик с хриплым голосом был последним, что он услышал перед тем как потерять сознание. Прошу прощения, я первый раз делаю подобное так, что что-то может быть вам не понятно. Прошу прощения у фэндома Kimetsu no Yaiba.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 11: Введите окончательный выбор

Двое остаются в благоговейном молчании от того, чему они только что стали свидетелями.   Там, где были Сабито и Макомо, остались лежать их мечи, опущенные на землю, а перед ними был расколотый на три части валун. Это заставило их разинуть рты при виде того, что они только что сделали.   ‘Но куда делись Сабито и Макомо? Разве они не были прямо здесь, перед нами?’ - спросил себя Ханагаки, он огляделся, чтобы посмотреть, нет ли следов их ухода, но их не было, как будто они просто исчезли вместе с туманом этой холодной зимней ночи. Выйдя из леса, Урокодаки медленно направился к двум, хруст земли и снега следовал за ним по пятам, они сразу же обратили свое внимание обратно на Урокодаки, который также остановился у расколотого валуна, не произнеся ни единого слова в результате.   “Урокодаки-сан” Танджиро зовет его по имени, в его голосе сквозит легкая усталость, Ханагаки подходит к Танджиро, встает рядом с ним и тоже смотрит на Урокодаки. Урокодаки продолжает смотреть на валун, не произнося ни единого слова в сторону двоих. Наступила оглушительная тишина, но не до такой степени, чтобы это было неудобно или неловко, просто тишина.   Прошло несколько секунд, и Урокодаки наконец заговорил.   “Я не собирался отправлять вас двоих на финальный отбор”   Двое слегка вздрогнули от этого, чувствуя себя довольно подавленными этим заявлением.   “Я больше не хотел видеть, как умирают дети” Урокодаки заявляет низким рычанием, звучащим так удрученно из-за этого заявления. “Я был уверен, что вы двое не сможете разрезать этот валун, но ...” он делает паузу, поворачивается лицом к двум и тихо приближается, он следует за ними, поглаживая их головы в унисон, взъерошивая их в стороны, показывая, что он гордится ими.   “Вы двое молодцы!” - восклицает он “Танджиро, Такемичи… вы двое - замечательные дети ”, - хвалит он двоих, его руки остаются на их головах, когда он хвалит их. Двое внезапно заплакали, счастье струилось сквозь их слезы от искренней похвалы от их учителя и мастера. Они чувствовали себя такими полнями и счастливыми, что слезы текли ручьем, не двигаясь, когда они просто продолжали плакать в унисон, тихо слышались всхлипы. Урокодаки немедленно обнял этих двоих, пытаясь утешить их в ошеломляющем чувстве, которое они, должно быть, испытывают. “Убедитесь, что вы вернулись живыми из Финального отбора, вы двое. Мы с твоей сестрой будем ждать твоего возвращения” он выражает свое желание с грустью, пронизанной его тоном, когда он говорил своим грубым голосом.     Позже, когда они вернулись домой, в котелке кипела еда, а рядом с огнем, на котором готовился котелок, лежало несколько насаженных на вертел рыб, и внутри было видно несколько ингредиентов, от количества которых Танджиро и Ханагаки ахнули. “Что за повод? Внутри так много всего”, - радостно восклицает он   “Вы двое, наконец, завершили свое обучение, так что мы, конечно, празднуем” Он раздает две миски, которые он наполнил, и сначала отдал их двум мальчикам.   “Не стесняйтесь, ешьте!” - подбадривал он   Затем двое сразу же взяли свои миски и поблагодарили его за еду, после чего последовала благодарственная молитва, и сразу же проглотили еду, вежливо, конечно. Пока они ели, двое обменивались разговорами о вкусах, которые они находили довольно вкусными и привлекательными для них, время от времени обмениваясь мнениями о своих любимых блюдах. Урокодаки остается неподвижным, наблюдая и наблюдая за ними с любовью.   ’Танджиро, Ханагаки, я больше ничего не могу сделать для вас двоих. С этого момента вы будете проходить через такие трудности и трудности. Ваше обучение покажется вам ничем по сравнению с этим’ ‘По крайней мере, пока,’ - он наблюдает за двумя, которые сразу же смеются над определенной частью их разговора, довольно расслабленные и довольные едой, которую они разделяют.   ‘Вы двое должны хорошо отдохнуть, не заботясь ни о чем на свете’. Танджиро первым доедает свою миску, прежде чем вернуть ее Урокодаки, молчаливо предлагая взять вторую порцию, но Ханагаки указал на другую часть их разговора. “Кстати, Танджиро, твои волосы выглядят довольно величественно из-за того, что они теперь намного длиннее”, - он указывает на волосы Танджиро, они откинулись назад, когда Танджиро снова слегка пошевелился, подавая вторую порцию. “Спасибо, я ценю комплимент”, - искренне отвечает он, снова проглатывает часть еды и отвечает в ответ: “Твои волосы, кажется, тоже становятся длиннее, ты выглядишь намного красивее с ними дольше” Хангаки берет прядь своих длинных и слегка пушистых волос, накручивая ее в ответ на комплимент. “Спасибо, многие люди говорили мне то же самое, это забавно”, - вспоминает он, когда другие отмечают, что Ханагаки выглядит скорее симпатичным, чем красивым. В его чертах лица. “Я также заметил, что твои волосы слегка меняют цвет”, - Танджиро указывает палочками для еды на макушку. “Теперь они постепенно превращаются из светлых в черные, черный - твой естественный цвет волос?” он с любопытством спрашивает. Урокодаки также обращает внимание на цвет волос, который мальчик медленно украшал, цвет осветленного блонда медленно исчезал и возвращался к своему естественному цвету волос черного цвета от корней на макушке. “Да, мои волосы от природы черные, я просто покрасил их в блонд, потому что когда-то я был преступником там, откуда я родом”, - объясняет он, Танджиро изобразил "о", услышав информацию от своего друге. Он мало что знает о Такемичи, но он был достаточно уверен, что какой бы ни была его предыстория, она не была легкой, как следует ожидать от подростка. “Это также напоминает мне Танджиро, Ханагаки”, - кричит Урокодаки.   Двое переключили свое внимание на Урокодаки, который что-то искал в соседнем ящике, были слышны шарканье и громкие удары, когда он продолжал что-то искать. Затем он достает три аккуратно завернутые салфетки и закрывает ящик, возвращаясь в свою зону отдыха, он раздает предметы двоим, ткань, обернутая вокруг предмета, на ощупь гладкая. Двое остались смотреть на подаренный им подарок, один был для Такемичи, а два для Танджиро. “Давай, разворачивай их”, - он жестом просит их продолжить. Любопытные, двое немедленно разворачивают ткань, которую она покрывает, медленно и аккуратно, насколько это возможно, и как только они это делают, их приветствовали два Хаори. Танджиро получил хаори в зелено-черную клетку, а Такемичи - черное хаори с синим градиентом по краю и золотистыми облачными узорами по краям рукавов и драпировкой по бокам. Двое подняли хаори высоко над головой, чтобы получше рассмотреть кусок ткани, и им приятно видеть такие прекрасные предметы одежды. “Они прекрасны, Урокодаки-сан, спасибо” Ханагаки немедленно выражает свою благодарность, после чего Танджиро напевает в ответ, кивая. “Вы двое можете надеть их, как только вернетесь с Финального отбора”, - заявляет он, и они оглядываются друг на друга, ухмыляясь в ответ на это предложение. Они были уверены, что наденут их, как только их полностью примут в качестве истребителей демонов. Такемичи на мгновение замечает свое хаори, почему-то испытывая ностальгию по золотым цветам. Это напомнило ему о золотых бликах его старой бандитской униформы и символе, напоминающем Tokyo Manji Gang.   Это навело его на мысль.   “Урокодаки-сан”, - зовет он   Урокодаки и Танджиро медленно собирали использованную посуду и кастрюлю после ужина, Урокодаки оглянулся на него.   “Что это?”   Ханагаки аккуратно складывает хаори, прежде чем повернуться к нему должным образом.   “Надеюсь, ты не возражаешь, но я хочу кое-что добавить к этому хаори, поэтому я хотел спросить, могу ли я завтра съездить в город, чтобы купить набор для вышивания?” он спрашивает.   Урокодаки на самом деле не нужно думать дважды, и он кивает в ответ, давая Ханагаки разрешение отправиться в город, чтобы делать все, что ему нужно. Как только все трое закончили убирать и чистить использованную посуду и кастрюли, они сразу же приготовили постельное белье, Танджиро закончил первым и снова проверял Незуко, как только он закончил, он присоединился к Ханагаки в стрижке их волос до гораздо более короткой длины, Урокодаки позвал их.   “Эй, вы двое”   Двое на мгновение остановились на том, что они делали, чтобы обратить свое внимание на Урокодаки.   ”Вам двоим понравился этот горячий горшочек", - торжественно спрашивает он? Танджиро отвечает хмыканьем, а Ханагаки кивает.   “Да, мы это сделали, прошло так много времени с тех пор, как мы пировали раньше!” Танджиро радостно восклицает, Ханагаки только улыбается ярче, продолжая заниматься стрижкой волос ножницами.   “Растущие мальчики, такие как ты, с большим аппетитом, должны становиться сильнее, так как чем больше он ест, тем больше он растет”, - он искренне смеется во время разговора. “Но, конечно, это касается и демонов”, - его тон меняется на унылый и серьезный, когда он продолжает.   Улыбка, украшавшая этих двоих, исчезла при упоминании демонов и сразу же стала серьезной, когда они услышали Урокодаки.   “Запомни это. В принципе, демон так же силен, как и количество людей, которых он пожрал”, - комментирует он серьезным и низким тоном.   “Значит, они становятся сильнее, чем больше едят?” Спрашивает Танджиро, Ханагаки смотрит на Танджиро, прежде чем снова посмотреть на Урокодаки, чтобы услышать больше.   “Это верно”.   Урокодаки быстро встает, снова сталкиваясь с двумя: “Есть демоны, которые получают силу, становятся способными трансформировать свои тела и даже использовать странные заклинания”, - добавляет он.   ‘Странные заклинания, да? Ну, это не демон, если он не способен на что-то вроде сверхъестественных способностей’, - мысленно комментирует Ханагаки, после чего его разум резко остановился.   "Подождите, если демоны обладают сверхъестественными способностями, значит ли это, что я тоже один из них?!" - мысленно кричит он, почему-то паникуя из-за того, что он пропустил то, что сказал им Урокодаки.   Затем Урокодаки поворачивается к верхнему шкафу и сдвигает его вправо, показывая две маски лисы в его руках. Он пропускает несколько предложений, которые он произнес до того, как понял, что Урокодаки вручил им двоим по лисьей маске. “Это?” Танджиро спрашивает, держа маску лисы, Ханагаки тоже берет другую, сразу отвлекаясь от своих мыслей, чтобы посмотреть на полученную маску. “Это называется”защитная маска", - объясняет Урокодаки. “Я зарядил его заклинанием, чтобы защитить вас двоих от вреда”   Двое остаются неподвижными, любуясь хорошо украшенными и вырезанными масками на своих руках. У Танджиро была маска лисы с красными глазами и маленьким символом солнца на правой стороне маски, почти символизирующим Танджиро, в то время как у Ханагаки была маска лисы с тем же цветом его глаз, голубая, как океан, с символом звезды в центре глаз, в цвет желтого цвета.       На следующий день   Двое проснулись ближе к вечеру, готовясь отправиться на гору Фудзикасане, где проходит Окончательный отбор для всех претендентов на молодых убийц демонов. Танджиро и Ханагаки готовились, надев одинаковые хаори с синим океанским рисунком и облаками, затем Ханагаки идет к шкафу, где были размещены маски лисы, и сразу же достает обе маски - свою и Танджиро, как только он это сделал, он надел свою на левую сторону головы и собирался дать другой - Танджиро, когда он заметил, что тот входит в ту же закрытую комнату, в которой все еще спала его сестра. Он идет в комнату, чтобы отдать маску, но обнаруживает, что Танджиро стоит на коленях рядом с Незуко, он берет ее за руку и кладет себе на голову. “Я вернусь сюда, несмотря ни на что, хорошо?” он тихо успокаивает свою спящую сестру. Сердце Ханагаки сжалось при виде этого, он действительно любит ее и заботится о ней, и он также молится, чтобы Танджиро пережил Финальный отбор и вернулся домой, чтобы снова поприветствовать ее, даже лучше, если она проснется, когда они снова будут вместе.     “Не беспокойтесь обо мне или своей сестре, я позабочусь о ней”, - успокаивает Урокодаки двоих, когда они стоят перед домом, прислушиваясь к его словам, прежде чем они уйдут. “Все в порядке! Большое вам спасибо!” - Восклицает Танджиро, качая головой. Двое начали свой путь, но Танджиро на мгновение поворачивается и слегка оглядывается назад. “Тогда мы пойдем, Урокодаки-сан!” он попрощался и побежал, догоняя Такемичи, который уже был немного далеко впереди. Урокодаки машет мальчику на прощание, наблюдая, как они медленно уменьшаются в его глазах. В тот момент, когда Танджиро немного скрылся из виду, он снова обернулся и крикнул в ответ. “Передай от меня привет Сабито и Макомо!” - восклицает он и бежит обратно, чтобы догнать Ханагаки. Если бы он остался, оглядываясь назад, он бы увидел, как Урокодаки напрягся от этого заявления. Как только Танджиро догнал Ханагаки, они вместе побежали к месту назначения. Ханагаки с любопытством смотрит на Танджиро с вопросом в голове. “Эй, Танджиро, что ты там крикнул Урокодаки-сану в последнюю минуту?” спрашивает он, сбегая с горы вместе с ним, его внимание все еще устремлено вперед “О, я только что спросил его, может ли он передать привет от меня Сабито и Макомо, если он когда-нибудь увидит их”, - говорит Танджиро так просто, что Ханагаки немедленно останавливается, чтобы остановить его. “Ты попросил его сделать это?!” Ханагаки восклицает расстроенным тоном, скорее шокированный тем, что Танджиро попросил Урокодаки сделать: “Да, я сделал…Почему? В этом что-то не так? ” Спрашивает Танджиро, чувствуя, что Ханагаки чувствует себя довольно расстроенным, беспокойным и шокированным, как будто он надеялся, что он вообще не задавал этот вопрос. “Н-нет, дело не в этом...” Ханагаки заикается в ответ и продолжает бежать, за ним следует Танджиро “Ничего страшного, не волнуйся об этом”, он успокаивает его, пока они продолжали идти, Танджиро пока игнорирует это, но он мог сказать, что Такемичи о чем-то врал, но сейчас ему придется сосредоточиться на экзамене. Неизвестный Танджиро, Ханагаки знал, почему ему не следовало спрашивать, когда он начал обдумывать свои мысли об Урокодаки, о том, почему Танджиро спросил о благополучии двух мертвых детей.   Да, он знал, с самого начала.   Он знал, что когда он встретил его и Макомо во второй раз, их ауры казались довольно странными, как будто они не были частью леса и их вообще не должно было быть, как будто они были какими-то призраками. Вот когда это щелкнуло, двое были уже мертвы, духи, которые пришли ругать и научили двоих делать лучше, он до сих пор не понял, как эти двое взаимодействовали с ними физически, но он знает, что эти двое уже были мертвы.     Когда они прибыли, уже была глубокая ночь, место было до краев покрыто несколькими цветами лавандового цвета, и они были довольно красивыми и приятными для глаз, цветы свисали с ветвей, которые достигали их. Если Ханагаки правильно помнит, они назывались цветами глицинии. Двое начали подниматься по нескольким лестницам, указывая, что отбор должен проходить выше. Они медленно и неуклонно поднимались вверх, но только для того, чтобы остановиться при виде этого зрелища. В заведении было еще несколько человек, все они были разбросаны в разных направлениях с хмурыми и хмурыми лицами. Некоторые спали, некоторые смотрели настороженно, а некоторые выглядели довольно спокойными, может быть, немного высокомерными для других. Там были и женщины, что было неожиданностью, много парней, но несколько девушек. “Их так много”, - тихо пробормотал Танджиро, чтобы мог услышать только Ханагаки. “Да, думаю, в этом году будет больше одного участника”, - заключает Ханагаки. Двое продолжают наблюдать в количестве, 20, нет, может быть, около 30 из них в пределах области, небольшую поляну, где они окружены цветами глицинии, несколько красных столбов с флагами, развевающимися в разных направлениях, а перед ними, чуть дальше, были еще одни ворота, похожие на один перед ними, только гораздо меньше, чем тот, перед которым большая пара красных столбов с висящими на них обоими знаменами. “Давай войдем, не так ли?” Танджиро приглашает Ханагаки войти, который уже ступил на территорию. Ханагаки кивает в ответ, делая несколько шагов вперед, когда внезапно его зрение на секунду потемнело. По его мнению, он мог видеть ту же область, но на этот раз было уже раннее утро, когда солнце, наконец, поднялось достаточно, чтобы демоны снова спрятались от солнца, но что его шокировало в упомянутом видении, так это то, что осталось только пять человек. ‘Что за— что это такое? Это снова одно из моих видений будущего? Как в случае с Сенджу?’ - в панике спрашивает он себя, продолжая наблюдать снова Он снова быстро пытается сосчитать, и да, он был прав, пятеро, включая его, остались стоять на месте, все избитые и раненые (ну, девушка в розовом наряде все еще была чистой, но это не главное!)… ‘Сегодня ночью все в этом районе умрут!’ - мысленно заключает он, и страх и беспокойство сразу же поразили его, когда он внезапно почувствовал дрожь, за которой последовал чей-то оклик. “Такемитчи! Возьми себя в руки!” Это был голос Танджиро, который звучал так взволнованно, когда он тряс его, взывая к нему. Ханагаки тут же мысленно возвращает себя к реальности, но только для того, чтобы обнаружить себя на земле, которого одной рукой держит Танджиро. ‘Он что, потерял сознание?’  “Они все умрут ...” он тихо бормочет сам по себе, и Танджиро понял, что он сказал.   ‘Все умрут? Что он имеет в виду?’   “Эй, ты в порядке?” Танджиро немедленно спрашивает, Ханагаки снова оглядывается на мгновение, кивает в ответ и быстро встает.   “Эй, если ты плохо себя чувствуешь, можешь отказаться, сейчас ты выглядишь довольно бледным—“ “Я все равно пойду, Танджиро, я знаю, ты волнуешься, но я в порядке”, - строго отвечает Ханагки, Танджиро слегка подпрыгнул в ответ. Он беспокоился о благополучии своего друга, но если он скажет, что с ним все в порядке, то пока он будет доверять ему, видя его решительное выражение лица, он проигнорирует то, что только что произошло. Что касается Ханагаки, то причина его решительного выражения лица заключалась в том, что он готовился найти каждого из них и попытаться спасти их как можно лучше. Он крепко сжимает свой меч, когда две кукольно выглядящие девочки объявляют о начале отбора и начале экзамена, Ханагаки набрался решимости и вошел. Имея в виду вопрос, ‘Почему я снова беспокоюсь?’
Вперед