Slipknot headсannons

Slipknot
Гет
Перевод
В процессе
NC-21
Slipknot headсannons
kumkWHAT
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Сборник хэдканонов слипкнот/читатель. AU, в котором читатель был похищен участниками группы.
Примечания
Внимательно читайте предупреждения. В работе используются реальные люди, но характер для них придуман, ничего общего со своими прототипами он не имеет. Почти. К слову, этот сборник уже начали переводить здесь, но переводят там не все, так что я решила тоже заняться этим. Потому что это блин моя любимая работа по слипкнот
Поделиться
Содержание Вперед

Пример

— ВЕРНИСЬ СЮДА! Т\И! Ты не могла заставить себя обернуться. Не сейчас. Не тогда, когда ты так близка к свободе. Ветки и листья хлестали по твоим ступням, пока ты пробиралась через чащу леса. Ты действительно думала, что они не заметят. Они оставили дверь открытой и было 3 часа ночи. Только Кори, Джим, Сид и Джои не спали. Ты думала, что сможешь просто прокрасться мимо них, но, черт возьми, эти двери были такими скрипучими. И вот ты здесь. Бежишь от каких-то маньяков в масках. Ты никогда не видела ничьего из их лиц, хотя не то чтобы ты и хотела. Довольно трудно думать о чьей-либо внешности, когда ты можешь слышать их крики, полные ярости, за тобой. — Я БОГОМ КЛЯНУСЬ БЛЯТЬ, КОГДА Я ДОБЕРУСЬ ДО ТЕБЯ, ТЫ БУДЕШЬ МОЛИТЬСЯ О ТОМ, ЧТОБЫ ТВОИ НОГИ БЫЛИ СЛОМАНЫ, ЧТОБЫ ТЫ НЕ СМОГЛА БОЛЬШЕ УБЕЖАТЬ! В твоих глазах начали наворачиваться слезы, когда звук нескольких шагов стал ближе. Кто-то накинулся на тебя со стороны. Он зажал твои руки за спиной коленом, крепко расположив его в низу твоей спины. — Ты так попала. Насколько ты глупая? Хотя признаюсь, преследовать тебя довольно весело. Уверен, ты хорошо играешь в прятки. Это был Сид. Слезы потекли вниз по твоим щекам, когда еще больше ног окружило тебя. — Вот ты где, маленькое — Блять, подвинь свой зад, Сид! — Кори закричал и оттолкнул Сида от тебя, прежде чем наклониться и взять тебя за плечи. — К-кори, пожалуйста, я — — Мне похуй, что ты, — Его глаза были в тени под маской. — Корь, успокойся, она очевидно напугана. — Это был Джои. Он всегда за тобой присматривал. — Да мне плевать. В один из дней она должна была уяснить по-плохому, и этот день — сегодня. — Кори поднял тебя и закинул на плечо. — Кори, пожалуйста, под- Джои! О-он- — ЗАТКНИСЬ БЛЯДЬ, — Он усилил хват на твоем бедре, когда начал идти по направлению к дому. — Как ты думаешь, что он с ней сделает? — Спросил Сид, когда Кори не мог услышать. — Не знаю, но точно ничего хорошего, чем бы это ни было. Ну, ничего не поделаешь, верно, Джо?.. Джои? — Джим посмотрел вниз на мужчину пониже. Он уставился в пол. — Да… наверное. Не стоит ли нам высказаться о том, что с ней сделать? Имею в виду, она ведь и наша тоже, верно? — Джои смотрел в пустоту. — Не знаю, как вы ребята, но я бы хотел наказать ее, если вы понимаете, о чем я. — На это Сиду ответили раздраженные вздохи, и Джим с Джои направились к дому. — Погодите! Ребята, не оставляйте меня здесь одного… Я просто прикалывался! — Он кричал, пока бежал за ними.
Вперед